TERMIUM Plus®
The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.
ENSIGN [5 records]
Record 1 - internal organization data 2017-09-07
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Military Organization
- Land Forces
Record 1, Main entry term, English
- ensign
1, record 1, English, ensign
correct, see observation, officially approved
Record 1, Abbreviations, English
- Ens 2, record 1, English, Ens
correct, see observation, officially approved
Record 1, Synonyms, English
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
The designation of rank used by an officer who wears an army uniform, is a member of a guards regiment and holds the rank of second lieutenant. 3, record 1, English, - ensign
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Each element of a military rank is capitalized when used to address a person directly or to refer to a particular person. Each element of a rank abbreviation always takes an initial capital letter. Ranks used without a name should be written out in full. 4, record 1, English, - ensign
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
ensign; Ens: designations officially opproved by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 4, record 1, English, - ensign
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Organisation militaire
- Forces terrestres
Record 1, Main entry term, French
- enseigne
1, record 1, French, enseigne
correct, see observation, masculine noun, officially approved
Record 1, Abbreviations, French
- ens 2, record 1, French, ens
correct, see observation, masculine noun, officially approved
Record 1, Synonyms, French
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Désignation de grade employée par un officier qui porte l'uniforme de l'armée, est membre d'un régiment de gardes et détient le grade de sous-lieutenant. 3, record 1, French, - enseigne
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Les grades militaires s'écrivent avec la majuscule initiale lorsqu'ils sont employés pour s'adresser directement à une personne, qu'ils soient ou non accompagnés du nom de la personne. Les abréviations des grades s'écrivent avec la majuscule initiale lorsqu'elles accompagnent le nom d'une personne. Les grades non accompagnés d'un nom devraient s'écrire au long. 4, record 1, French, - enseigne
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
enseigne; ens : désignations uniformisées par le ministère de la Défense et les Forces canadiennes. 4, record 1, French, - enseigne
Record 1, Spanish
Record 1, Campo(s) temático(s)
- Organización militar
- Ejército de tierra
Record 1, Main entry term, Spanish
- alférez
1, record 1, Spanish, alf%C3%A9rez
masculine noun
Record 1, Abbreviations, Spanish
Record 1, Synonyms, Spanish
Record 1, Textual support, Spanish
Record 2 - internal organization data 2010-07-06
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Signalling and Illumination (Water Transp.)
- Maritime Law
Record 2, Main entry term, English
- national flag
1, record 2, English, national%20flag
correct
Record 2, Abbreviations, English
Record 2, Synonyms, English
- national ensign 2, record 2, English, national%20ensign
correct
- ensign 1, record 2, English, ensign
correct
Record 2, Textual support, English
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
The flag carried by a ship to show her nationality. 1, record 2, English, - national%20flag
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
A special flag based on a country's national flag and used exclusively on naval ships or merchant ships. The civil ensign is the merchant marine's flag. 3, record 2, English, - national%20flag
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
... For many countries, the ensign is not the same as the national flag; some countries have a multitude of ensigns, designed for different type of vessels. 4, record 2, English, - national%20flag
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Signalisation (Transport par eau)
- Droit maritime
Record 2, Main entry term, French
- pavillon national
1, record 2, French, pavillon%20national
correct, masculine noun
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
- pavillon de poupe 2, record 2, French, pavillon%20de%20poupe
masculine noun
- enseigne 2, record 2, French, enseigne
feminine noun
Record 2, Textual support, French
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Pavillon par lequel un navire affirme sa nationalité. 3, record 2, French, - pavillon%20national
Record 2, Spanish
Record 2, Campo(s) temático(s)
- Señales e iluminación (Transporte por agua)
- Derecho marítimo
Record 2, Main entry term, Spanish
- pabellón nacional
1, record 2, Spanish, pabell%C3%B3n%20nacional
correct, masculine noun
Record 2, Abbreviations, Spanish
Record 2, Synonyms, Spanish
- pabellón 2, record 2, Spanish, pabell%C3%B3n
correct, masculine noun
Record 2, Textual support, Spanish
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Bandera que enarbolada por un buque indica su nacionalidad. Al navíó se le aplica la legislación del país representado por el pabellón. 2, record 2, Spanish, - pabell%C3%B3n%20nacional
Record 3 - internal organization data 2006-03-10
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- Ceremonial and Traditions (Military)
Record 3, Main entry term, English
- standard-bearer
1, record 3, English, standard%2Dbearer
correct
Record 3, Abbreviations, English
Record 3, Synonyms, English
- standard bearer 2, record 3, English, standard%20bearer
correct
- color-bearer 3, record 3, English, color%2Dbearer
correct
- ensign 4, record 3, English, ensign
correct, Great Britain, archaic
- color bearer 5, record 3, English, color%20bearer
Record 3, Textual support, English
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
One that carries a color or standard especially in a military parade or drill. 3, record 3, English, - standard%2Dbearer
Record 3, Key term(s)
- colour-bearer
- colour bearer
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- Cérémonial et traditions (Militaire)
Record 3, Main entry term, French
- porte-étendard
1, record 3, French, porte%2D%C3%A9tendard
correct, masculine noun
Record 3, Abbreviations, French
Record 3, Synonyms, French
Record 3, Textual support, French
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Officier qui porte l'étendard dans un régiment de cavalerie, d'artillerie ou du train. 2, record 3, French, - porte%2D%C3%A9tendard
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Pluriel : des porte-étendards. 3, record 3, French, - porte%2D%C3%A9tendard
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
porte-étendards (pl.) : Cette graphie, puisée des Rectifications de l'orthographe recommandées par le Conseil supérieur de la langue française, est attestée dans le Petit Larousse illustré (2005). 4, record 3, French, - porte%2D%C3%A9tendard
Record 3, Spanish
Record 3, Campo(s) temático(s)
- Ceremonial y tradiciones (Militar)
Record 3, Main entry term, Spanish
- abanderado
1, record 3, Spanish, abanderado
correct, masculine noun
Record 3, Abbreviations, Spanish
Record 3, Synonyms, Spanish
- portaestandarte 2, record 3, Spanish, portaestandarte
correct, masculine noun
Record 3, Textual support, Spanish
Record 4 - internal organization data 2005-10-05
Record 4, English
Record 4, Subject field(s)
- Signalling and Illumination (Water Transp.)
Record 4, Main entry term, English
- colours
1, record 4, English, colours
plural
Record 4, Abbreviations, English
Record 4, Synonyms, English
- colors 2, record 4, English, colors
plural
- ensign 2, record 4, English, ensign
Record 4, Textual support, English
Record 4, French
Record 4, Domaine(s)
- Signalisation (Transport par eau)
Record 4, Main entry term, French
- couleurs
1, record 4, French, couleurs
feminine noun, plural
Record 4, Abbreviations, French
Record 4, Synonyms, French
Record 4, Textual support, French
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Pavillon national du navire. 1, record 4, French, - couleurs
Record 4, Spanish
Record 4, Campo(s) temático(s)
- Señales e iluminación (Transporte por agua)
Record 4, Main entry term, Spanish
- pabellón
1, record 4, Spanish, pabell%C3%B3n
masculine noun
Record 4, Abbreviations, Spanish
Record 4, Synonyms, Spanish
- empavesada 1, record 4, Spanish, empavesada
feminine noun
- enseña 2, record 4, Spanish, ense%C3%B1a
Record 4, Textual support, Spanish
Record 5 - internal organization data 1988-01-05
Record 5, English
Record 5, Subject field(s)
- Various Military Titles
- Small Arms
Record 5, Main entry term, English
- Ensign
1, record 5, English, Ensign
correct, Europe
Record 5, Abbreviations, English
Record 5, Synonyms, English
Record 5, Textual support, English
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
The name is given to an instruction weapon firing single shots only, made by Royal Ordnance in Enfield, Great Britain. Its calibre is 5.56 mm. 2, record 5, English, - Ensign
Record 5, French
Record 5, Domaine(s)
- Appellations militaires diverses
- Armes légères
Record 5, Main entry term, French
- Ensign
1, record 5, French, Ensign
correct, Europe
Record 5, Abbreviations, French
Record 5, Synonyms, French
Record 5, Textual support, French
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Nom donné à l'arme d'instruction de 5,56 mm ne tirant que coup par coup, produite par la Royal Ordnance, à Enfield, en Grande-Bretagne. 2, record 5, French, - Ensign
Record 5, Spanish
Record 5, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
Language Portal of Canada
![](/images/sujets-features/portail-portal.jpg)
Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.
Writing tools
![](/images/sujets-features/Outils-daide-redaction_Promo-web-En-vedette.png)
The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies
![](/images/sujets-features/lexiques-glossaries.jpg)
Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified: