TERMIUM Plus®
The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.
EDIT [15 records]
Record 1 - internal organization data 2018-04-04
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Communication and Information Management
- Collaborative and Social Communications
- Internet and Telematics
Record 1, Main entry term, English
- edit
1, record 1, English, edit
correct, verb
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 PHR
edit a profile, edit content 1, record 1, English, - edit
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Gestion des communications et de l'information
- Communications collaboratives et sociales
- Internet et télématique
Record 1, Main entry term, French
- modifier
1, record 1, French, modifier
correct
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 PHR
modifier du contenu, modifier un profil. 1, record 1, French, - modifier
Record 1, Spanish
Record 1, Campo(s) temático(s)
- Gestión de las comunicaciones y la información
- Comunicaciones colaborativas y sociales
- Internet y telemática
Record 1, Main entry term, Spanish
- editar
1, record 1, Spanish, editar
correct
Record 1, Abbreviations, Spanish
Record 1, Synonyms, Spanish
- modificar 2, record 1, Spanish, modificar
correct
Record 1, Textual support, Spanish
Record number: 1, Textual support number: 1 PHR
editar perfil 3, record 1, Spanish, - editar
Record number: 1, Textual support number: 2 PHR
modificar preferencias 2, record 1, Spanish, - editar
Record 2 - external organization data 2006-01-30
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Compartment - ISO/IEC JTC 1 Information Technology Vocabulary
Universal entry(ies) Record 2
Record 2, Main entry term, English
- edit
1, record 2, English, edit
correct, verb, standardized
Record 2, Abbreviations, English
Record 2, Synonyms, English
Record 2, Textual support, English
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
prepare data for a later operation 1, record 2, English, - edit
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Editing may include the rearrangement, the addition or modification of data, the deletion of unwanted data, format control, code conversion, and the application of standard processes such as zero suppression. 1, record 2, English, - edit
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
edit: term and definition standardized by ISO/IEC [ISO 2382-6:1987]. 2, record 2, English, - edit
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Tiroir - ISO/CEI JTC 1 Vocabulaire des technologies de l'information
Entrée(s) universelle(s) Record 2
Record 2, Main entry term, French
- mettre en forme
1, record 2, French, mettre%20en%20forme
correct, verb, standardized
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
Record 2, Textual support, French
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
préparer des données en vue d'une opération ultérieure 1, record 2, French, - mettre%20en%20forme
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
La mise en forme peut comprendre un changement de l'ordre ou de la disposition des données, l'addition, la suppression ou la modification de données, une conversion de code et des opérations courantes telle que la suppression de zéros. 1, record 2, French, - mettre%20en%20forme
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
mettre en forme : terme et définition normalisés par l'ISO/CEI [ISO 2382-6:1987]. 2, record 2, French, - mettre%20en%20forme
Record 2, Spanish
Record 2, Textual support, Spanish
Record 3 - internal organization data 2004-09-23
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- Computer Graphics
Record 3, Main entry term, English
- edit
1, record 3, English, edit
correct, noun
Record 3, Abbreviations, English
Record 3, Synonyms, English
Record 3, Textual support, English
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
GUI [graphical user interface]. 2, record 3, English, - edit
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- Infographie
Record 3, Main entry term, French
- édition
1, record 3, French, %C3%A9dition
correct, feminine noun
Record 3, Abbreviations, French
Record 3, Synonyms, French
Record 3, Textual support, French
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
GUI [interface graphique]. 2, record 3, French, - %C3%A9dition
Record 3, Spanish
Record 3, Textual support, Spanish
Record 4 - internal organization data 2004-09-23
Record 4, English
Record 4, Subject field(s)
- Information Processing (Informatics)
Record 4, Main entry term, English
- edit
1, record 4, English, edit
correct, verb, standardized
Record 4, Abbreviations, English
Record 4, Synonyms, English
Record 4, Textual support, English
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
To prepare data for a later operation. 2, record 4, English, - edit
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Editing may include the rearrangement, the addition or modification of data, the deletion of unwanted data, format control, code conversion, and the application of standard processes such as zero suppression. 2, record 4, English, - edit
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
edit: term standardized by CSA International and ISO. 3, record 4, English, - edit
Record 4, French
Record 4, Domaine(s)
- Traitement de l'information (Informatique)
Record 4, Main entry term, French
- éditer
1, record 4, French, %C3%A9diter
correct, standardized
Record 4, Abbreviations, French
Record 4, Synonyms, French
- mettre en forme 2, record 4, French, mettre%20en%20forme
correct, standardized
Record 4, Textual support, French
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Préparer des données en vue d'une opération ultérieure. 3, record 4, French, - %C3%A9diter
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
La mise en forme peut comprendre un changement de l'ordre ou de la disposition des données, l'addition, la suppression ou la modification de données, une conversion de code et des opérations courantes telle que la suppression de zéros. 3, record 4, French, - %C3%A9diter
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
mettre en forme; éditer : termes normalisés par la CSA International et l'ISO. 4, record 4, French, - %C3%A9diter
Record 4, Spanish
Record 4, Textual support, Spanish
Record 5 - internal organization data 2001-10-22
Record 5, English
Record 5, Subject field(s)
- News and Journalism (General)
- Publication and Bookselling
Record 5, Main entry term, English
- edit
1, record 5, English, edit
verb
Record 5, Abbreviations, English
Record 5, Synonyms, English
Record 5, Textual support, English
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
To govern the policy of (a newspaper or periodical); decide what is to be printed, etc. 1, record 5, English, - edit
Record 5, French
Record 5, Domaine(s)
- Information et journalisme (Généralités)
- Édition et librairie
Record 5, Main entry term, French
- sélectionner 1, record 5, French, s%C3%A9lectionner
Record 5, Abbreviations, French
Record 5, Synonyms, French
Record 5, Textual support, French
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Choisir des textes d'après certaines normes en fonction de leur destination. 1, record 5, French, - s%C3%A9lectionner
Record 5, Spanish
Record 5, Textual support, Spanish
Record 6 - internal organization data 1999-02-08
Record 6, English
Record 6, Subject field(s)
- Cinematography
- Television Arts
- Video Technology
Record 6, Main entry term, English
- editing
1, record 6, English, editing
correct
Record 6, Abbreviations, English
Record 6, Synonyms, English
- edit 2, record 6, English, edit
correct, noun
- cutting 1, record 6, English, cutting
correct
Record 6, Textual support, English
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Process whereby the raw material of a film or videotape recording (the individual shots) is assembled into a coherent ... whole. 3, record 6, English, - editing
Record 6, French
Record 6, Domaine(s)
- Cinématographie
- Télévision (Arts du spectacle)
- Vidéotechnique
Record 6, Main entry term, French
- montage
1, record 6, French, montage
correct, masculine noun
Record 6, Abbreviations, French
Record 6, Synonyms, French
Record 6, Textual support, French
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Action de retenir dans une série de prises de vues les images à assembler pour faire la version définitive d'un film ou d'une émission. 2, record 6, French, - montage
Record 6, Spanish
Record 6, Textual support, Spanish
Record 7 - internal organization data 1999-02-08
Record 7, English
Record 7, Subject field(s)
- Television Arts
- Cinematography
- Audiovisual Techniques and Equipment
Record 7, Main entry term, English
- edit
1, record 7, English, edit
correct, verb
Record 7, Abbreviations, English
Record 7, Synonyms, English
Record 7, Textual support, English
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
To prepare (motion picture or television film) by deleting, arranging, and splicing shots, by synchronizing the sound record with the film, etc. 2, record 7, English, - edit
Record 7, French
Record 7, Domaine(s)
- Télévision (Arts du spectacle)
- Cinématographie
- Audiovisuel (techniques et équipement)
Record 7, Main entry term, French
- monter
1, record 7, French, monter
correct
Record 7, Abbreviations, French
Record 7, Synonyms, French
Record 7, Textual support, French
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Choisir dans un film les séquences et les images à retenir et à assembler pour constituer la version définitive. 1, record 7, French, - monter
Record 7, Spanish
Record 7, Textual support, Spanish
Record 8 - internal organization data 1994-01-19
Record 8, English
Record 8, Subject field(s)
- Statistical Surveys
Record 8, Main entry term, English
- editing
1, record 8, English, editing
correct, noun
Record 8, Abbreviations, English
Record 8, Synonyms, English
- edit 1, record 8, English, edit
correct, noun
Record 8, Textual support, English
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
The process of checking survey data for obvious or suspected errors that involves manual interface. 1, record 8, English, - editing
Record 8, French
Record 8, Domaine(s)
- Sondages et enquêtes (Statistique)
Record 8, Main entry term, French
- vérification
1, record 8, French, v%C3%A9rification
correct, feminine noun
Record 8, Abbreviations, French
Record 8, Synonyms, French
- contrôle 1, record 8, French, contr%C3%B4le
correct, masculine noun
Record 8, Textual support, French
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Processus par lequel on vérifie les données de l'enquête afin de relever les erreurs évidentes ou présumées. La vérification peut comporter du travail manuel. 1, record 8, French, - v%C3%A9rification
Record 8, Spanish
Record 8, Textual support, Spanish
Record 9 - internal organization data 1993-10-29
Record 9, English
Record 9, Subject field(s)
- News and Journalism (General)
- Records Management (Management)
Record 9, Main entry term, English
- edit
1, record 9, English, edit
correct, verb
Record 9, Abbreviations, English
Record 9, Synonyms, English
Record 9, Textual support, English
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
To revise and make ready (a manuscript) for publication. 2, record 9, English, - edit
Record 9, French
Record 9, Domaine(s)
- Information et journalisme (Généralités)
- Gestion des documents (Gestion)
Record 9, Main entry term, French
- mettre au point 1, record 9, French, mettre%20au%20point
Record 9, Abbreviations, French
Record 9, Synonyms, French
Record 9, Textual support, French
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Record 9, Spanish
Record 9, Textual support, Spanish
Record 10 - internal organization data 1993-10-25
Record 10, English
Record 10, Subject field(s)
- Statistics
Record 10, Main entry term, English
- edit
1, record 10, English, edit
verb
Record 10, Abbreviations, English
Record 10, Synonyms, English
Record 10, French
Record 10, Domaine(s)
- Statistique
Record 10, Main entry term, French
- contrôler 1, record 10, French, contr%C3%B4ler
Record 10, Abbreviations, French
Record 10, Synonyms, French
Record 10, Textual support, French
Record 10, Spanish
Record 10, Textual support, Spanish
Record 11 - internal organization data 1991-09-03
Record 11, English
Record 11, Subject field(s)
- Statistical Surveys
Record 11, Main entry term, English
- editing
1, record 11, English, editing
correct, noun
Record 11, Abbreviations, English
Record 11, Synonyms, English
- edit 1, record 11, English, edit
correct, noun
Record 11, French
Record 11, Domaine(s)
- Sondages et enquêtes (Statistique)
Record 11, Main entry term, French
- révision
1, record 11, French, r%C3%A9vision
correct, feminine noun
Record 11, Abbreviations, French
Record 11, Synonyms, French
Record 11, Textual support, French
Record 11, Spanish
Record 11, Textual support, Spanish
Record 12 - internal organization data 1990-05-07
Record 12, English
Record 12, Subject field(s)
- General Vocabulary
Record 12, Main entry term, English
- edit
1, record 12, English, edit
verb
Record 12, Abbreviations, English
Record 12, Synonyms, English
Record 12, Textual support, English
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
In the case where an inmate would request a copy of the hearing tape, it should be edited. 1, record 12, English, - edit
Record 12, French
Record 12, Domaine(s)
- Vocabulaire général
Record 12, Main entry term, French
- épurer
1, record 12, French, %C3%A9purer
proposal
Record 12, Abbreviations, French
Record 12, Synonyms, French
Record 12, Textual support, French
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
il n'y aura qu'à l'épurer. 1, record 12, French, - %C3%A9purer
Record 12, Spanish
Record 12, Textual support, Spanish
Record 13 - internal organization data 1985-06-25
Record 13, English
Record 13, Subject field(s)
- General Scientific and Technical Vocabulary
- Correction and Proofreading (Printing)
Record 13, Main entry term, English
- edit
1, record 13, English, edit
verb
Record 13, Abbreviations, English
Record 13, Synonyms, English
Record 13, Textual support, English
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
to revise and make ready [a manuscript] for publication. 1, record 13, English, - edit
Record 13, French
Record 13, Domaine(s)
- Vocabulaire technique et scientifique général
- Correction d'épreuves (Imprimerie)
Record 13, Main entry term, French
Record 13, Abbreviations, French
Record 13, Synonyms, French
Record 13, Textual support, French
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
revoir, examiner un texte pour le modifier, s'il y a lieu. 1, record 13, French, - r%C3%A9viser
Record 13, Spanish
Record 13, Textual support, Spanish
Record 14 - internal organization data 1975-03-11
Record 14, English
Record 14, Subject field(s)
- General Scientific and Technical Vocabulary
- Publication and Bookselling
Record 14, Main entry term, English
- edit
1, record 14, English, edit
verb
Record 14, Abbreviations, English
Record 14, Synonyms, English
Record 14, Textual support, English
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
To prepare (an author's works) [for publication, by selection, arrangement, annotation.] 1, record 14, English, - edit
Record 14, French
Record 14, Domaine(s)
- Vocabulaire technique et scientifique général
- Édition et librairie
Record 14, Main entry term, French
- apprêter 1, record 14, French, appr%C3%AAter
Record 14, Abbreviations, French
Record 14, Synonyms, French
Record 14, Textual support, French
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
Préparer un texte en vue de sa publication par l'imprimerie. 1, record 14, French, - appr%C3%AAter
Record 14, Spanish
Record 14, Textual support, Spanish
Record 15 - internal organization data 1975-03-11
Record 15, English
Record 15, Subject field(s)
- Audio Technology
- Audiovisual Techniques and Equipment
Record 15, Main entry term, English
- edit
1, record 15, English, edit
verb
Record 15, Abbreviations, English
Record 15, Synonyms, English
Record 15, French
Record 15, Domaine(s)
- Électroacoustique
- Audiovisuel (techniques et équipement)
Record 15, Main entry term, French
- faire un montage 1, record 15, French, faire%20un%20montage
Record 15, Abbreviations, French
Record 15, Synonyms, French
- faire un découpage 1, record 15, French, faire%20un%20d%C3%A9coupage
Record 15, Textual support, French
Record 15, Spanish
Record 15, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
Language Portal of Canada

Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.
Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified: