TERMIUM Plus®

The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.

DIPPER [13 records]

Record 1 - external organization data 2021-03-18

English

Subject field(s)
  • Compartment – Nomenclature 4.0
  • Museums and Heritage (General)
OBS

dipper: an item in the "Food Service Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Materials" category.

French

Domaine(s)
  • Tiroir – Nomenclature 4.0
  • Muséologie et patrimoine (Généralités)
OBS

louche à fond plat : objet de la classe «Outils et équipement de service des aliments» de la catégorie «Outillage et équipement pour le traitement des matières».

Spanish

Save record 1

Record 2 2016-08-04

English

Subject field(s)
  • Birds
Universal entry(ies)
OBS

A bird of the family Cinclidae.

OBS

In English scientific usage, all elements of names of bird species require capital letters except for hyphenated adjectives where the second word is not capitalized, for example, Black-crowned Night Heron.

French

Domaine(s)
  • Oiseaux
Entrée(s) universelle(s)
OBS

Oiseau de la famille des Cinclidae.

OBS

cincle plongeur : nom français uniformisé par la Commission internationale des noms français des oiseaux.

OBS

En français, les noms des espèces d'oiseaux acquièrent une valeur de nom propre; tous les substantifs génériques de même que tous les qualificatifs spécifiques qui précèdent le substantif générique doivent prendre la majuscule, par exemple : Pétrel minime, Petit Butor.

Spanish

Save record 2

Record 3 2011-11-15

English

Subject field(s)
  • Construction Tools
  • Roofs (Building Elements)
DEF

A device used to dip and pour hot asphalt.

CONT

Marathon Equipment Ltd. Roofing Tools and Supplies ... One Gallon Dippers, with or without handles.

OBS

dipper: term officially approved by the Lexicon Project Committee (New Brunswick).

French

Domaine(s)
  • Outils (Construction)
  • Toitures (Éléments du bâtiment)
OBS

Outillage du couvreur.

OBS

louche : terme uniformisé par le Comité du projet de lexiques (Nouveau-Brunswick).

Spanish

Save record 3

Record 4 2011-07-27

English

Subject field(s)
  • Scientific Research Facilities
  • Chemistry
OBS

Term(s) taken from a Canadian laboratory-equipment company's catalogue.

French

Domaine(s)
  • Installations de recherche scientifique
  • Chimie
OBS

Terme(s) tiré(s) du catalogue d'une compagnie canadienne d'équipement de laboratoire.

Spanish

Save record 4

Record 5 1999-06-16

English

Subject field(s)
  • Occupation Names (General)
  • Silviculture
DEF

Anyone employed to collect oleoresin from cups.

French

Domaine(s)
  • Désignations des emplois (Généralités)
  • Sylviculture

Spanish

Save record 5

Record 6 1999-06-16

English

Subject field(s)
  • Silviculture
DEF

A tool for removing oleoresin from cups.

French

Domaine(s)
  • Sylviculture
DEF

Ustensile utilisé pour retirer le gemme contenu dans les pots.

Key term(s)
  • cuillère à gemme

Spanish

Save record 6

Record 7 1993-05-20

English

Subject field(s)
  • Painting (Arts)
  • Art Supplies
DEF

A small metal cup clipped onto a painter's palette for holding diluent or medium.

CONT

Dippers [are] small containers, usually metal, for holding liquid solvents, turpentine, and linseed oil. The classic model consists of two small metal vessels... There are also individual dippers with just one container. (The Big Book of Oil Painting, 1990, p. 188).

French

Domaine(s)
  • Peinture (Arts)
  • Matériel d'artistes
DEF

Petit récipient à deux godets dont l'un contient l'huile pour mêler les couleurs, et l'autre l'essence pour nettoyer les pinceaux.

CONT

[Le] pincelier [est un] récipient métallique, souvent en fer blanc (...) [,qui] sert au nettoyage des pinceaux et de brosses.

Spanish

Save record 7

Record 8 1993-03-30

English

Subject field(s)
  • Cranes (Construction Sites)
OBS

(of power shovel)

French

Domaine(s)
  • Grues (Chantiers)

Spanish

Save record 8

Record 9 1993-01-16

English

Subject field(s)
  • Collection Items (Museums and Heritage)
  • Distilling Industries (Food Ind.)

French

Domaine(s)
  • Objets de collection (Muséologie et Patrimoine)
  • Distillerie (Alimentation)

Spanish

Save record 9

Record 10 1986-01-11

English

Subject field(s)
  • Mechanical Components
CONT

As the engine is operating, dippers on the ends of the connecting rods enter the oil supply, pick-up sufficient oil to lubricate the connecting-rod bearing, and splash oil to the upper parts of the engine.

French

Domaine(s)
  • Composants mécaniques
CONT

Le plongeur conduit l'huile aux coussinets des billes et la projette sur les pièces supérieures du moteur sous forme de gouttelettes et de nuage, fournissant ainsi une lubrification suffisante.

Spanish

Save record 10

Record 11 1985-11-04

English

Subject field(s)
  • Art History and Theory
  • Goldsmithing and Silversmithing
CONT

One of the most typically Russian vessels is the low, boat-shaped kovsh, or dipper, that was originally used for ladling mead, beer, or kvass.

OBS

Plural: kovshi.

OBS

kovsh: A Russian term commonly used in English for this kind of vessel; the term dipper is not used in specialized literature.

French

Domaine(s)
  • Histoire et théorie de l'art
  • Orfèvrerie et argenterie
DEF

Sorte de tasse à alcool d'origine russe dotée d'une anse et dont la forme évoque vaguement celle d'un taste-vin.

Spanish

Save record 11

Record 12 1976-06-19

English

Subject field(s)
  • Construction Site Equipment

French

Domaine(s)
  • Matériel de chantier
OBS

de pelle mécanique cuillère à dents d'excavateur.

Spanish

Save record 12

Record 13 1976-06-19

English

Subject field(s)
  • Types of Motor Vehicles and Bicycles
OBS

truck cranes, 1 a cubic yards nominal dipper capacity Tariff Board sittings

French

Domaine(s)
  • Sortes de véhicules automobiles et de bicyclettes
OBS

camions-grues dont la capacité nominale de 1 a yard cube Nota contenance est employé plus souvent lorsqu'il s'agit de godet

Spanish

Save record 13

Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank

© Public Services and Procurement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau

Features

Language Portal of Canada

Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.

Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.

Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.

Date Modified: