TERMIUM Plus®
The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.
DEACTIVATION [5 records]
Record 1 - internal organization data 2024-04-11
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Information Processing (Informatics)
- Lexicology, Lexicography, Terminology
Record 1, Main entry term, English
- deactivation
1, record 1, English, deactivation
correct
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Deactivations ... The author may decide to deactivate a record (i.e. change its status from Active to Inactive) for the following cases: incorrect record; identical duplicate record; record whose information is on another record; record whose entry term is plural when there is another record with the same concept and a singular entry term, or vice versa; single-language-module record (unless it is easy to complete); and record whose information has been transferred to another record. 1, record 1, English, - deactivation
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Traitement de l'information (Informatique)
- Lexicologie, lexicographie et terminologie
Record 1, Main entry term, French
- désactivation
1, record 1, French, d%C3%A9sactivation
correct, feminine noun
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Désactivation [...] Le rédacteur peut choisir de désactiver une fiche, c'est-à-dire de faire passer une fiche de l'état Actif à Inactif, dans les cas suivants : fiche erronée; double identique; fiche dont les renseignements se trouvent sur une autre fiche; fiche dont la vedette est au pluriel quand il existe une autre fiche sur la même notion avec la vedette au singulier, ou l'inverse; demi-fiche (à moins qu'elle ne soit facile à compléter); fiche dont l'information a été reportée sur une autre fiche. 1, record 1, French, - d%C3%A9sactivation
Record 1, Spanish
Record 1, Campo(s) temático(s)
- Tratamiento de la información (Informática)
- Lexicología, lexicografía y terminología
Record 1, Main entry term, Spanish
- anulación
1, record 1, Spanish, anulaci%C3%B3n
correct, feminine noun
Record 1, Abbreviations, Spanish
Record 1, Synonyms, Spanish
Record 1, Textual support, Spanish
Record 2 - internal organization data 2005-01-05
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Processing of Mineral Products
- Mineral Processing (Metallurgy)
Record 2, Main entry term, English
- deactivation
1, record 2, English, deactivation
correct
Record 2, Abbreviations, English
Record 2, Synonyms, English
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Préparation des produits miniers
- Minéralurgie (Métallurgie)
Record 2, Main entry term, French
- désactivation
1, record 2, French, d%C3%A9sactivation
correct, feminine noun
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
Record 2, Textual support, French
Record 2, Spanish
Record 2, Campo(s) temático(s)
- Preparación de los productos mineros
- Explotación de minerales (Metalurgia)
Record 2, Main entry term, Spanish
- desactivación
1, record 2, Spanish, desactivaci%C3%B3n
correct, feminine noun
Record 2, Abbreviations, Spanish
Record 2, Synonyms, Spanish
Record 2, Textual support, Spanish
Record 3 - internal organization data 2001-01-30
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- Radiotelephony
- Telephones
Record 3, Main entry term, English
- deactivation
1, record 3, English, deactivation
correct
Record 3, Abbreviations, English
Record 3, Synonyms, English
Record 3, Textual support, English
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
The cancellation of a service or feature. 1, record 3, English, - deactivation
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- Radiotéléphonie
- Téléphones
Record 3, Main entry term, French
- mise hors service
1, record 3, French, mise%20hors%20service
correct, feminine noun
Record 3, Abbreviations, French
Record 3, Synonyms, French
Record 3, Textual support, French
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Annulation ou mise «hors circuit» d'un service ou d'une fonction. 1, record 3, French, - mise%20hors%20service
Record 3, Spanish
Record 3, Textual support, Spanish
Record 4 - internal organization data 2000-11-20
Record 4, English
Record 4, Subject field(s)
- Lamp Components
- Lighting
Record 4, Main entry term, English
- deactivation
1, record 4, English, deactivation
correct
Record 4, Abbreviations, English
Record 4, Synonyms, English
Record 4, Textual support, English
Record 4, French
Record 4, Domaine(s)
- Éléments de lampes
- Éclairage
Record 4, Main entry term, French
- désactivation
1, record 4, French, d%C3%A9sactivation
correct, feminine noun
Record 4, Abbreviations, French
Record 4, Synonyms, French
Record 4, Textual support, French
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Réduit le fonctionnement des électrodes d'une lampe. 2, record 4, French, - d%C3%A9sactivation
Record 4, Spanish
Record 4, Textual support, Spanish
Record 5 - internal organization data 1991-05-06
Record 5, English
Record 5, Subject field(s)
- Small Arms
Record 5, Main entry term, English
- deactivation
1, record 5, English, deactivation
correct
Record 5, Abbreviations, English
Record 5, Synonyms, English
Record 5, Textual support, English
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
the procedure followed in rendering a firearm incapable of performing its intended function. 1, record 5, English, - deactivation
Record 5, French
Record 5, Domaine(s)
- Armes légères
Record 5, Main entry term, French
- neutralisation
1, record 5, French, neutralisation
feminine noun
Record 5, Abbreviations, French
Record 5, Synonyms, French
Record 5, Textual support, French
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Lorsque (...) l'autorisation de détention n'est pas renouvelée ou accordée, (...) le propriétaire de l'arme dispose de 3 mois pour s'en défaire ou la faire neutraliser à ses frais. 2, record 5, French, - neutralisation
Record 5, Spanish
Record 5, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
Language Portal of Canada
Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.
Writing tools
The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies
Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified: