TERMIUM Plus®
The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.
CONTENT [17 records]
Record 1 - internal organization data 2018-04-24
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- General Vocabulary
Record 1, Main entry term, English
- content
1, record 1, English, content
correct, noun
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 PHR
non-conforming content, video content, web content 2, record 1, English, - content
Record number: 1, Textual support number: 2 PHR
combine content, comment on content, organize content, post content 3, record 1, English, - content
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Vocabulaire général
Record 1, Main entry term, French
- contenu
1, record 1, French, contenu
correct, masculine noun
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
[...] industries du contenu : le cinéma, le disque, la télévision, la radio, les logiciels, la presse. 2, record 1, French, - contenu
Record number: 1, Textual support number: 1 PHR
contenu d'apprentissage, contenu non conforme, contenu vidéo, contenu Web 3, record 1, French, - contenu
Record number: 1, Textual support number: 2 PHR
combiner du contenu, commenter du contenu, organiser du contenu, publier du contenu 4, record 1, French, - contenu
Record 1, Spanish
Record 1, Campo(s) temático(s)
- Vocabulario general
Record 1, Main entry term, Spanish
- contenido
1, record 1, Spanish, contenido
correct, masculine noun
Record 1, Abbreviations, Spanish
Record 1, Synonyms, Spanish
Record 1, Textual support, Spanish
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Antiguamente sólo unos pocos creaban los contenidos de Internet porque era necesario tener un mínimo de conocimientos informáticos. Esto hacía que las páginas personales no tuviesen demasiadas oportunidades de hacerse conocidas y, por tanto, que los contenidos de sus creadores pasaran bastante desapercibidos. 1, record 1, Spanish, - contenido
Record number: 1, Textual support number: 1 PHR
crear contenido, publicar contenido 1, record 1, Spanish, - contenido
Record 2 - external organization data 2014-08-04
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Compartment - ISO/IEC JTC 1 Information Technology Vocabulary
Universal entry(ies) Record 2
Record 2, Main entry term, English
- content
1, record 2, English, content
correct, standardized
Record 2, Abbreviations, English
Record 2, Synonyms, English
Record 2, Textual support, English
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
<electronic mail> part of a message that the message transfer system neither examines nor modifies, except for conversion, during the transmittal of the message 1, record 2, English, - content
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
In some types of messages, the content consists of a heading and a body. 1, record 2, English, - content
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
content: term and definition standardized by ISO/IEC [ISO/IEC 2382-32:1999]. 2, record 2, English, - content
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Tiroir - ISO/CEI JTC 1 Vocabulaire des technologies de l'information
Entrée(s) universelle(s) Record 2
Record 2, Main entry term, French
- contenu
1, record 2, French, contenu
correct, masculine noun, standardized
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
Record 2, Textual support, French
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
<courrier électronique> partie d'un message que le système de transfert de messages n'examine ni ne modifie, sauf lors d'une conversion, pendant la transmission du message 1, record 2, French, - contenu
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Dans certains types de messages, le contenu comprend un en-tête et un corps. 1, record 2, French, - contenu
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
contenu : terme et définition normalisés par l'ISO/CEI [ISO/IEC 2382-32:1999]. 2, record 2, French, - contenu
Record 2, Spanish
Record 2, Textual support, Spanish
Record 3 - internal organization data 2013-07-09
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- Computer Memories
Record 3, Main entry term, English
- content
1, record 3, English, content
correct, noun
Record 3, Abbreviations, English
Record 3, Synonyms, English
Record 3, Textual support, English
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Data, characters, words, or other units which are held specifically addressable in some storage unit. 2, record 3, English, - content
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- Mémoires (Informatique)
Record 3, Main entry term, French
- contenu
1, record 3, French, contenu
correct, masculine noun
Record 3, Abbreviations, French
Record 3, Synonyms, French
Record 3, Textual support, French
Record 3, Spanish
Record 3, Campo(s) temático(s)
- Memorias (Computadoras)
Record 3, Main entry term, Spanish
- contenido
1, record 3, Spanish, contenido
correct, masculine noun
Record 3, Abbreviations, Spanish
Record 3, Synonyms, Spanish
Record 3, Textual support, Spanish
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
S4 ("modo hibernación") con un tiempo de espera mayor pero un estado durmiente con menor potencia en el que los contenidos en la memoria RAM se almacenan en el disco duro y se recuperan con rapidez cuando el sistema se reactiva. 1, record 3, Spanish, - contenido
Record 4 - internal organization data 2013-07-09
Record 4, English
Record 4, Subject field(s)
- Internet and Telematics
Record 4, Main entry term, English
- content
1, record 4, English, content
correct, noun, standardized
Record 4, Abbreviations, English
Record 4, Synonyms, English
Record 4, Textual support, English
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
[In electronic mail,] the part of a message that the message transfer system neither examines nor modifies, except for conversion, during the transmittal of the message. 1, record 4, English, - content
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
In some types of messages, the content consists of a heading and a body. 1, record 4, English, - content
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
content: term and definition standardized by ISO/IEC [International Electrotechnical Commission]. 2, record 4, English, - content
Record 4, French
Record 4, Domaine(s)
- Internet et télématique
Record 4, Main entry term, French
- contenu
1, record 4, French, contenu
correct, masculine noun, standardized
Record 4, Abbreviations, French
Record 4, Synonyms, French
Record 4, Textual support, French
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
[En courrier électronique,] partie d'un message que le système de transfert de messages n'examine ni ne modifie, sauf lors d'une conversion, pendant la transmission du message. 1, record 4, French, - contenu
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Dans certains types de messages, le contenu comprend un en-tête et un corps. 1, record 4, French, - contenu
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
contenu : terme et définition normalisés par l'ISO/CEI [Commission électrotechnique internationale]. 2, record 4, French, - contenu
Record 4, Spanish
Record 4, Textual support, Spanish
Record 5 - external organization data 2012-03-02
Record 5, English
Record 5, Subject field(s)
- Scientific Measurements and Analyses
- Analytical Chemistry
- Environmental Studies and Analyses
- Compartment - Canadian Nuclear Safety Commission
Record 5, Main entry term, English
- concentration
1, record 5, English, concentration
correct
Record 5, Abbreviations, English
Record 5, Synonyms, English
- content 2, record 5, English, content
see observation, noun
- level 3, record 5, English, level
see observation, noun
Record 5, Textual support, English
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
The relative content of a component (as dissolved or dispersed material) that may be expressed in percentage by weight or by volume in parts per million, or in grams per liter. 4, record 5, English, - concentration
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
It is the concentration of radioactive material, rather than its absolute amount, which ... determines its potential to create negative impacts onto health and the environment. For example, ... small amounts of radioactive waste may be dangerously toxic when only slightly diluted in one litre of water, but may be harmless when diluted in tens of thousands of litres. 5, record 5, English, - concentration
Record number: 5, Textual support number: 2 CONT
PCB levels of 2 to 6 ng/m³ [nanograms per cubic meter] found in the air in a variety of Ontario urban areas may be slightly high ... 6, record 5, English, - concentration
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
content: More an explanatory unit than a true synonym; less precise, but can be used in certain contexts. 7, record 5, English, - concentration
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
level: Refers specifically to the French term "niveau," but it can be used as a translation solution in certain contexts; more abstract than "concentration." 7, record 5, English, - concentration
Record number: 5, Textual support number: 3 OBS
Do not confuse with "titer," which refers to a specific type of concentration. 7, record 5, English, - concentration
Record 5, French
Record 5, Domaine(s)
- Mesures et analyse (Sciences)
- Chimie analytique
- Études et analyses environnementales
- Tiroir - Commission canadienne de sûreté nucléaire
Record 5, Main entry term, French
- concentration
1, record 5, French, concentration
correct, feminine noun
Record 5, Abbreviations, French
Record 5, Synonyms, French
- teneur 2, record 5, French, teneur
see observation, feminine noun
Record 5, Textual support, French
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Quantité de matière solide, liquide ou gazeuse, rapportée à une masse ou à un volume d'autres matières dans lesquelles elle est en mélange, suspension ou dissolution (AFNOR). 3, record 5, French, - concentration
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
[...] une substance qui contient des isotopes radioactifs naturels d'éléments de numéro atomique inférieur à 80 sans que leur concentration soit plus grande que celle que l'on trouve normalement dans la nature [...] 4, record 5, French, - concentration
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Il existe une petite nuance entre «teneur» et «concentration». «Teneur» désigne la quantité de matière contenue dans un corps, par exemple : teneur en or d'un minerai, alors que «concentration» désigne la proportion d'un composant dans une solution, un mélange, par exemple : concentration en masse, en volume, concentration forte, faible. «Concentration» est préférable dans le domaine de la pollution atmosphérique. 5, record 5, French, - concentration
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
Ne pas confondre avec «titre», qui est la concentration mesurée par titrage, c'est-à-dire le rapport de la masse (ou du volume) d'une substance dissoute à la masse (ou au volume) d'une solution. 5, record 5, French, - concentration
Record 5, Spanish
Record 5, Campo(s) temático(s)
- Medición y análisis (Ciencias)
- Química analítica
- Estudios y análisis del medio ambiente
- Compartimiento - Comisión Canadiense de Seguridad Nuclear
Record 5, Main entry term, Spanish
- concentración
1, record 5, Spanish, concentraci%C3%B3n
correct, feminine noun
Record 5, Abbreviations, Spanish
Record 5, Synonyms, Spanish
- contenido 2, record 5, Spanish, contenido
masculine noun
- grado de concentración 3, record 5, Spanish, grado%20de%20concentraci%C3%B3n
masculine noun
Record 5, Textual support, Spanish
Record 6 - internal organization data 2011-07-19
Record 6, English
Record 6, Subject field(s)
- Metals Mining
- Economic Geology
Record 6, Main entry term, English
- assay value
1, record 6, English, assay%20value
correct
Record 6, Abbreviations, English
Record 6, Synonyms, English
- assay grade 2, record 6, English, assay%20grade
correct
- assay 3, record 6, English, assay
correct, noun
- content 4, record 6, English, content
correct
Record 6, Textual support, English
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
The quantity of an ore's valuable constituents, determined by multiplying its assay grade or percentage of valuable constituents by its dimensions. 5, record 6, English, - assay%20value
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
... assay of 25% P2O5. 3, record 6, English, - assay%20value
Record number: 6, Textual support number: 1 PHR
Gold, iron, silver content. 4, record 6, English, - assay%20value
Record 6, French
Record 6, Domaine(s)
- Mines métalliques
- Géologie économique
Record 6, Main entry term, French
- teneur
1, record 6, French, teneur
correct, feminine noun
Record 6, Abbreviations, French
Record 6, Synonyms, French
- contenu 2, record 6, French, contenu
correct, masculine noun
Record 6, Textual support, French
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Ce qu'un minerai contient d'un métal donné. 3, record 6, French, - teneur
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
La teneur est le quotient de la mesure d'une grandeur quelconque exprimant la quantité d'une substance contenue dans un échantillon homogène par la mesure d'une grandeur quelconque exprimant la quantité de l'ensemble de l'échantillon. 4, record 6, French, - teneur
Record number: 6, Textual support number: 1 PHR
Teneur en argent, en fer, en or. 2, record 6, French, - teneur
Record number: 6, Textual support number: 2 PHR
Contenu en fer. 2, record 6, French, - teneur
Record 6, Spanish
Record 6, Textual support, Spanish
Record 7 - internal organization data 2010-07-08
Record 7, English
Record 7, Subject field(s)
- General Vocabulary
Record 7, Main entry term, English
- feel-good
1, record 7, English, feel%2Dgood
correct, adjective
Record 7, Abbreviations, English
Record 7, Synonyms, English
- content 2, record 7, English, content
correct, adjective
Record 7, Textual support, English
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
That creates a feeling of well-being in people. 1, record 7, English, - feel%2Dgood
Record number: 7, Textual support number: 1 PHR
feel-good factor 1, record 7, English, - feel%2Dgood
Record 7, French
Record 7, Domaine(s)
- Vocabulaire général
Record 7, Main entry term, French
- content
1, record 7, French, content
correct, adjective
Record 7, Abbreviations, French
Record 7, Synonyms, French
- joyeux 1, record 7, French, joyeux
correct, adjective
- enjoué 1, record 7, French, enjou%C3%A9
correct, adjective
- optimiste 1, record 7, French, optimiste
correct, adjective
Record 7, Textual support, French
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Qui a l'impression que les choses vont tourner favorablement. 1, record 7, French, - content
Record 7, Spanish
Record 7, Campo(s) temático(s)
- Vocabulario general
Record 7, Main entry term, Spanish
- contento 1, record 7, Spanish, contento
Record 7, Abbreviations, Spanish
Record 7, Synonyms, Spanish
- alegre 1, record 7, Spanish, alegre
Record 7, Textual support, Spanish
Record 8 - internal organization data 2004-02-05
Record 8, English
Record 8, Subject field(s)
- Legal System
Record 8, Main entry term, English
- content
1, record 8, English, content
noun
Record 8, Abbreviations, English
Record 8, Synonyms, English
Record 8, Textual support, English
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
of a principle. 1, record 8, English, - content
Record 8, French
Record 8, Domaine(s)
- Théorie du droit
Record 8, Main entry term, French
- contenu
1, record 8, French, contenu
masculine noun
Record 8, Abbreviations, French
Record 8, Synonyms, French
- substance 1, record 8, French, substance
feminine noun
Record 8, Textual support, French
Record 8, Spanish
Record 8, Campo(s) temático(s)
- Régimen jurídico
Record 8, Main entry term, Spanish
- fondo
1, record 8, Spanish, fondo
correct, masculine noun
Record 8, Abbreviations, Spanish
Record 8, Synonyms, Spanish
Record 8, Textual support, Spanish
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Esencia, principio; como opuesto a forma. 1, record 8, Spanish, - fondo
Record 9 - internal organization data 2004-02-05
Record 9, English
Record 9, Subject field(s)
- Parliamentary Language
Record 9, Main entry term, English
- content
1, record 9, English, content
correct, noun
Record 9, Abbreviations, English
Record 9, Synonyms, English
Record 9, Textual support, English
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Of a bill 2, record 9, English, - content
Record 9, French
Record 9, Domaine(s)
- Vocabulaire parlementaire
Record 9, Main entry term, French
- substance
1, record 9, French, substance
feminine noun
Record 9, Abbreviations, French
Record 9, Synonyms, French
- fond 2, record 9, French, fond
masculine noun
- matière 2, record 9, French, mati%C3%A8re
feminine noun
- contenu 2, record 9, French, contenu
masculine noun
- teneur 2, record 9, French, teneur
feminine noun
Record 9, Textual support, French
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
D'un projet de loi. 1, record 9, French, - substance
Record 9, Spanish
Record 9, Campo(s) temático(s)
- Lenguaje parlamentario
Record 9, Main entry term, Spanish
- contenido
1, record 9, Spanish, contenido
correct, masculine noun
Record 9, Abbreviations, Spanish
Record 9, Synonyms, Spanish
Record 9, Textual support, Spanish
Record 10 - internal organization data 2002-10-22
Record 10, English
Record 10, Subject field(s)
- Lexicology, Lexicography, Terminology
Record 10, Main entry term, English
- content
1, record 10, English, content
correct
Record 10, Abbreviations, English
Record 10, Synonyms, English
Record 10, Textual support, English
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
The substantive or meaningful part of the information stored in a database for consultation by user. 1, record 10, English, - content
Record 10, French
Record 10, Domaine(s)
- Lexicologie, lexicographie et terminologie
Record 10, Main entry term, French
- contenu
1, record 10, French, contenu
correct, masculine noun
Record 10, Abbreviations, French
Record 10, Synonyms, French
Record 10, Textual support, French
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
Substance des informations stockées dans une base de données pour consultation par les usagers. 1, record 10, French, - contenu
Record 10, Spanish
Record 10, Campo(s) temático(s)
- Lexicología, lexicografía y terminología
Record 10, Main entry term, Spanish
- contenido
1, record 10, Spanish, contenido
correct, masculine noun
Record 10, Abbreviations, Spanish
Record 10, Synonyms, Spanish
Record 10, Textual support, Spanish
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
Sustancia de la información almacenada en una base de datos para ser consultada por los usuarios. 1, record 10, Spanish, - contenido
Record 11 - internal organization data 2001-10-23
Record 11, English
Record 11, Subject field(s)
- Posology
- Scientific Measurements and Analyses
Record 11, Main entry term, English
- content 1, record 11, English, content
Record 11, Abbreviations, English
Record 11, Synonyms, English
Record 11, French
Record 11, Domaine(s)
- Posologie
- Mesures et analyse (Sciences)
Record 11, Main entry term, French
- contenu
1, record 11, French, contenu
masculine noun
Record 11, Abbreviations, French
Record 11, Synonyms, French
Record 11, Textual support, French
Record 11, Spanish
Record 11, Campo(s) temático(s)
- Posología
- Medición y análisis (Ciencias)
Record 11, Main entry term, Spanish
- contenido
1, record 11, Spanish, contenido
masculine noun
Record 11, Abbreviations, Spanish
Record 11, Synonyms, Spanish
Record 11, Textual support, Spanish
Record 12 - internal organization data 2000-02-28
Record 12, English
Record 12, Subject field(s)
- Courts
Record 12, Main entry term, English
- contents
1, record 12, English, contents
correct
Record 12, Abbreviations, English
Record 12, Synonyms, English
Record 12, Textual support, English
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
Usually in the plural form. 1, record 12, English, - contents
Record 12, Key term(s)
- content
Record 12, French
Record 12, Domaine(s)
- Tribunaux
Record 12, Main entry term, French
- contenu
1, record 12, French, contenu
correct, masculine noun
Record 12, Abbreviations, French
Record 12, Synonyms, French
Record 12, Textual support, French
Record 12, Spanish
Record 12, Textual support, Spanish
Record 13 - internal organization data 2000-02-28
Record 13, English
Record 13, Subject field(s)
- Courts
Record 13, Main entry term, English
- content
1, record 13, English, content
correct, noun
Record 13, Abbreviations, English
Record 13, Synonyms, English
Record 13, French
Record 13, Domaine(s)
- Tribunaux
Record 13, Main entry term, French
- fond
1, record 13, French, fond
correct, masculine noun
Record 13, Abbreviations, French
Record 13, Synonyms, French
Record 13, Textual support, French
Record 13, Spanish
Record 13, Textual support, Spanish
Record 14 - internal organization data 1997-01-29
Record 14, English
Record 14, Subject field(s)
- Coins and Bank Notes
- Numismatics
- Coining
Record 14, Main entry term, English
- content
1, record 14, English, content
correct
Record 14, Abbreviations, English
Record 14, Synonyms, English
Record 14, Textual support, English
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
Content of a metal in a coin. 1, record 14, English, - content
Record number: 14, Textual support number: 2 OBS
See related terms: metal content, reduced content. 1, record 14, English, - content
Record 14, French
Record 14, Domaine(s)
- Pièces de monnaie et billets de banque
- Numismatique
- Monnayage
Record 14, Main entry term, French
- teneur
1, record 14, French, teneur
correct, feminine noun
Record 14, Abbreviations, French
Record 14, Synonyms, French
- concentration 1, record 14, French, concentration
correct, feminine noun
- proportion 1, record 14, French, proportion
correct, feminine noun
- contenu 1, record 14, French, contenu
correct, masculine noun
Record 14, Textual support, French
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
Teneur en métal d'une pièce; concentration d'un métal dans une pièce; proportion d'un métal dans une pièce; contenu d'un métal dans une pièce. 1, record 14, French, - teneur
Record 14, Spanish
Record 14, Textual support, Spanish
Record 15 - internal organization data 1996-05-13
Record 15, English
Record 15, Subject field(s)
- Food Industries
- Animal Feed (Agric.)
Record 15, Main entry term, English
- content
1, record 15, English, content
correct
Record 15, Abbreviations, English
Record 15, Synonyms, English
Record 15, Textual support, English
Record 15, French
Record 15, Domaine(s)
- Industrie de l'alimentation
- Alimentation des animaux (Agric.)
Record 15, Main entry term, French
- teneur
1, record 15, French, teneur
correct, feminine noun
Record 15, Abbreviations, French
Record 15, Synonyms, French
- contenu 2, record 15, French, contenu
correct, masculine noun
Record 15, Textual support, French
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
p. ex. contenu sensoriel, contenu protéique, etc. 3, record 15, French, - teneur
Record 15, Spanish
Record 15, Textual support, Spanish
Record 16 - internal organization data 1992-01-15
Record 16, English
Record 16, Subject field(s)
- Rail Transport Operations
- Freight Service (Rail Transport)
Record 16, Main entry term, English
- content
1, record 16, English, content
correct, officially approved
Record 16, Abbreviations, English
Record 16, Synonyms, English
Record 16, Textual support, English
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
The shipment, material or merchandise loaded on or in a railway car or other vehicle. 2, record 16, English, - content
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
Term officially approved by Canadian Pacific Ltd. 3, record 16, English, - content
Record 16, French
Record 16, Domaine(s)
- Exploitation (Transport par rail)
- Trafic marchandises (Transport par rail)
Record 16, Main entry term, French
- contenu
1, record 16, French, contenu
correct, masculine noun, officially approved
Record 16, Abbreviations, French
Record 16, Synonyms, French
Record 16, Textual support, French
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
S'entend de tout ce qui est chargé à bord d'un wagon ou autre véhicule de transport. 2, record 16, French, - contenu
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
Terme uniformisé par Canadien Pacifique Ltée. 3, record 16, French, - contenu
Record 16, Spanish
Record 16, Textual support, Spanish
Record 17 - internal organization data 1992-01-09
Record 17, English
Record 17, Subject field(s)
- Analytical Chemistry
- Cheese and Dairy Products
Record 17, Main entry term, English
- with a content of
1, record 17, English, with%20a%20content%20of
correct
Record 17, Abbreviations, English
Record 17, Synonyms, English
- containing 1, record 17, English, containing
correct
Record 17, Textual support, English
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
The chemical concentration of a substance in a product. 1, record 17, English, - with%20a%20content%20of
Record 17, French
Record 17, Domaine(s)
- Chimie analytique
- Laiterie, beurrerie et fromagerie
Record 17, Main entry term, French
- dosant
1, record 17, French, dosant
correct
Record 17, Abbreviations, French
Record 17, Synonyms, French
- titrant 1, record 17, French, titrant
correct
Record 17, Textual support, French
Record number: 17, Textual support number: 1 CONT
50 kg de lait protéiné titrant environ 10% de protéines pour 16% de matières sèches. 1, record 17, French, - dosant
Record 17, Spanish
Record 17, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
Language Portal of Canada
Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.
Writing tools
The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies
Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified: