TERMIUM Plus®
From: Translation Bureau
On social media
Consult the Government of Canada’s terminology data bank.
EB [13 records]
Record 1 - internal organization data 2021-09-01
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Soil Science
Record 1, Main entry term, English
- eutric brunisol
1, record 1, English, eutric%20brunisol
correct
Record 1, Abbreviations, English
- EB 2, record 1, English, EB
correct
Record 1, Synonyms, English
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Eutric Brunisol (EB). These are brunisolic soils that have a relatively high degree of base saturation as indicated by their pH and lack a well-developed mineral-organic surface horizon. They occur mainly on parent material of high base status under forest or shrub vegetation in a wide range of climates. 2, record 1, English, - eutric%20brunisol
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
eutric brunisol; EB: designations used in the Canadian System of Soil Classification. 3, record 1, English, - eutric%20brunisol
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Science du sol
Record 1, Main entry term, French
- brunisol eutrique
1, record 1, French, brunisol%20eutrique
correct, masculine noun
Record 1, Abbreviations, French
- BE 2, record 1, French, BE
correct, masculine noun
Record 1, Synonyms, French
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Brunisol eutrique (BE). Ces sols brunisoliques ont un degré de saturation en bases relativement élevé, comme l'indique leur pH, mais n'ont pas d'horizon de surface organo-minéral bien développé. On les trouve surtout sur des matériaux parentaux à contenu élevé en bases, sous une végétation de forêt ou d'arbrisseaux, dans une grande variété de climats. 2, record 1, French, - brunisol%20eutrique
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
brunisol eutrique; BE : désignations employées dans le Système canadien de classification des sols. 3, record 1, French, - brunisol%20eutrique
Record 1, Spanish
Record 1, Textual support, Spanish
Record 2 - internal organization data 2019-11-28
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Various Proper Names
- Personnel Management (General)
- Federal Administration
Universal entry(ies) Record 2
Record 2, Main entry term, English
- Education and Library Science Group
1, record 2, English, Education%20and%20Library%20Science%20Group
correct, Canada
Record 2, Abbreviations, English
Record 2, Synonyms, English
- EB Group 2, record 2, English, EB%20Group
correct, Canada
- Education and Library Science 1, record 2, English, Education%20and%20Library%20Science
correct, Canada
Record 2, Textual support, English
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
The Education and Library Science Group comprises positions that are primarily involved in the instruction of people of different age groups in school or in out-of-school programs; the application of a comprehensive knowledge of educational techniques to the teaching and counselling of students in schools and to the education, training and counselling of youths and adults in out-of-school programs, to the conduct of research and to the provision of advice related to education; and the application of a comprehensive knowledge of library and information science to the management and provision of library and related information services. 2, record 2, English, - Education%20and%20Library%20Science%20Group
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
The Education, Educational Support, and Library Science Groups have been integrated with this occupational group, in conformity with the occupational group definitions published in the Canada Gazette on March 27, 1999. 3, record 2, English, - Education%20and%20Library%20Science%20Group
Record number: 2, Textual support number: 3 OBS
EB: Government of Canada occupational group code. 3, record 2, English, - Education%20and%20Library%20Science%20Group
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Appellations diverses
- Gestion du personnel (Généralités)
- Administration fédérale
Entrée(s) universelle(s) Record 2
Record 2, Main entry term, French
- groupe Enseignement et bibliothéconomie
1, record 2, French, groupe%20Enseignement%20et%20biblioth%C3%A9conomie
correct, masculine noun, Canada
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
- groupe EB 2, record 2, French, groupe%20EB
correct, masculine noun, Canada
- Enseignement et bibliothéconomie 1, record 2, French, Enseignement%20et%20biblioth%C3%A9conomie
correct, masculine noun, Canada
Record 2, Textual support, French
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Le groupe Enseignement et bibliothéconomie comprend les postes qui sont principalement liés à; l'instruction de personnes de différents groupes d'âge dans le cadre de programmes scolaires ou parascolaires; à l'application d'une connaissance approfondie des techniques d'enseignement à l'éducation et à l'orientation d'étudiantes et d'étudiants dans des écoles et à l'éducation, à la formation et à l'orientation de jeunes et d'adultes dans le cadre de programmes parascolaires, à la réalisation de recherches, et à la prestation de conseils au sujet de l'enseignement; et à l'application d'une connaissance approfondie de la bibliothéconomie et de la science de l'information à la gestion et à la prestation de services de bibliothèque et de services d'information connexes. 2, record 2, French, - groupe%20Enseignement%20et%20biblioth%C3%A9conomie
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
Les groupes Enseignement, Soutien de l'enseignement, et Bibliothéconomie ont été intégrés dans ce groupe professionnel, conformément aux définitions des groupes professionnels publiées dans la Gazette du Canada le 27 mars 1999. 3, record 2, French, - groupe%20Enseignement%20et%20biblioth%C3%A9conomie
Record number: 2, Textual support number: 3 OBS
EB : code de groupe professionnel du gouvernement du Canada. 3, record 2, French, - groupe%20Enseignement%20et%20biblioth%C3%A9conomie
Record 2, Spanish
Record 2, Textual support, Spanish
Record 3 - internal organization data 2014-09-18
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- Metrology and Units of Measure
- Computer Mathematics
Record 3, Main entry term, English
- exbibyte
1, record 3, English, exbibyte
correct
Record 3, Abbreviations, English
- EiB 1, record 3, English, EiB
correct
Record 3, Synonyms, English
- exabyte 1, record 3, English, exabyte
see observation
Record 3, Textual support, English
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
A multiple of the unit byte for digital information [that refers to 1 152 921 504 606 846 976 (260) bytes.] 1, record 3, English, - exbibyte
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
All existing recommendations prefer to use the uppercase letter "B" for byte, because "b" is used for the bit. 2, record 3, English, - exbibyte
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
exabyte: Although some prefixes from the International System of Units (kilo, mega, giga, etc.) are often used to designate 1024 bytes and its multiples, the International Electrotechnical Commission recommends the use of binary prefixes (kibi, mebi, gibi, etc.) to avoid confusion. 3, record 3, English, - exbibyte
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- Unités de mesure et métrologie
- Mathématiques informatiques
Record 3, Main entry term, French
- exbioctet
1, record 3, French, exbioctet
correct, masculine noun
Record 3, Abbreviations, French
- Eio 1, record 3, French, Eio
correct, masculine noun
Record 3, Synonyms, French
- exaoctet 2, record 3, French, exaoctet
see observation, masculine noun
- Eo 3, record 3, French, Eo
masculine noun
- Eo 3, record 3, French, Eo
- exa-octet 4, record 3, French, exa%2Doctet
see observation, masculine noun
- Eo 4, record 3, French, Eo
masculine noun
- Eo 4, record 3, French, Eo
Record 3, Textual support, French
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Unité de mesure de quantité d'information numérique, valant 260 octets (1 152 921 504 606 846 976 octets) [...] 5, record 3, French, - exbioctet
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Il ne faut pas confondre bit avec [...] octet : le bit est la plus petite unité de mesure informatique. L'octet [...] est codé sur 8 bits, ce qui explique les valeurs de multiplication par 8. 6, record 3, French, - exbioctet
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
exaoctet; exa-octet : Bien que l’utilisation de certains préfixes du Système international d’unités (kilo, méga, giga, etc.) soit très répandue pour désigner 1024 octets et ses multiples, la Commission électrotechnique internationale recommande l’utilisation de préfixes binaires (kibi, mébi, gibi, etc.) pour éviter toute confusion. 3, record 3, French, - exbioctet
Record 3, Spanish
Record 3, Campo(s) temático(s)
- Metrología y unidades de medida
- Matemáticas para computación
Record 3, Main entry term, Spanish
- exbibyte
1, record 3, Spanish, exbibyte
correct, masculine noun
Record 3, Abbreviations, Spanish
- EiB 1, record 3, Spanish, EiB
correct, masculine noun
Record 3, Synonyms, Spanish
- exabyte 2, record 3, Spanish, exabyte
correct, see observation, masculine noun
- EB 2, record 3, Spanish, EB
correct, masculine noun
- EB 2, record 3, Spanish, EB
Record 3, Textual support, Spanish
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Múltiplo del byte que equivale a 2[elevado a 60]. 3, record 3, Spanish, - exbibyte
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
exabyte: A pesar de que es común emplear prefijos del Sistema Internacional de Unidades (kilo-, mega-, giga-, etc.) para expresar la medida de 1024 bytes y sus múltiplos, la Comisión Electrotécnica Internacional recomienda utilizar prefijos binarios (kibi-, mebi-, gibi-, etc.) para evitar confusiones. 3, record 3, Spanish, - exbibyte
Record 4 - internal organization data 2014-09-11
Record 4, English
Record 4, Subject field(s)
- Metrology and Units of Measure
- Computer Mathematics
Record 4, Main entry term, English
- exabyte
1, record 4, English, exabyte
correct
Record 4, Abbreviations, English
- EB 1, record 4, English, EB
correct
Record 4, Synonyms, English
Record 4, Textual support, English
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
[In the International System of Units,] a multiple of the unit byte for digital information [that refers to one quintillion (1018) bytes.] 1, record 4, English, - exabyte
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
All existing recommendations prefer to use the uppercase letter "B" for byte, because "b" is used for the bit. 2, record 4, English, - exabyte
Record 4, French
Record 4, Domaine(s)
- Unités de mesure et métrologie
- Mathématiques informatiques
Record 4, Main entry term, French
- exaoctet
1, record 4, French, exaoctet
correct, masculine noun
Record 4, Abbreviations, French
- Eo 1, record 4, French, Eo
correct, masculine noun
Record 4, Synonyms, French
- exa-octet 1, record 4, French, exa%2Doctet
correct, masculine noun
- Eo 1, record 4, French, Eo
correct, masculine noun
- Eo 1, record 4, French, Eo
Record 4, Textual support, French
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
[Dans le Système international d'unités,] unité de mesure de quantité d'information numérique, valant 1018 octets [...] 1, record 4, French, - exaoctet
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Il ne faut pas confondre bit avec [...] octet : le bit est la plus petite unité de mesure informatique. L'octet [...] est codé sur 8 bits, ce qui explique les valeurs de multiplication par 8. 2, record 4, French, - exaoctet
Record 4, Spanish
Record 4, Campo(s) temático(s)
- Metrología y unidades de medida
- Matemáticas para computación
Record 4, Main entry term, Spanish
- exabyte
1, record 4, Spanish, exabyte
correct, masculine noun
Record 4, Abbreviations, Spanish
- EB 1, record 4, Spanish, EB
correct, masculine noun
Record 4, Synonyms, Spanish
Record 4, Textual support, Spanish
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
En el Sistema Internacional de Unidades, múltiplo del byte que equivale a 10[elevado a 18]. 2, record 4, Spanish, - exabyte
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
El Sistema Internacional de Unidades (SI) indica que los prefijos kilo-, mega-, giga-, etc. representan estrictamente potencias de 10. Para representar potencias binarias, SI recomienda utilizar los prefijos normalizados por la Comisión Electrotécnica Internacional: kibi-, mebi-, gibi-, etc. 2, record 4, Spanish, - exabyte
Record 5 - internal organization data 2011-08-30
Record 5, English
Record 5, Subject field(s)
- Military Occupational Codes - Non-commissionned Members
Universal entry(ies) Record 5
Record 5, Main entry term, English
- Telecom Rigger (Antenna Maintenance)
1, record 5, English, Telecom%20Rigger%20%28Antenna%20Maintenance%29
correct
Record 5, Abbreviations, English
Record 5, Synonyms, English
Record 5, Textual support, English
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
EB: trade specialty qualification code. 2, record 5, English, - Telecom%20Rigger%20%28Antenna%20Maintenance%29
Record 5, French
Record 5, Domaine(s)
- Groupes professionnels militaires pour les militaires du rang
Entrée(s) universelle(s) Record 5
Record 5, Main entry term, French
- Moniteur d'antennes de télécommunications - Maintenance
1, record 5, French, Moniteur%20d%27antennes%20de%20t%C3%A9l%C3%A9communications%20%2D%20Maintenance
correct, masculine noun
Record 5, Abbreviations, French
Record 5, Synonyms, French
Record 5, Textual support, French
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
EB : code de qualification de spécialiste (métiers). 2, record 5, French, - Moniteur%20d%27antennes%20de%20t%C3%A9l%C3%A9communications%20%2D%20Maintenance
Record 5, Spanish
Record 5, Textual support, Spanish
Record 6 - internal organization data 2011-08-26
Record 6, English
Record 6, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
Universal entry(ies) Record 6
Record 6, Main entry term, English
- ethylbenzene
1, record 6, English, ethylbenzene
correct, see observation
Record 6, Abbreviations, English
Record 6, Synonyms, English
- ethyl benzene 2, record 6, English, ethyl%20benzene
- EB 2, record 6, English, EB
see observation
- EB 2, record 6, English, EB
- ethylbenzol 2, record 6, English, ethylbenzol
correct
- phenylethane 2, record 6, English, phenylethane
correct
Record 6, Textual support, English
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
A liquid hydrocarbon which is usually made from benzene and ethylene and which is used in the manufacture of styrene and as a solvent. 3, record 6, English, - ethylbenzene
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
ethylbenzene: form recommended by the IUPAC (International Union of Pure and Applied Chemistry) for the systematic name corresponding to the CAS number indicated on the present record; term adopted by Environment Canada, used in the list of pollutants measured in the National Air Pollution Surveillance Network (NAPS). 4, record 6, English, - ethylbenzene
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
EB: This might be an in-house or a non-recognized abbreviation; not to be used alone, to avoid any risk of confusion. 5, record 6, English, - ethylbenzene
Record number: 6, Textual support number: 3 OBS
Also known under the following commercial designations: NCI-C56393; UN 1175. 4, record 6, English, - ethylbenzene
Record number: 6, Textual support number: 4 OBS
Chemical formula: C8H10 or C6H5C2H5 or CH3-CH2-C6H5 4, record 6, English, - ethylbenzene
Record 6, French
Record 6, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
Entrée(s) universelle(s) Record 6
Record 6, Main entry term, French
- éthylbenzène
1, record 6, French, %C3%A9thylbenz%C3%A8ne
correct, see observation, masculine noun
Record 6, Abbreviations, French
Record 6, Synonyms, French
- éthyle benzène 2, record 6, French, %C3%A9thyle%20benz%C3%A8ne
masculine noun
- éthylbenzol 3, record 6, French, %C3%A9thylbenzol
correct, masculine noun
- phényléthane 3, record 6, French, ph%C3%A9nyl%C3%A9thane
correct, masculine noun
- éthyle-benzène 4, record 6, French, %C3%A9thyle%2Dbenz%C3%A8ne
masculine noun
Record 6, Textual support, French
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Hydrocarbure aromatique bouillant à 136 °C, que l'on rencontre dans les goudrons de houille et dans les produits de craquage du pétrole, que l'on utilise comme solvant et, surtout, comme intermédiaire dans la production du styrène. 5, record 6, French, - %C3%A9thylbenz%C3%A8ne
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
éthylbenzène : forme recommandée par l'UICPA (Union internationale de chimie pure et appliquée) pour le nom systématique correspondant au numéro CAS indiqué sur la présente fiche; terme retenu par Environnement Canada, utilisé dans la liste des polluants mesurés par le Réseau national de surveillance de la pollution atmosphérique (RNSPA). 5, record 6, French, - %C3%A9thylbenz%C3%A8ne
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
Formule chimique : C8H10 ou C6H5C2H5 ou CH3-CH2-C6H5 5, record 6, French, - %C3%A9thylbenz%C3%A8ne
Record 6, Spanish
Record 6, Textual support, Spanish
Record 7 - internal organization data 2011-06-01
Record 7, English
Record 7, Subject field(s)
- Electrothermics
- Welding - Various Processes
- Printed Circuits and Microelectronics
Record 7, Main entry term, English
- electron beam heating
1, record 7, English, electron%20beam%20heating
correct
Record 7, Abbreviations, English
Record 7, Synonyms, English
- E-beam heating 2, record 7, English, E%2Dbeam%20heating
correct
- EB 3, record 7, English, EB
correct
- EB 3, record 7, English, EB
Record 7, Textual support, English
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Method of Heating, in which the heat is generated by the impingement of an electron beam on the workpiece. 4, record 7, English, - electron%20beam%20heating
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
A stream of electrons accelerated from a heated filament ... and focused into a narrow beam can be used to provide a heat source for welding. 5, record 7, English, - electron%20beam%20heating
Record number: 7, Textual support number: 2 OBS
A type of evaporation that uses the energy of a focused electron beam to provide the required heat. 2, record 7, English, - electron%20beam%20heating
Record 7, French
Record 7, Domaine(s)
- Électrothermie
- Procédés de soudage divers
- Circuits imprimés et micro-électronique
Record 7, Main entry term, French
- chauffage par faisceau électronique
1, record 7, French, chauffage%20par%20faisceau%20%C3%A9lectronique
correct, masculine noun
Record 7, Abbreviations, French
Record 7, Synonyms, French
- chauffage par faisceau d'électrons 2, record 7, French, chauffage%20par%20faisceau%20d%27%C3%A9lectrons
correct, masculine noun
- chauffage à faisceau électronique 1, record 7, French, chauffage%20%C3%A0%20faisceau%20%C3%A9lectronique
masculine noun
Record 7, Textual support, French
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Mode de chauffage, en général sous vide, qui engendre la chaleur par l'impact d'un faisceau électronique sur la pièce. 1, record 7, French, - chauffage%20par%20faisceau%20%C3%A9lectronique
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
[...] utiliser un faisceau d'électrons émis par une cathode portée à incandescence dans le vide pour fondre un métal et former un cordon de soudure. 2, record 7, French, - chauffage%20par%20faisceau%20%C3%A9lectronique
Record 7, Spanish
Record 7, Textual support, Spanish
Record 8 - external organization data 2009-07-29
Record 8, English
Record 8, Subject field(s)
- Compartment - ISO/IEC JTC 1 Information Technology Vocabulary
Universal entry(ies) Record 8
Record 8, Main entry term, English
- event blink
1, record 8, English, event%20blink
correct, standardized
Record 8, Abbreviations, English
- EB 1, record 8, English, EB
correct, standardized
Record 8, Synonyms, English
Record 8, Textual support, English
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
one or more redundant emissions from an RTLS transmitter that is caused by an external input such as a switch or serial connection 1, record 8, English, - event%20blink
Record number: 8, Textual support number: 2 OBS
event blink; EB: term, abbreviation and definition standardized by ISO/IEC [ISO/IEC 19762-5:2008]. 2, record 8, English, - event%20blink
Record 8, French
Record 8, Textual support, French
Record 8, Spanish
Record 8, Textual support, Spanish
Record 9 - internal organization data 2007-02-19
Record 9, English
Record 9, Subject field(s)
- Phraseology
Record 9, Main entry term, English
- engineering build
1, record 9, English, engineering%20build
correct
Record 9, Abbreviations, English
- EB 2, record 9, English, EB
correct
Record 9, Synonyms, English
Record 9, Textual support, English
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
engineering build; EB: term and abbreviation extracted from a list of terms submitted by the Department of National Defence on unmanned aerial vehicles. 3, record 9, English, - engineering%20build
Record 9, French
Record 9, Domaine(s)
- Phraséologie
Record 9, Main entry term, French
- version technique
1, record 9, French, version%20technique
proposal, feminine noun
Record 9, Abbreviations, French
- VT 1, record 9, French, VT
proposal, feminine noun
Record 9, Synonyms, French
- version d'essais 2, record 9, French, version%20d%27essais
proposal, feminine noun
Record 9, Textual support, French
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Record 9, Spanish
Record 9, Textual support, Spanish
Record 10 - internal organization data 2007-02-02
Record 10, English
Record 10, Subject field(s)
- Embryology
- Biotechnology
Record 10, Main entry term, English
- embryoid body
1, record 10, English, embryoid%20body
correct
Record 10, Abbreviations, English
- EB 2, record 10, English, EB
correct
Record 10, Synonyms, English
Record 10, Textual support, English
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
Clumps of cellular structures that arise when embryonic stem cells are cultured. 3, record 10, English, - embryoid%20body
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
Human ES cells were grown in suspension to induce their differentiation into embryoid bodies (EBs). 2, record 10, English, - embryoid%20body
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Embryoid bodies are not part of normal development and occur only in in vitro conditions. 3, record 10, English, - embryoid%20body
Record 10, French
Record 10, Domaine(s)
- Embryologie
- Biotechnologie
Record 10, Main entry term, French
- corps embryoïde
1, record 10, French, corps%20embryo%C3%AFde
correct, masculine noun
Record 10, Abbreviations, French
Record 10, Synonyms, French
Record 10, Textual support, French
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
Les cellules potentiellement ES [cellules souches embryonnaires] sont cultivées en gouttes suspendues. Elles forment des corps embryoïdes, agrégats dont le centre est composé de cellules non différenciées et l'assise externe, de cellules de type endodermique. Ces corps embryoïdes sont alors cultivés sur support et forment des colonies composites au sein desquelles on retrouve des cellules différenciées appartenant aux trois types fondamentaux (ectoderme, endoderme et mésoderme). 2, record 10, French, - corps%20embryo%C3%AFde
Record 10, Spanish
Record 10, Campo(s) temático(s)
- Embriología
- Biotecnología
Record 10, Main entry term, Spanish
- cuerpo embrioide
1, record 10, Spanish, cuerpo%20embrioide
correct, masculine noun
Record 10, Abbreviations, Spanish
Record 10, Synonyms, Spanish
Record 10, Textual support, Spanish
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
Aglomerados de líneas celulares embrionarias (células madre pluripotentes). 2, record 10, Spanish, - cuerpo%20embrioide
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
Las células de la masa interna de blastocistos forman los llamados "cuerpos embrioides"; son agregados con apariencia de "quistes", con las tres capas germinales [...] Los cuerpos embrioides ofrecen a las células ES [células madre embrionarias] el nicho apropiado para su compromiso a dar los linajes específicos de las tres capas embrionarias [...] Aunque los "cuerpos embrioides" forman agregados de varias capas de células diferenciadas, presentan una cierta organización tridimensional, y pueden dar origen a todos los tejidos de un organismo [...] 3, record 10, Spanish, - cuerpo%20embrioide
Record 11 - external organization data 2002-02-27
Record 11, English
Record 11, Subject field(s)
- Explosives and Pyrotechnical Materials (Industries)
- Compartment - Canadian Nuclear Safety Commission
Record 11, Main entry term, English
- exploding bridge
1, record 11, English, exploding%20bridge
correct
Record 11, Abbreviations, English
Record 11, Synonyms, English
Record 11, Textual support, English
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
... electrically driven explosive detonators, as follows: (1) exploding bridge (EB); (2) exploding bridge wire (EBW); (3) slapper; and (4) exploding foil initiators (EFI) ... 1, record 11, English, - exploding%20bridge
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
Regulation cited: Nuclear Non-Proliferation Import and Export Control Regulations. 2, record 11, English, - exploding%20bridge
Record 11, French
Record 11, Domaine(s)
- Explosifs et artifices (Industries)
- Tiroir - Commission canadienne de sûreté nucléaire
Record 11, Main entry term, French
- amorce à pont
1, record 11, French, amorce%20%C3%A0%20pont
feminine noun
Record 11, Abbreviations, French
- AP 1, record 11, French, AP
feminine noun
Record 11, Synonyms, French
Record 11, Textual support, French
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
[...] détonateurs d'explosifs à commande électrique comme suit : (1) amorce à pont (AP); (2) fil à exploser (FE); (3) percuteur; (4) initiateurs à feuille explosive (IFE) [...] 1, record 11, French, - amorce%20%C3%A0%20pont
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
Règlement cité : Règlement sur le contrôle de l'importation et de l'exportation aux fins de la non-prolifération nucléaire. 2, record 11, French, - amorce%20%C3%A0%20pont
Record 11, Spanish
Record 11, Textual support, Spanish
Record 12 - internal organization data 1997-05-20
Record 12, English
Record 12, Subject field(s)
- Currency and Foreign Exchange
Record 12, Main entry term, English
- birr
1, record 12, English, birr
correct
Record 12, Abbreviations, English
- E$ 1, record 12, English, E%24
correct
- EB 1, record 12, English, EB
correct
- Br 2, record 12, English, Br
correct
Record 12, Synonyms, English
- Ethiopian birr 3, record 12, English, Ethiopian%20birr
correct, see observation, standardized
Record 12, Textual support, English
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
... monetary unit of Ethiopia. ... 4, record 12, English, - birr
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
The term "Ethiopian birr" and its code "ETB" have been standardized by ISO for use in international financial transactions. 4, record 12, English, - birr
Record number: 12, Textual support number: 2 OBS
Plural: birr. 2, record 12, English, - birr
Record number: 12, Textual support number: 3 OBS
According to WEBCO 1988, p. 142, the plural is "birrotch". 5, record 12, English, - birr
Record 12, Key term(s)
- birrotch
Record 12, French
Record 12, Domaine(s)
- Politique monétaire et marché des changes
Record 12, Main entry term, French
- birr
1, record 12, French, birr
correct, masculine noun
Record 12, Abbreviations, French
- Br 2, record 12, French, Br
correct, masculine noun
Record 12, Synonyms, French
- birr éthiopien 3, record 12, French, birr%20%C3%A9thiopien
correct, masculine noun, standardized
Record 12, Textual support, French
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
Unité monétaire principale de l'Éthiopie. 1, record 12, French, - birr
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
L'emploi de "birr éthiopien" et de son code "ETB" ont été normalisés par l'ISO pour les opérations financières internationales. 4, record 12, French, - birr
Record number: 12, Textual support number: 2 OBS
Pluriel : birr. 2, record 12, French, - birr
Record 12, Spanish
Record 12, Campo(s) temático(s)
- Política monetaria y mercado de cambios
Record 12, Main entry term, Spanish
- birr
1, record 12, Spanish, birr
correct, masculine noun
Record 12, Abbreviations, Spanish
- Br 1, record 12, Spanish, Br
correct
Record 12, Synonyms, Spanish
Record 12, Textual support, Spanish
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
Moneda de Etiopía. Unidad fraccionaria: 100 centavos. 1, record 12, Spanish, - birr
Record number: 12, Textual support number: 2 OBS
Plural: birr. 1, record 12, Spanish, - birr
Record 13 - internal organization data 1985-06-20
Record 13, English
Record 13, Subject field(s)
- Military Occupational Codes - Officers
Universal entry(ies) Record 13
Record 13, Main entry term, English
- Forward Air Controller - Ground
1, record 13, English, Forward%20Air%20Controller%20%2D%20Ground
correct
Record 13, Abbreviations, English
Record 13, Synonyms, English
Record 13, Textual support, English
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
EB: classification specialty qualification code. 2, record 13, English, - Forward%20Air%20Controller%20%2D%20Ground
Record 13, French
Record 13, Domaine(s)
- Groupes professionnels militaires des officiers
Entrée(s) universelle(s) Record 13
Record 13, Main entry term, French
- Contrôleur aérien avancé - Terre
1, record 13, French, Contr%C3%B4leur%20a%C3%A9rien%20avanc%C3%A9%20%2D%20Terre
correct
Record 13, Abbreviations, French
Record 13, Synonyms, French
Record 13, Textual support, French
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
EB : code de qualification de spécialiste (classifications). 2, record 13, French, - Contr%C3%B4leur%20a%C3%A9rien%20avanc%C3%A9%20%2D%20Terre
Record 13, Key term(s)
- Contrôleur Air avancé
Record 13, Spanish
Record 13, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
GCtranslate (available on the Government of Canada network only)
Use this artificial intelligence prototype to translate Government of Canada content up to and including Protected B. Available to employees of selected departments and agencies only.
Writing tools
The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies
Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified:


