TERMIUM Plus®

The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.

DEATH CLOCK [2 records]

Record 1 1988-08-12

English

Subject field(s)
  • Translation (General)

French

Domaine(s)
  • Traduction (Généralités)
OBS

Les Anglais possèdent une expression, "death clock", pour désigner une succession d'événements morphogénétiques, d'événements génétiquement contrôlés et dont la dernière étape est la mort cellulaire. Pourquoi ne pas l'appeler en français l'horloge de la mort? (Anne Breithof et Georges Lurquin, Termino. et traduction, no 1, 1985.)

Spanish

Save record 1

Record 2 1988-01-28

English

Subject field(s)
  • Genetics

French

Domaine(s)
  • Génétique
CONT

Les Anglais possèdent une expression death clock, pour désigner une succession d'événements morphogénétiques, d'événements génétiquement contrôlés et dont la dernière étape est la mort cellulaire. Pourquoi ne pas l'appeler en français l'horloge de la mort (Anne Breithof et Georges Lurquin, Terminologie et Traduction, no 1 1985 Centre de Termino. Comm. des communautés européennes)

Spanish

Save record 2

Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank

© Public Services and Procurement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau

Features

Language Portal of Canada

Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.

Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.

Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.

Date Modified: