TERMIUM Plus®
The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.
DEAD ROOM [2 records]
Record 1 - internal organization data 2011-10-13
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Surveillance, Detection and Reconnaissance (Military)
- Building Insulation and Acoustical Design
- Acoustics (Physics)
Record 1, Main entry term, English
- anechoic chamber
1, record 1, English, anechoic%20chamber
correct
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
- anechoic room 2, record 1, English, anechoic%20room
correct
- free-field room 3, record 1, English, free%2Dfield%20room
correct
- dead room 4, record 1, English, dead%20room
correct
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
A test room in which all surfaces are lined with a sound-absorbing material to reduce reflections of sound to a minimum. 4, record 1, English, - anechoic%20chamber
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
... in precision design, an air conditioner ... could be isolated in an anechoic room, a room so quiet that one begins to hear the internal sounds of his own body. 5, record 1, English, - anechoic%20chamber
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Surveillance, détection et reconnaissance (Militaire)
- Isolation et acoustique architecturale
- Acoustique (Physique)
Record 1, Main entry term, French
- salle anéchoïque
1, record 1, French, salle%20an%C3%A9cho%C3%AFque
correct, feminine noun
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
- chambre anéchoïque 2, record 1, French, chambre%20an%C3%A9cho%C3%AFque
correct, feminine noun
- chambre anéchoïde 3, record 1, French, chambre%20an%C3%A9cho%C3%AFde
correct, feminine noun
- salle anéchoïde 4, record 1, French, salle%20an%C3%A9cho%C3%AFde
correct, feminine noun
- chambre sourde 5, record 1, French, chambre%20sourde
correct, see observation, feminine noun
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Salle permettant d'obtenir un champ acoustique libre aussi parfait que possible. 1, record 1, French, - salle%20an%C3%A9cho%C3%AFque
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
anéchoïque : Qualifie un local insonorisé, exempt de toute réverbération acoustique. 6, record 1, French, - salle%20an%C3%A9cho%C3%AFque
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
Chez plusieurs auteurs, les termes «salle (ou chambre) anéchoïque» et «chambre (ou salle) sourde» sont considérés comme synonymes. Mais en fait, il semble que l'absence de réverbération soit plus poussée dans les chambres anéchoïques que dans les chambres sourdes. 5, record 1, French, - salle%20an%C3%A9cho%C3%AFque
Record number: 1, Textual support number: 1 PHR
Chambre anéchoïque hyperfréquences. 7, record 1, French, - salle%20an%C3%A9cho%C3%AFque
Record 1, Key term(s)
- local anéchoïque
Record 1, Spanish
Record 1, Textual support, Spanish
Record 2 - internal organization data 2003-02-20
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Building Insulation and Acoustical Design
- Acoustics (Physics)
- Television Arts
Record 2, Main entry term, English
- dead room
1, record 2, English, dead%20room
correct
Record 2, Abbreviations, English
Record 2, Synonyms, English
- dead studio 2, record 2, English, dead%20studio
correct, see observation
- silent room 3, record 2, English, silent%20room
Record 2, Textual support, English
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
A dead room is characterized by highly absorptive wedges or long pyramids mounted to the walls of the room to absorb all incident sound energy. 4, record 2, English, - dead%20room
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
The word "studio" is more restrictive than "room" and should be used as such. See "anechoic chamber". 5, record 2, English, - dead%20room
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Isolation et acoustique architecturale
- Acoustique (Physique)
- Télévision (Arts du spectacle)
Record 2, Main entry term, French
- chambre sourde
1, record 2, French, chambre%20sourde
correct, feminine noun
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
- salle sourde 2, record 2, French, salle%20sourde
correct, feminine noun, standardized
- local sourd 3, record 2, French, local%20sourd
correct, masculine noun
- salle muette 4, record 2, French, salle%20muette
correct, feminine noun
- studio sourd 5, record 2, French, studio%20sourd
correct, see observation, masculine noun
Record 2, Textual support, French
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Salle à l'intérieur de laquelle le champ réverbéré est suffisamment faible pour que l'on se trouve dans des conditions voisines du champ libre. 6, record 2, French, - chambre%20sourde
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
[...] en plaçant les exécutants (chanteurs ou musiciens) dans une salle à très faible réverbération, on les plonge dans une ambiance qui peut ne pas être très éloignée de celle d'une chambre sourde. 7, record 2, French, - chambre%20sourde
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Chez plusieurs auteurs, les termes «salle (ou chambre) sourde» et «salle (ou chambre) anéchoïque» sont considérés comme synonymes. Mais en fait, il semble que l'absence de réverbération soit plus poussée dans les chambres anéchoïques que dans les chambres sourdes. 8, record 2, French, - chambre%20sourde
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
Le terme « studio » est plus restrictif que «chambre», «salle» et « local » et ne devrait s'utiliser que dans les contextes appropriés. 9, record 2, French, - chambre%20sourde
Record number: 2, Textual support number: 3 OBS
salle sourde : terme normalisé par l'AFNOR. 9, record 2, French, - chambre%20sourde
Record number: 2, Textual support number: 4 OBS
Ne pas confondre avec la salle «insonore» qui est isolée des bruits extérieurs. 9, record 2, French, - chambre%20sourde
Record 2, Spanish
Record 2, Campo(s) temático(s)
- Aislamiento y acústica arquitectónicos
- Acústica (Física)
- Televisión (Artes escénicas)
Record 2, Main entry term, Spanish
- cámara sorda
1, record 2, Spanish, c%C3%A1mara%20sorda
feminine noun
Record 2, Abbreviations, Spanish
Record 2, Synonyms, Spanish
Record 2, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
Language Portal of Canada
Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.
Writing tools
The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies
Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified: