TERMIUM Plus®
The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.
DERIVATION [6 records]
Record 1 - internal organization data 2003-09-10
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Differential and Integral Calculus
Record 1, Main entry term, English
- derivation
1, record 1, English, derivation
correct
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
A function D on an algebra which satisfies the equation D(uv)=uD(v)+VD(u). 2, record 1, English, - derivation
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Calcul différentiel et intégral
Record 1, Main entry term, French
- fonction dérivée
1, record 1, French, fonction%20d%C3%A9riv%C3%A9e
correct, feminine noun
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
[...] bien souvent, on ne fait pas la distinction entre dérivée (derivative) en point et fonction dérivée (derivation). Pourtant, la première représente la pente (slope) en un point de la courbe représentative, alors que la seconde est une application (relation entre deux ensembles). 1, record 1, French, - fonction%20d%C3%A9riv%C3%A9e
Record 1, Spanish
Record 1, Campo(s) temático(s)
- Cálculo integral y diferencial
Record 1, Main entry term, Spanish
- función derivada
1, record 1, Spanish, funci%C3%B3n%20derivada
feminine noun
Record 1, Abbreviations, Spanish
Record 1, Synonyms, Spanish
Record 1, Textual support, Spanish
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Existe una aplicación entre la variable t perteneciente a [0,10] y f'(t). Esta aplicación es una nueva función que convenimos en escribir y'=f'(t) y llamamos función derivada de y = f(t). 1, record 1, Spanish, - funci%C3%B3n%20derivada
Record 2 - internal organization data 2002-10-22
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Lexicology, Lexicography, Terminology
Record 2, Main entry term, English
- derivation
1, record 2, English, derivation
correct
Record 2, Abbreviations, English
Record 2, Synonyms, English
Record 2, Textual support, English
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
The process of forming new words from an existing base by adding affixes. Example: digital - to digitize. 1, record 2, English, - derivation
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Lexicologie, lexicographie et terminologie
Record 2, Main entry term, French
- dérivation
1, record 2, French, d%C3%A9rivation
correct, feminine noun
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
Record 2, Textual support, French
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Création de mots par préfixation, ou suffixation. Exemple : numérique - numériser. 1, record 2, French, - d%C3%A9rivation
Record 2, Spanish
Record 2, Campo(s) temático(s)
- Lexicología, lexicografía y terminología
Record 2, Main entry term, Spanish
- derivación
1, record 2, Spanish, derivaci%C3%B3n
correct, feminine noun
Record 2, Abbreviations, Spanish
Record 2, Synonyms, Spanish
Record 2, Textual support, Spanish
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Procedimiento de creación de nuevas palabras principalmente mediante la adición de afijos a palabras ya existentes. 1, record 2, Spanish, - derivaci%C3%B3n
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Un ejemplo de derivación es digital - digitalizar. 1, record 2, Spanish, - derivaci%C3%B3n
Record 3 - internal organization data 1991-07-15
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- Statistical Surveys
Record 3, Main entry term, English
- derivation
1, record 3, English, derivation
correct
Record 3, Abbreviations, English
Record 3, Synonyms, English
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- Sondages et enquêtes (Statistique)
Record 3, Main entry term, French
- calcul
1, record 3, French, calcul
correct, masculine noun
Record 3, Abbreviations, French
Record 3, Synonyms, French
Record 3, Textual support, French
Record 3, Spanish
Record 3, Textual support, Spanish
Record 4 - internal organization data 1989-12-07
Record 4, English
Record 4, Subject field(s)
- Artificial Intelligence
Record 4, Main entry term, English
- derivation
1, record 4, English, derivation
correct
Record 4, Abbreviations, English
Record 4, Synonyms, English
Record 4, Textual support, English
Record 4, French
Record 4, Domaine(s)
- Intelligence artificielle
Record 4, Main entry term, French
- dérivation
1, record 4, French, d%C3%A9rivation
correct, feminine noun
Record 4, Abbreviations, French
Record 4, Synonyms, French
Record 4, Textual support, French
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Méthode de déduction naturelle à partir d'une ou plusieurs hypothèses au moyens de règles d'instanciation et d'appariement de structures. 1, record 4, French, - d%C3%A9rivation
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
arbre de dérivation 1, record 4, French, - d%C3%A9rivation
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
A la différence de la déduction qui est la preuve de la dernière de ses formules, la conclusion d'une dérivation reste généralement affectée de quelque hypothèse. 1, record 4, French, - d%C3%A9rivation
Record 4, Spanish
Record 4, Textual support, Spanish
Record 5 - internal organization data 1988-04-07
Record 5, English
Record 5, Subject field(s)
- Medical Instruments and Devices
- The Heart
Record 5, Main entry term, English
- lead
1, record 5, English, lead
correct
Record 5, Abbreviations, English
Record 5, Synonyms, English
- derivation 1, record 5, English, derivation
correct
Record 5, Textual support, English
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Any of the records made by the electrocardiograph, varying with the part of the body from which the current is led off. 1, record 5, English, - lead
Record 5, French
Record 5, Domaine(s)
- Instruments et appareillages médicaux
- Cœur
Record 5, Main entry term, French
- dérivation
1, record 5, French, d%C3%A9rivation
correct, feminine noun
Record 5, Abbreviations, French
Record 5, Synonyms, French
Record 5, Textual support, French
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Si l'on place deux électrodes sur la peau en des points quelconques et si on les relie aux bornes d'un appareil enregistreur, on capte une différence de potentiel. On obtient un tracé qui évolue en fonction du temps, et qu'on appelle tracé scalaire. On a ainsi réalisé une dérivation. 1, record 5, French, - d%C3%A9rivation
Record 5, Spanish
Record 5, Textual support, Spanish
Record 6 - internal organization data 1986-02-25
Record 6, English
Record 6, Subject field(s)
- Wheels and Tires (Motor Vehicles and Bicycles)
Record 6, Main entry term, English
- drift
1, record 6, English, drift
correct, noun
Record 6, Abbreviations, English
Record 6, Synonyms, English
- derivative 1, record 6, English, derivative
correct
- lateral slip 2, record 6, English, lateral%20slip
Record 6, Textual support, English
Record 6, Key term(s)
- derivation
Record 6, French
Record 6, Domaine(s)
- Roues et pneus (Véhicules automobiles et bicyclettes)
Record 6, Main entry term, French
- dérive
1, record 6, French, d%C3%A9rive
correct, feminine noun
Record 6, Abbreviations, French
Record 6, Synonyms, French
- dérivation 2, record 6, French, d%C3%A9rivation
proposal, feminine noun
Record 6, Textual support, French
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
Un autre aspect des déformations se situe dans le travail du pneu en dérive là où les efforts transversaux viennent s'ajouter à des efforts radiaux. 1, record 6, French, - d%C3%A9rive
Record 6, Key term(s)
- travail du pneu en dérive
Record 6, Spanish
Record 6, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
Language Portal of Canada

Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.
Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified: