TERMIUM Plus®
The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.
DEADLOCK CONTEST [1 record]
Record 1 - internal organization data 2006-07-24
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Specialized Vocabulary and Phraseologism of Sports
- Team Sports (General)
- Various Sports (General)
- Combat Sports (General)
Record 1, Main entry term, English
- tie a game
1, record 1, English, tie%20a%20game
correct, see observation
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
- tie a match 2, record 1, English, tie%20a%20match
correct, see observation
- tie a contest 3, record 1, English, tie%20a%20contest
correct, see observation
- deadlock a game 4, record 1, English, deadlock%20a%20game
correct, see observation
- deadlock a match 4, record 1, English, deadlock%20a%20match
correct, see observation
- deadlock a contest 3, record 1, English, deadlock%20a%20contest
correct, see observation
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
For a team or an individual athlete in sports where the unit of play is a game, a match, a contest, or in which the issue is expressed in points scored or obtained: to score or get, while the action goes on, a point or points that give(s) a score equal to that of the opponent; to end a game, a match, a contest, with both teams or both sides having the same number of points. 3, record 1, English, - tie%20a%20game
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
The expression "to tie a game, a match, a contest" is used in the present tense, as the action goes on, or in the past tense, once the game is over, the issue being a tie, or a win by one of the sides; "to deadlock a game, a match, a contest" refers to the final score. 3, record 1, English, - tie%20a%20game
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
The verb "to tie" does not exclusively mean "to tie a game, a match, a contest." 3, record 1, English, - tie%20a%20game
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Vocabulaire spécialisé et phraséologie des sports
- Sports d'équipe (Généralités)
- Sports divers (Généralités)
- Sports de combat (Généralités)
Record 1, Main entry term, French
- faire match nul
1, record 1, French, faire%20match%20nul
correct, see observation
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
- faire partie nulle 2, record 1, French, faire%20partie%20nulle
correct, see observation
- faire rencontre nulle 3, record 1, French, faire%20rencontre%20nulle
correct, see observation
- terminer un match à égalité 3, record 1, French, terminer%20un%20match%20%C3%A0%20%C3%A9galit%C3%A9
correct
- terminer une partie à égalité 3, record 1, French, terminer%20une%20partie%20%C3%A0%20%C3%A9galit%C3%A9
correct
- terminer une rencontre à égalité 3, record 1, French, terminer%20une%20rencontre%20%C3%A0%20%C3%A9galit%C3%A9
correct
- niveler la marque 4, record 1, French, niveler%20la%20marque
see observation
- niveler le pointage 5, record 1, French, niveler%20le%20pointage
see observation, Canada
- niveler le score 5, record 1, French, niveler%20le%20score
see observation, Europe
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Pour une équipe ou un athlète dans un sport où l'unité de jeu est un match, une partie, une rencontre, un combat, ou encore un concours dont l'issue est exprimée en points comptés ou obtenus : compter, marquer ou obtenir en cours d'action un point ou des points qui donne(nt) une marque égale à celle de l'adversaire; terminer un match, une partie, une rencontre, un combat alors que le compte des points est le même des deux côtés ou pour les deux équipes. 3, record 1, French, - faire%20match%20nul
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Avec ses deux buts en deuxième période, le Canadien a nivelé la marque; seul le jeu habile de son gardien devant l'assaut de l'adversaire lui a permis de l'emporter à l'aide de ce but chanceux compté en troisième période. 3, record 1, French, - faire%20match%20nul
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Les expressions «faire match nul», «faire partie nulle» se disent au présent, au moment où l'action se déroule, comme au passé, pour reparler du jeu une fois le match terminé, qu'il se soit bouclé à égalité ou ait été remporté par l'un(e) ou l'autre des opposants ou équipes. Par contre, «niveler la marque» ou «niveler le pointage» se dit de l'action qui survient ou qui est survenue en cours de match et est plus précisément l'équivalent de «to tie the score» que de «to tie a game». 3, record 1, French, - faire%20match%20nul
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
Pluriel : des matchs ou des matches. 6, record 1, French, - faire%20match%20nul
Record number: 1, Textual support number: 3 OBS
matchs (pl.) : Cette graphie, puisée dans les Rectifications de l'orthographe recommandées par le Conseil supérieur de la langue française, est attestée dans le Petit Robert (2004). 7, record 1, French, - faire%20match%20nul
Record 1, Spanish
Record 1, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
Language Portal of Canada

Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.
Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified: