TERMIUM Plus®
The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.
DIO [6 records]
Record 1 - external organization data 2022-10-13
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
Record 1, Main entry term, English
- Divisional Intelligence Officer
1, record 1, English, Divisional%20Intelligence%20Officer
correct
Record 1, Abbreviations, English
- DIO 1, record 1, English, DIO
correct
Record 1, Synonyms, English
- Division Intelligence Officer 1, record 1, English, Division%20Intelligence%20Officer
Record 1, Textual support, English
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)
Record 1, Main entry term, French
- dirigeant divisionnaire des Renseignements
1, record 1, French, dirigeant%20divisionnaire%20des%20Renseignements
masculine noun
Record 1, Abbreviations, French
- DDR 1, record 1, French, DDR
masculine noun
Record 1, Synonyms, French
- dirigeante divisionnaire des Renseignements 1, record 1, French, dirigeante%20divisionnaire%20des%20Renseignements
feminine noun
- DDR 1, record 1, French, DDR
feminine noun
- DDR 1, record 1, French, DDR
- agent divisionnaire du renseignement 1, record 1, French, agent%20divisionnaire%20du%20renseignement
see observation, masculine noun
- ADR 1, record 1, French, ADR
masculine noun
- ADR 1, record 1, French, ADR
- agente divisionnaire du renseignement 1, record 1, French, agente%20divisionnaire%20du%20renseignement
see observation, feminine noun
- ADR 1, record 1, French, ADR
feminine noun
- ADR 1, record 1, French, ADR
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
agent divisionnaire du renseignement; agente divisionnaire du renseignement : Bien que ces titres soient tirés du «Manuel des opérations» de la Gendarmerie royale du Canada, «dirigeant divisionnaire des Renseignements» (ou «dirigeante divisionnaire des Renseignements») est préférable en raison des responsabilités du poste. 1, record 1, French, - dirigeant%20divisionnaire%20des%20Renseignements
Record 1, Spanish
Record 1, Textual support, Spanish
Record 2 - internal organization data 2013-09-19
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Constitutional Law
- Aboriginal Law
Record 2, Main entry term, English
- designated Inuit organization
1, record 2, English, designated%20Inuit%20organization
correct
Record 2, Abbreviations, English
- DIO 2, record 2, English, DIO
correct
Record 2, Synonyms, English
Record 2, Textual support, English
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Means (a) the Tungavik, or (b) in respect of a function under the Agreement, any of the Organizations that has been designated under Section 39.1.3 as responsible for that function .... 3, record 2, English, - designated%20Inuit%20organization
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Droit constitutionnel
- Droit autochtone
Record 2, Main entry term, French
- organisation inuite désignée
1, record 2, French, organisation%20inuite%20d%C3%A9sign%C3%A9e
correct, feminine noun
Record 2, Abbreviations, French
- OID 1, record 2, French, OID
correct, feminine noun
Record 2, Synonyms, French
Record 2, Textual support, French
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
S'entend : a) soit de la Tungavik; b) soit, à l'égard d'une fonction prévue par l'Accord, de l'organisation désignée en vertu de l'article 39.1.3 pour assumer cette fonction. 2, record 2, French, - organisation%20inuite%20d%C3%A9sign%C3%A9e
Record 2, Spanish
Record 2, Textual support, Spanish
Record 3 - internal organization data 2000-08-09
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Citizenship and Immigration
Record 3, Main entry term, English
- designated immigration officer
1, record 3, English, designated%20immigration%20officer
correct
Record 3, Abbreviations, English
- DIO 1, record 3, English, DIO
correct
Record 3, Synonyms, English
Record 3, Textual support, English
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Terminology used by Citizenship and Immigration Canada. 2, record 3, English, - designated%20immigration%20officer
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Citoyenneté et immigration
Record 3, Main entry term, French
- agent d'immigration désigné
1, record 3, French, agent%20d%27immigration%20d%C3%A9sign%C3%A9
correct, masculine noun
Record 3, Abbreviations, French
- AID 1, record 3, French, AID
correct
Record 3, Synonyms, French
Record 3, Textual support, French
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Terminologie employée par Citoyenneté et Immigration Canada. 2, record 3, French, - agent%20d%27immigration%20d%C3%A9sign%C3%A9
Record 3, Spanish
Record 3, Textual support, Spanish
Record 4 - internal organization data 1994-09-27
Record 4, English
Record 4, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Parliamentary Language
Record 4, Main entry term, English
- Designated Instruments Officer 1, record 4, English, Designated%20Instruments%20Officer
Record 4, Abbreviations, English
Record 4, Synonyms, English
Record 4, Textual support, English
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Standing Joint Committee for the Scrutiny of Regulations. 1, record 4, English, - Designated%20Instruments%20Officer
Record 4, French
Record 4, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Vocabulaire parlementaire
Record 4, Main entry term, French
- responsable des textes réglementaires
1, record 4, French, responsable%20des%20textes%20r%C3%A9glementaires
masculine and feminine noun
Record 4, Abbreviations, French
Record 4, Synonyms, French
Record 4, Textual support, French
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Il ne s'agit pas d'un titre de poste officiel. Ce titre est utilisé pour les textes du Comité mixte permanent d'examen de la réglementation. Renseignement : Documents parlementaires. 1, record 4, French, - responsable%20des%20textes%20r%C3%A9glementaires
Record 4, Spanish
Record 4, Textual support, Spanish
Record 5 - internal organization data 1991-03-01
Record 5, English
Record 5, Subject field(s)
- Position Titles
Record 5, Main entry term, English
- Director, Corporate Systems Technology 1, record 5, English, Director%2C%20Corporate%20Systems%20Technology
Record 5, Abbreviations, English
Record 5, Synonyms, English
Record 5, Textual support, English
Record 5, French
Record 5, Domaine(s)
- Titres de postes
Record 5, Main entry term, French
- Directeur, Technologie des systèmes intégrés 1, record 5, French, Directeur%2C%20Technologie%20des%20syst%C3%A8mes%20int%C3%A9gr%C3%A9s
Record 5, Abbreviations, French
Record 5, Synonyms, French
Record 5, Textual support, French
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
ministère des Communications. 1, record 5, French, - Directeur%2C%20Technologie%20des%20syst%C3%A8mes%20int%C3%A9gr%C3%A9s
Record 5, Spanish
Record 5, Textual support, Spanish
Record 6 - internal organization data 1989-12-01
Record 6, English
Record 6, Subject field(s)
- Position and Functional Titles (Armed Forces)
Record 6, Main entry term, English
- Detachment Investigation Officer 1, record 6, English, Detachment%20Investigation%20Officer
Record 6, Abbreviations, English
Record 6, Synonyms, English
Record 6, French
Record 6, Domaine(s)
- Postes et fonctions (Forces armées)
Record 6, Main entry term, French
- officier des enquêtes du détachement
1, record 6, French, officier%20des%20enqu%C3%AAtes%20du%20d%C3%A9tachement
masculine noun
Record 6, Abbreviations, French
Record 6, Synonyms, French
Record 6, Textual support, French
Record 6, Spanish
Record 6, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
Language Portal of Canada
Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.
Writing tools
The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies
Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified: