TERMIUM Plus®
The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.
EXPRESSION [7 records]
Record 1 - internal organization data 2012-07-16
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Perfume and Cosmetics Industry
Record 1, Main entry term, English
- expression
1, record 1, English, expression
correct
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
One of the processes used for obtaining essential oils ... where the substance yielding the oil (the peel of the orange, lemon, bergamot, etcetera) ... is subjected to great pressure. 1, record 1, English, - expression
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
... the form of the press and the nature of the power used varying according to the quantity operated upon, etcetera. 1, record 1, English, - expression
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Parfumerie
Record 1, Main entry term, French
- expression
1, record 1, French, expression
correct, feminine noun
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Opération qui consiste à faire éclater par pression ou autres procédés les poches qui sont situées à la superficie de l'écorce des fruits [des citrus], et qui renferment l'huile essentielle. 2, record 1, French, - expression
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Les essences extraites de certains fruits, notamment des hespéridées, le sont simplement par pression, à partir des zestes qui seuls contiennent les valuoles chargées d'essence : expression à la main (procédé dit «à l'éponge»), ou au moyen d'une presse. 3, record 1, French, - expression
Record 1, Spanish
Record 1, Campo(s) temático(s)
- Industria del perfume y cosméticos
Record 1, Main entry term, Spanish
- estrujado
1, record 1, Spanish, estrujado
correct, masculine noun
Record 1, Abbreviations, Spanish
Record 1, Synonyms, Spanish
- expresión 2, record 1, Spanish, expresi%C3%B3n
correct, feminine noun
Record 1, Textual support, Spanish
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Método para extraer aceite de las pieles de las frutas, tales como la naranja, la mandarina o el limón, que se prensan o se rallan al objeto de recoger en esponjas los aceites que rezuman de las células rotas, [las] esponjas [son] posteriormente [...] exprimidas. 1, record 1, Spanish, - estrujado
Record 2 - internal organization data 2007-07-31
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Sociology of Old Age
Record 2, Main entry term, English
- Expression
1, record 2, English, Expression
correct, Canada
Record 2, Abbreviations, English
Record 2, Synonyms, English
Record 2, Textual support, English
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Title of a series published by the National Advisory Council on Aging. 2, record 2, English, - Expression
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Sociologie de la vieillesse
Record 2, Main entry term, French
- Expression
1, record 2, French, Expression
correct, feminine noun, Canada
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
Record 2, Textual support, French
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Titre d'une collection publiée par le Conseil consultatif national sur le troisième âge. 2, record 2, French, - Expression
Record 2, Spanish
Record 2, Textual support, Spanish
Record 3 - external organization data 2006-02-01
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- Compartment - ISO/IEC JTC 1 Information Technology Vocabulary
Universal entry(ies) Record 3
Record 3, Main entry term, English
- expression
1, record 3, English, expression
correct, standardized
Record 3, Abbreviations, English
Record 3, Synonyms, English
Record 3, Textual support, English
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
language construct that defines the computation of a data value as a result from one or more operands 1, record 3, English, - expression
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Operands may be literals, identifiers, function calls. 1, record 3, English, - expression
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
expression: term and definition standardized by ISO/IEC [ISO/IEC 2382-15:1999]. 2, record 3, English, - expression
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- Tiroir - ISO/CEI JTC 1 Vocabulaire des technologies de l'information
Entrée(s) universelle(s) Record 3
Record 3, Main entry term, French
- expression
1, record 3, French, expression
correct, feminine noun, standardized
Record 3, Abbreviations, French
Record 3, Synonyms, French
Record 3, Textual support, French
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
élément de langage qui définit le calcul d'une valeur de donnée comme le résultat d'un ou plusieurs opérandes 1, record 3, French, - expression
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Les opérandes peuvent être des libellés, des identificateurs, des appels de fonction. 1, record 3, French, - expression
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
expression : terme et définition normalisés par l'ISO/CEI [ISO/IEC 2382-15:1999]. 2, record 3, French, - expression
Record 3, Spanish
Record 3, Textual support, Spanish
Record 4 - internal organization data 2003-05-14
Record 4, English
Record 4, Subject field(s)
- Mathematics
Record 4, Main entry term, English
- expression
1, record 4, English, expression
correct
Record 4, Abbreviations, English
Record 4, Synonyms, English
Record 4, Textual support, English
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Symbol or combination of symbols representing a value or relationship. 2, record 4, English, - expression
Record 4, French
Record 4, Domaine(s)
- Mathématiques
Record 4, Main entry term, French
- expression
1, record 4, French, expression
correct, feminine noun
Record 4, Abbreviations, French
Record 4, Synonyms, French
Record 4, Textual support, French
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Formule par laquelle on exprime une valeur, un système. 1, record 4, French, - expression
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Réduire une fraction à sa plus simple expression. 1, record 4, French, - expression
Record 4, Spanish
Record 4, Campo(s) temático(s)
- Matemáticas
Record 4, Main entry term, Spanish
- expresión
1, record 4, Spanish, expresi%C3%B3n
correct, feminine noun
Record 4, Abbreviations, Spanish
Record 4, Synonyms, Spanish
Record 4, Textual support, Spanish
Record 5 - internal organization data 1999-04-09
Record 5, English
Record 5, Subject field(s)
- Programming Languages
Record 5, Main entry term, English
- expression
1, record 5, English, expression
correct, standardized
Record 5, Abbreviations, English
Record 5, Synonyms, English
Record 5, Textual support, English
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
A language construct that defines the computation of a data value as a result from one or more operands. 2, record 5, English, - expression
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
NOTE - Operands may be literals, identifiers, function calls, etc. 2, record 5, English, - expression
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
expression: term standardized by ISO and CSA. 3, record 5, English, - expression
Record 5, French
Record 5, Domaine(s)
- Langages de programmation
Record 5, Main entry term, French
- expression
1, record 5, French, expression
correct, feminine noun, standardized
Record 5, Abbreviations, French
Record 5, Synonyms, French
Record 5, Textual support, French
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Construction qui définit le calcul d'une valeur en fonction d'un ou plusieurs opérandes. 2, record 5, French, - expression
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Les opérandes peuvent être des libellés, des identificateurs, des appels de fonction, etc. 2, record 5, French, - expression
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
expression : terme normalisé par l'ISO et la CSA. 3, record 5, French, - expression
Record 5, Spanish
Record 5, Textual support, Spanish
Record 6 - internal organization data 1991-12-05
Record 6, English
Record 6, Subject field(s)
- Commercial Fishing
Record 6, Main entry term, English
- expression
1, record 6, English, expression
correct
Record 6, Abbreviations, English
Record 6, Synonyms, English
Record 6, Textual support, English
Record 6, French
Record 6, Domaine(s)
- Pêche commerciale
Record 6, Main entry term, French
- expression
1, record 6, French, expression
correct, feminine noun
Record 6, Abbreviations, French
Record 6, Synonyms, French
- équation 1, record 6, French, %C3%A9quation
correct, feminine noun
Record 6, Textual support, French
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Terme provenant du Glossaire des Pêches et des Océans, 1991. 2, record 6, French, - expression
Record 6, Spanish
Record 6, Textual support, Spanish
Record 7 - internal organization data 1979-10-16
Record 7, English
Record 7, Subject field(s)
- Skating
Record 7, Main entry term, English
- expression
1, record 7, English, expression
correct
Record 7, Abbreviations, English
Record 7, Synonyms, English
Record 7, Textual support, English
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Expression. This includes that quality of dancing which interprets the character of the music that designates the type of dance such as waltz, tango, march, etc. 1, record 7, English, - expression
Record 7, French
Record 7, Domaine(s)
- Patinage
Record 7, Main entry term, French
- expression 1, record 7, French, expression
Record 7, Abbreviations, French
Record 7, Synonyms, French
Record 7, Textual support, French
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Expression. Cette exigence vise l'interprétation du caractère de la musique: valse, tango, marche, etc. 1, record 7, French, - expression
Record number: 7, Textual support number: 2 OBS
Ce terme appartient au patinage artistique. 2, record 7, French, - expression
Record 7, Spanish
Record 7, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
Language Portal of Canada
Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.
Writing tools
The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies
Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified: