TERMIUM Plus®
The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.
DOCUMENT TERM [2 records]
Record 1 - internal organization data 1998-02-27
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Language (General)
- Vocabulary of the Terminology Bank
Record 1, Main entry term, English
- document a term
1, record 1, English, document%20a%20term
correct
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
The expression "validate a term" is used in some contexts. "Validate" is not interchangeable with "document" since it is the procedure that follows documenting. 2, record 1, English, - document%20a%20term
Record 1, Key term(s)
- validate a term
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Linguistique (Généralités)
- Vocabulaire de la Banque de terminologie
Record 1, Main entry term, French
- attester un terme
1, record 1, French, attester%20un%20terme
correct
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Après un examen systématique des fiches : [...] limiter le nombre de sources pour attester un terme afin de réduire le risque de dépassement du seuil autorisé. 1, record 1, French, - attester%20un%20terme
Record 1, Spanish
Record 1, Textual support, Spanish
Record 2 - internal organization data 1998-02-27
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Language (General)
- Vocabulary of the Terminology Bank
Record 2, Main entry term, English
- document
1, record 2, English, document
correct, verb
Record 2, Abbreviations, English
Record 2, Synonyms, English
Record 2, Textual support, English
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
In English, only limited use is made of this expression, the corresponding verb form "to document a term" being preferred. 1, record 2, English, - document
Record 2, Key term(s)
- document a term
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Linguistique (Généralités)
- Vocabulaire de la Banque de terminologie
Record 2, Main entry term, French
- attester
1, record 2, French, attester
correct
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
Record 2, Textual support, French
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Après un examen systématique des fiches : [...] limiter le nombre de sources pour attester un terme afin de réduire le risque de dépassement du seuil autorisé. 1, record 2, French, - attester
Record 2, Spanish
Record 2, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
Language Portal of Canada
Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.
Writing tools
The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies
Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified: