TERMIUM Plus®
The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.
DOCUMENT DATE [3 records]
Record 1 - external organization data 2009-11-19
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Auditing (Accounting)
- Finance
- Software
- Compartment - Agriculture and Agri-Food Canada
Record 1, Main entry term, English
- document date
1, record 1, English, document%20date
correct
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
document date: term used in Saturn (financial system). 2, record 1, English, - document%20date
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Vérification (Comptabilité)
- Finances
- Logiciels
- Tiroir - Agriculture et Agroalimentaire Canada
Record 1, Main entry term, French
- date pièce (E)
1, record 1, French, date%20pi%C3%A8ce%20%28E%29
correct, feminine noun
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
date pièce (E) : terme en usage dans le système financier Saturne. 2, record 1, French, - date%20pi%C3%A8ce%20%28E%29
Record 1, Spanish
Record 1, Textual support, Spanish
Record 2 - internal organization data 2000-11-16
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Taxation
- Operating Systems (Software)
Record 2, Main entry term, English
- document date
1, record 2, English, document%20date
correct
Record 2, Abbreviations, English
Record 2, Synonyms, English
Record 2, Textual support, English
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
The date on which the document was received in the mailroom. 1, record 2, English, - document%20date
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Fiscalité
- Systèmes d'exploitation (Logiciels)
Record 2, Main entry term, French
- date pièce
1, record 2, French, date%20pi%C3%A8ce
correct, feminine noun
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
Record 2, Textual support, French
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Date à laquelle le document a été reçu dans la salle de courrier. 1, record 2, French, - date%20pi%C3%A8ce
Record 2, Spanish
Record 2, Textual support, Spanish
Record 3 - internal organization data 1998-01-28
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- Accounting
Record 3, Main entry term, English
- Document Date 1, record 3, English, Document%20Date
Record 3, Abbreviations, English
Record 3, Synonyms, English
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- Comptabilité
Record 3, Main entry term, French
- Date pièce
1, record 3, French, Date%20pi%C3%A8ce
feminine noun
Record 3, Abbreviations, French
Record 3, Synonyms, French
Record 3, Textual support, French
Record 3, Spanish
Record 3, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
Language Portal of Canada

Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.
Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified: