TERMIUM Plus®

From: Translation Bureau

On social media

Consult the Government of Canada’s terminology data bank.

ENTITLE [4 records]

Record 1 2001-08-08

English

Subject field(s)
  • Private Law
  • Insurance

French

Domaine(s)
  • Droit privé
  • Assurances

Spanish

Save record 1

Record 2 1976-06-19

English

Subject field(s)
  • Records Management (Management)
CONT

The writ must be entitled "In the supreme court"

French

Domaine(s)
  • Gestion des documents (Gestion)
CONT

Le bref doit être intitulé "Cour suprême"

Spanish

Save record 2

Record 3 1976-06-19

English

Subject field(s)
  • Commercial Law
OBS

It [company] shall be entitled to relief under section 33

French

Domaine(s)
  • Droit commercial
OBS

Elle sera admise à bénéficier de la déduction prévue par l'article 33

Spanish

Save record 3

Record 4 1976-06-19

English

Subject field(s)
  • Translation
  • Language Problems

French

Domaine(s)
  • Traduction
  • Problèmes de langue
OBS

donner le (Ouvrir) droit à... 22 mar 1967

Spanish

Save record 4

Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank

© Public Services and Procurement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau

Features

GCtranslate (available on the Government of Canada network only)

Use this artificial intelligence prototype to translate Government of Canada content up to and including Protected B. Available to employees of selected departments and agencies only.

Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.

Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.

Date Modified: