TERMIUM Plus®
The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.
DEADLINE [6 records]
Record 1 - internal organization data 2010-07-21
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Organization Planning
- Labour and Employment
Record 1, Main entry term, English
- deadline
1, record 1, English, deadline
correct
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
- due date 2, record 1, English, due%20date
correct
- expiry date 3, record 1, English, expiry%20date
correct
- target date 4, record 1, English, target%20date
correct
- expiration date 5, record 1, English, expiration%20date
correct
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
The latest time by which something must be done or completed. 6, record 1, English, - deadline
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Planification d'organisation
- Travail et emploi
Record 1, Main entry term, French
- date limite
1, record 1, French, date%20limite
correct, feminine noun
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
- échéance 2, record 1, French, %C3%A9ch%C3%A9ance
correct, feminine noun
- date d'échéance 3, record 1, French, date%20d%27%C3%A9ch%C3%A9ance
correct, feminine noun
- date d'expiration 4, record 1, French, date%20d%27expiration
correct, feminine noun
- date butoir 5, record 1, French, date%20butoir
correct, feminine noun
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Date d'expiration généralement prévue pour exécuter une mesure, une obligation, un paiement ou un travail. 6, record 1, French, - date%20limite
Record 1, Spanish
Record 1, Campo(s) temático(s)
- Planificación de organización
- Trabajo y empleo
Record 1, Main entry term, Spanish
- fecha límite
1, record 1, Spanish, fecha%20l%C3%ADmite
correct, feminine noun
Record 1, Abbreviations, Spanish
Record 1, Synonyms, Spanish
Record 1, Textual support, Spanish
Record 2 - internal organization data 2002-05-16
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Military Materiel Management
Record 2, Main entry term, English
- deadline
1, record 2, English, deadline
verb
Record 2, Abbreviations, English
Record 2, Synonyms, English
Record 2, Textual support, English
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
deadlining: To remove a vehicle or piece of equipment from operation or use because it is: a) inoperative due to damage, malfunctioning or necessary repairs, b) unsafe, c) would be damaged by further use. 2, record 2, English, - deadline
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
A vehicle that is "deadlined" cannot be used until it is in compliance with the SOUM ["safety of use message]. ... Deadlining of vehicles would adversely affect the Army's mission readiness. Contracting Officer's Statement at 3. The newer version-14.0A vehicle control unit was not affected by SOUM 01-012 and could continue to be used in accordance with the earlier safety messages. 3, record 2, English, - deadline
Record 2, Key term(s)
- deadlining
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Gestion du matériel militaire
Record 2, Main entry term, French
- retirer 1, record 2, French, retirer
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
Record 2, Textual support, French
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
L'Office fédéral des exploitations des Forces terrestres désigne les véhicules qui sont irréparables et doivent être retirés de la circulation. 1, record 2, French, - retirer
Record 2, Spanish
Record 2, Textual support, Spanish
Record 3 - internal organization data 2000-03-07
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- Courts
- Rules of Court
Record 3, Main entry term, English
- deadline
1, record 3, English, deadline
correct
Record 3, Abbreviations, English
Record 3, Synonyms, English
- delay 1, record 3, English, delay
correct, noun
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- Tribunaux
- Règles de procédure
Record 3, Main entry term, French
- délai
1, record 3, French, d%C3%A9lai
correct, masculine noun
Record 3, Abbreviations, French
Record 3, Synonyms, French
Record 3, Textual support, French
Record 3, Spanish
Record 3, Textual support, Spanish
Record 4 - internal organization data 1999-09-20
Record 4, English
Record 4, Subject field(s)
- Equipment (Oil and Natural Gas Extraction)
- Mining Equipment and Tools
Record 4, Main entry term, English
- deadline
1, record 4, English, deadline
correct
Record 4, Abbreviations, English
Record 4, Synonyms, English
Record 4, Textual support, English
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
The part of a block-and-tackle cable from the traveling block to the deadline anchor. 2, record 4, English, - deadline
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
deadline: So called because this part of the line does not move. 3, record 4, English, - deadline
Record 4, French
Record 4, Domaine(s)
- Outillage (Extraction du pétrole et du gaz)
- Outillage et équipement (Exploitation minière)
Record 4, Main entry term, French
- brin mort
1, record 4, French, brin%20mort
correct, masculine noun
Record 4, Abbreviations, French
Record 4, Synonyms, French
Record 4, Textual support, French
Record 4, Spanish
Record 4, Textual support, Spanish
Record 5 - internal organization data 1985-04-19
Record 5, English
Record 5, Subject field(s)
- Basketball
Record 5, Main entry term, English
- deadline 1, record 5, English, deadline
Record 5, Abbreviations, English
Record 5, Synonyms, English
Record 5, French
Record 5, Domaine(s)
- Basket-ball
Record 5, Main entry term, French
- ligne de ballon mort
1, record 5, French, ligne%20de%20ballon%20mort
feminine noun
Record 5, Abbreviations, French
Record 5, Synonyms, French
- ligne de fond 1, record 5, French, ligne%20de%20fond
feminine noun
Record 5, Textual support, French
Record 5, Spanish
Record 5, Textual support, Spanish
Record 6 - internal organization data 1975-03-11
Record 6, English
Record 6, Subject field(s)
- News and Journalism (General)
Record 6, Main entry term, English
- deadline 1, record 6, English, deadline
Record 6, Abbreviations, English
Record 6, Synonyms, English
Record 6, Textual support, English
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
the time limit after which copy is not accepted for use in a particular issue of a publication. 1, record 6, English, - deadline
Record 6, French
Record 6, Domaine(s)
- Information et journalisme (Généralités)
Record 6, Main entry term, French
- heure de tombée
1, record 6, French, heure%20de%20tomb%C3%A9e
feminine noun
Record 6, Abbreviations, French
Record 6, Synonyms, French
Record 6, Textual support, French
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
en journalisme, on parle familièrement d'heure de tombée pour désigner cet impératif (échéance d'un travail à exécuter). 1, record 6, French, - heure%20de%20tomb%C3%A9e
Record 6, Spanish
Record 6, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
Language Portal of Canada

Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.
Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified: