TERMIUM Plus®
The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.
CONVERSELY [1 record]
Record 1 - internal organization data 2012-11-16
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Translation (General)
Record 1, Main entry term, English
- vice versa
1, record 1, English, vice%20versa
correct
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
- conversely 2, record 1, English, conversely
correct
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
In the Regional Pay System (RPS)[,] I have to complete two transactions to change a member's coverage from supplementary to comprehensive and vice versa: one transaction to stop the former and one transaction to start the latter. 3, record 1, English, - vice%20versa
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
The Latin phrase "vice versa," meaning the reverse or the other way around, is neither hyphenated nor italicized. 4, record 1, English, - vice%20versa
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Traduction (Généralités)
Record 1, Main entry term, French
- vice versa
1, record 1, French, vice%20versa
correct
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
- vice-versa 2, record 1, French, vice%2Dversa
correct
- inversement 3, record 1, French, inversement
correct
- réciproquement 1, record 1, French, r%C3%A9ciproquement
correct
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Dans le SRP [Système régional de paye], je dois effectuer deux transactions pour modifier la protection d'un participant afin que celle-ci passe de la protection supplémentaire à la protection totale et vice versa : une transaction pour arrêter le premier type de protection et une autre transaction pour commencer le deuxième type. 2, record 1, French, - vice%20versa
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Les mots ou locutions non francisés devraient être mis en italique mais quand ils sont francisés ou entrés dans l'usage, ils devraient s'écrire en caractères ordinaires. La locution «vice versa» ne doit donc pas être mise en italique. 4, record 1, French, - vice%20versa
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
vice versa : locution latine invariable. 4, record 1, French, - vice%20versa
Record 1, Spanish
Record 1, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
Language Portal of Canada

Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.
Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified: