TERMIUM Plus®

From: Translation Bureau

On social media

Consult the Government of Canada’s terminology data bank.

EN [7 records]

Record 1 2022-12-13

English

Subject field(s)
  • Counter-Measures (Military operations)
  • Electronic Warfare
DEF

The use of electromagnetic or acoustic energy to render an enemy's electronic systems inoperative. [Definition officially approved by the Joint Terminology Panel.]

DEF

In electronic countermeasures, the deliberate use of electromagnetic energy to either temporarily or permanently damage enemy devices which rely exclusively on the electromagnetic spectrum. [Definition standardized by NATO.]

OBS

Electronic neutralization is a type of electronic countermeasure.

OBS

electronic neutralization: designation officially approved by the Joint Terminology Panel.

OBS

electronic neutralization; EN: designations standardized by NATO.

Key term(s)
  • electronic neutralisation

French

Domaine(s)
  • Contre-mesures (Opérations militaires)
  • Guerre électronique
DEF

Utilisation de l'énergie électromagnétique ou acoustique en vue de rendre les systèmes électroniques d'un ennemi inopérants. [Définition uniformisée par le Groupe d'experts en terminologie interarmées.]

DEF

Dans le domaine des contre-mesures électroniques, emploi volontaire de l'énergie électromagnétique pour endommager de façon temporaire ou permanente les dispositifs ennemis qui dépendent exclusivement du spectre électromagnétique. [Définition normalisée par l'OTAN.]

OBS

La neutralisation électronique est un type de contre-mesure électronique.

OBS

neutralisation électronique : désignation uniformisée par le Groupe d'experts en terminologie interarmées.

OBS

neutralisation électronique; EN : désignations normalisées par l'OTAN.

Spanish

Save record 1

Record 2 2022-09-01

English

Subject field(s)
  • General Conduct of Military Operations
  • Combined Forces (Military)
DEF

An adversary that actively seeks the defeat of another's forces and against which the legal use of force is authorized. [Definition officially approved by the Defence Terminology Standardization Board.]

DEF

An individual or group, entity or state actor whose actions are hostile and against which the legal use of armed force is authorized. [Definition standardized by NATO.]

OBS

Enemies include armed mutineers, armed rebels, armed rioters and pirates.

OBS

enemy; en: designations officially approved by the Defence Terminology Standardization Board, the Joint Terminology Panel and the Department of National Defence and the Canadian Forces.

OBS

enemy: designation officially approved by the Army Terminology Panel and standardized by NATO.

French

Domaine(s)
  • Conduite générale des opérations militaires
  • Interarmées
DEF

Adversaire qui cherche activement à vaincre les forces d'autrui et contre lesquelles l'emploi légal de la force est autorisé. [Définition uniformisée par le Conseil de normalisation de terminologie de la défense.]

DEF

Individu ou groupe, entité ou acteur étatique dont les actions sont hostiles et contre lesquels l'emploi légal de la force armée est autorisé. [Définition normalisée par l'OTAN.]

OBS

Les mutins armés, les rebelles armés, les émeutiers armés et les pirates sont considérés comme étant des ennemis.

OBS

ennemi; en : désignations uniformisées par le Conseil de normalisation de terminologie de la défense, par le Groupe d'experts en terminologie interarmées et par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes.

OBS

ennemi : désignation uniformisée par le Groupe d'experts en terminologie de l'Armée de terre et normalisée par l'OTAN.

Spanish

Save record 2

Record 3 2011-11-30

English

Subject field(s)
  • Military Occupational Codes - Officers
Universal entry(ies)
EN
occupation code
42.A2
former designation, occupation code, see observation
OBS

EN: classification specialty qualification code.

OBS

"Electronic Warfare-Land (Standard)" and the code 42.A2 were converted to EK or EN in 1981.

French

Domaine(s)
  • Groupes professionnels militaires des officiers
Entrée(s) universelle(s)
EN
occupation code
42.A2
former designation, occupation code, see observation
OBS

EN : code de qualification de spécialiste (classifications) .

OBS

"Guerre électronique - Terre (Standard)" et le code 42.A2 ont été remplacés par EK ou EN en 1981.

Spanish

Save record 3

Record 4 2011-11-23

English

Subject field(s)
  • Military Occupational Codes - Non-commissionned Members
Universal entry(ies)
EN
occupation code
OBS

EN: trade specialty qualification code.

French

Domaine(s)
  • Groupes professionnels militaires pour les militaires du rang
Entrée(s) universelle(s)
EN
occupation code
OBS

EN : code de qualification de spécialiste (métiers).

Spanish

Save record 4

Record 5 2003-02-24

English

Subject field(s)
  • Drainage and Irrigation (Agric.)
CONT

Often, the combined efficiency of a conveyance and distribution system is described as irrigation network efficiency. En. It is defined as the water delivered to farm field inlets divided by the water diverted from the prime source: En = Vf/Vs = Ec x Ed.

CONT

For water supply and irrigation, the network efficiency must be improved, since the yield is oscillating around 60%.

Key term(s)
  • efficiency of an irrigation network

French

Domaine(s)
  • Drainage et irrigation (Agriculture)
CONT

L'efficience d'un réseau d'irrigation est le rapport entre la masse d'eau effectivement apportée aux parcelles et la masse d'eau pompée ou puisée. Elle dépend donc des pertes (fuites des canalisations, infiltrations dans les parois des canaux).

OBS

On recense au niveau des réseaux d'irrigation plusieurs types d'actions possibles : L'amélioration de l'efficience des réseaux collectifs d'irrigations, par la mise en place des programmes d'entretien et maintenance des Périmètres Publics et l'installation de système de comptage, afin de limiter les pertes d'eau au niveau du transport et de la conduite de l'irrigation à la parcelle. Ceci exige l'étanchéisation aussi parfaite que possible des canalisations (canaux bétonnés, conduites enterrées) et des ouvrages (réservoirs, chambres de vannes, bornes et prises, etc.), et l'extension des canalisations tertiaires jusqu'à la limite des propriétés.

Spanish

Save record 5

Record 6 2000-06-20

English

Subject field(s)
  • Personnel Management (General)
  • Federal Administration
OBS

In the new occupational group definitions published in the Canada Gazette on March 27th, 1999, this occupational group was integrated into the Applied Science and Engineering Group.

OBS

Terms and abbreviation approved by the Universal Classification Standard Division, Treasury Board Secretariat.

French

Domaine(s)
  • Gestion du personnel (Généralités)
  • Administration fédérale
OBS

Dans les nouvelles définitions des groupes professionnels publiées dans la Gazette du Canada le 27 mars 1999, ce groupe professionnel est intégré au groupe Sciences appliquées et génie.

OBS

Termes et abréviation entérinés par la Division de la Norme générale de classification, Secrétariat du Conseil du Trésor.

Spanish

Save record 6

Record 7 1996-11-07

English

Subject field(s)
  • Typography
  • Typesetting and Imagesetting
DEF

A unit of measure half as wide as an em of the same type.

French

Domaine(s)
  • Typographie (Caractères)
  • Composition (Imprimerie)
DEF

Moitié de la mesure typographique em.

Spanish

Save record 7

Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank

© Public Services and Procurement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau

Features

GCtranslate (available on the Government of Canada network only)

Use this artificial intelligence prototype to translate Government of Canada content up to and including Protected B. Available to employees of selected departments and agencies only.

Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.

Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.

Date Modified: