TERMIUM Plus®
The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.
DAGGER [3 records]
Record 1 - internal organization data 2022-10-28
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Cutting and Thrusting Weapons
- Antique and Obsolete Weapons
Record 1, Main entry term, English
- dagger
1, record 1, English, dagger
correct, noun
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
A short stout edged and pointed weapon, like a small sword, used for thrusting and stabbing. 2, record 1, English, - dagger
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Besides lance and sword, the knights usually had a dagger or a short sword, and sometimes a smashing weapon, a mace or a war hammer. 3, record 1, English, - dagger
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Armes blanches
- Armes anciennes
Record 1, Main entry term, French
- dague
1, record 1, French, dague
correct, feminine noun
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Arme de main, à lame large, courte et pointue. 2, record 1, French, - dague
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Entré dans le camp turc en se faisant passer pour un déserteur, [le chevalier serbe] a pénétré de force dans la tente du sultan et l'a poignardé avec une dague empoisonnée. 3, record 1, French, - dague
Record 1, Spanish
Record 1, Campo(s) temático(s)
- Armas blancas
- Armas anticuadas
Record 1, Main entry term, Spanish
- daga
1, record 1, Spanish, daga
correct, feminine noun
Record 1, Abbreviations, Spanish
Record 1, Synonyms, Spanish
Record 1, Textual support, Spanish
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Arma blanca de hoja corta, parecida a la espada. 2, record 1, Spanish, - daga
Record 2 - external organization data 2021-03-18
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Record 2, Main entry term, English
- dagger
1, record 2, English, dagger
correct, noun
Record 2, Abbreviations, English
Record 2, Synonyms, English
Record 2, Textual support, English
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
dagger: an item in the "Armaments" class of the "Tools and Equipment for Science and Technology" category. 2, record 2, English, - dagger
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Record 2, Main entry term, French
- dague
1, record 2, French, dague
correct, feminine noun
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
Record 2, Textual support, French
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
dague : objet de la classe «Armement» de la catégorie «Outillage et équipement pour les sciences et la technologie». 2, record 2, French, - dague
Record 2, Spanish
Record 2, Textual support, Spanish
Record 3 - internal organization data 1986-08-25
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- Typography
Record 3, Main entry term, English
- dagger
1, record 3, English, dagger
correct
Record 3, Abbreviations, English
Record 3, Synonyms, English
- obelisk 2, record 3, English, obelisk
correct
Record 3, Textual support, English
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
A mark resembling a dagger used for marginal references. Also sometimes used to mark the name of a person who is dead. 3, record 3, English, - dagger
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- Typographie (Caractères)
Record 3, Main entry term, French
- croix
1, record 3, French, croix
correct, feminine noun
Record 3, Abbreviations, French
Record 3, Synonyms, French
- obèle 2, record 3, French, ob%C3%A8le
correct, masculine noun
- obel 3, record 3, French, obel
correct, masculine noun
Record 3, Textual support, French
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Signe en forme de croix latine (...), dont on se servait autrefois pour renvoyer aux notes marginales. On ne l'emploie aujourd'hui que dans les dictionnaires ou dans les livres d'église avec une valeur de convention, et dans les éditions critiques où il marque les passages corrompus. - Ce signe est très souvent employé en Angleterre, en Allemagne, et parfois en France dans les Annuaires à côté du nom d'un défunt ou pour marquer une date de mort. 4, record 3, French, - croix
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
La croix (...) précédant un nom ou un millésime indique le décès ou la date du décès du personnage cité (...) 5, record 3, French, - croix
Record 3, Spanish
Record 3, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
Language Portal of Canada

Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.
Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified: