TERMIUM Plus®
The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.
CROSS-REFERENCE [5 records]
Record 1 - internal organization data 2014-10-20
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Document Classification (Library Science)
Record 1, Main entry term, English
- cross-reference
1, record 1, English, cross%2Dreference
correct, noun
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
- x-reference 2, record 1, English, x%2Dreference
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
A reference in a file, index or catalogue which directs the user from one heading or entry to another. 3, record 1, English, - cross%2Dreference
Record 1, Key term(s)
- cross reference
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Classification des documents (Bibliothéconomie)
Record 1, Main entry term, French
- renvoi
1, record 1, French, renvoi
correct, masculine noun
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
En gestion des documents, indication dans un catalogue, un index ou une liste de vedettes-matières guidant le lecteur d'un terme à un autre. 2, record 1, French, - renvoi
Record 1, Spanish
Record 1, Textual support, Spanish
Record 2 - internal organization data 1998-06-13
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Accounting
Record 2, Main entry term, English
- cross-reference
1, record 2, English, cross%2Dreference
correct, noun
Record 2, Abbreviations, English
Record 2, Synonyms, English
Record 2, Textual support, English
Record 2, Key term(s)
- cross reference
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Comptabilité
Record 2, Main entry term, French
- renvoi
1, record 2, French, renvoi
correct, masculine noun
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
- référence 1, record 2, French, r%C3%A9f%C3%A9rence
correct, feminine noun
- rappel 1, record 2, French, rappel
correct, masculine noun
Record 2, Textual support, French
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Référence à une autre source où l'on donne des renseignements similaires ou complémentaires. 1, record 2, French, - renvoi
Record 2, Spanish
Record 2, Textual support, Spanish
Record 3 - internal organization data 1998-03-18
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- Information Processing (Informatics)
Record 3, Main entry term, English
- cross-reference
1, record 3, English, cross%2Dreference
correct, noun
Record 3, Abbreviations, English
Record 3, Synonyms, English
Record 3, Textual support, English
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
An impact determining tool that identifies variables, procedures, or other items that are in the code. Provides a limited form of impact analysis. 1, record 3, English, - cross%2Dreference
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Term related to Year 2000 compliance. 2, record 3, English, - cross%2Dreference
Record 3, Key term(s)
- cross reference
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- Traitement de l'information (Informatique)
Record 3, Main entry term, French
- renvoi interne
1, record 3, French, renvoi%20interne
correct, masculine noun
Record 3, Abbreviations, French
Record 3, Synonyms, French
Record 3, Textual support, French
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Outil qui détermine l'impact en décelant les variables, les procédures ou d'autres éléments qui sont dans le code. Offre une forme limitée d'analyse de l'impact. 1, record 3, French, - renvoi%20interne
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Terme relatif au passage de l'an 2000. 2, record 3, French, - renvoi%20interne
Record 3, Spanish
Record 3, Textual support, Spanish
Record 4 - internal organization data 1993-10-22
Record 4, English
Record 4, Subject field(s)
- Publication and Bookselling
Record 4, Main entry term, English
- cross-reference
1, record 4, English, cross%2Dreference
noun
Record 4, Abbreviations, English
Record 4, Synonyms, English
Record 4, Textual support, English
Record 4, Key term(s)
- cross reference
Record 4, French
Record 4, Domaine(s)
- Édition et librairie
Record 4, Main entry term, French
- renvoi interne
1, record 4, French, renvoi%20interne
masculine noun
Record 4, Abbreviations, French
Record 4, Synonyms, French
Record 4, Textual support, French
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
À un autre passage du même document ou de la même publication. 1, record 4, French, - renvoi%20interne
Record 4, Spanish
Record 4, Textual support, Spanish
Record 5 - internal organization data 1992-12-23
Record 5, English
Record 5, Subject field(s)
- Document Classification (Library Science)
Record 5, Main entry term, English
- cross-reference
1, record 5, English, cross%2Dreference
correct, verb
Record 5, Abbreviations, English
Record 5, Synonyms, English
Record 5, Textual support, English
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
The charge and budget accounts are cross-referenced and the new charge account is scribed in the usual manner. 2, record 5, English, - cross%2Dreference
Record number: 5, Textual support number: 2 CONT
The file worker should cross-reference whenever there is a possibility that a record might be requested under more than one name. 3, record 5, English, - cross%2Dreference
Record number: 5, Textual support number: 3 CONT
The records are reviewed and the historical record updated and cross-referenced every five or six years. 4, record 5, English, - cross%2Dreference
Record 5, Key term(s)
- cross reference
Record 5, French
Record 5, Domaine(s)
- Classification des documents (Bibliothéconomie)
Record 5, Main entry term, French
- préparer un renvoi
1, record 5, French, pr%C3%A9parer%20un%20renvoi
correct
Record 5, Abbreviations, French
Record 5, Synonyms, French
- établir un système de renvois 2, record 5, French, %C3%A9tablir%20un%20syst%C3%A8me%20de%20renvois
correct
- faire un renvoi 2, record 5, French, faire%20un%20renvoi
correct
- indexer à l'aide de renvois 3, record 5, French, indexer%20%C3%A0%20l%27aide%20de%20renvois
correct
- faire une référence 4, record 5, French, faire%20une%20r%C3%A9f%C3%A9rence
correct
Record 5, Textual support, French
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Il arrive [...] que des documents peuvent être classés à des endroits différents et [...] demandés de manière différente. Pour éviter les ennuis et les pertes de temps au moment de les repérer, on prépare un renvoi. 1, record 5, French, - pr%C3%A9parer%20un%20renvoi
Record 5, Spanish
Record 5, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
Language Portal of Canada

Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.
Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified: