TERMIUM Plus®

The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.

FALL [35 records]

Record 1 2022-10-28

English

Subject field(s)
  • Regional Dialects and Expressions
  • Phraseology
CONT

She told him she needed the money for her baby and he fell for it hook, line and sinker.

French

Domaine(s)
  • Régionalismes et usages particuliers
  • Phraséologie
CONT

Trois jeunes Français, soucieux de ne pas se faire avoir, discutaient le prix de passage.

Spanish

Save record 1

Record 2 2022-01-25

English

Subject field(s)
  • Sewing
  • Hosiery and Apparel Industry (Textiles)
DEF

... the visible portion of the collar that falls back down over the collar stand.

French

Domaine(s)
  • Couture
  • Habillement et bonneterie (Textiles)
DEF

[...] partie du col rabattue sur le pied de col.

Spanish

Save record 2

Record 3 2018-03-21

English

Subject field(s)
  • Hair Styling
OBS

fall: term officially approved by the Lexicon Project Committee (New Brunswick).

French

Domaine(s)
  • Coiffure
OBS

Sur support rond.

OBS

mèche postiche : terme uniformisé par le Comité du projet de lexiques (Nouveau-Brunswick).

Spanish

Save record 3

Record 4 2018-02-27

English

Subject field(s)
  • Hydrology and Hydrography
  • Oceanography

French

Domaine(s)
  • Hydrologie et hydrographie
  • Océanographie
DEF

Phénomène et période de la descente de la surface de la mer entre la pleine et la basse mer.

OBS

baissée; baisse : Ne pas confondre avec «jusant».

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Hidrología e hidrografía
  • Oceanografía
Save record 4

Record 5 2015-08-06

English

Subject field(s)
  • Wrestling
DEF

[A movement in which] an opponent's shoulders are forced to the mat.

French

Domaine(s)
  • Lutte
DEF

Mouvement visant à maintenir les épaules de l'adversaire contre le tapis.

CONT

Un combat peut se terminer plus tôt [...] par un tombé, lorsque les deux épaules du lutteur en position défensive sont maintenues simultanément en contact avec le sol assez longtemps pour que l’arbitre puisse observer un contrôle complet.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Lucha
DEF

[Acción por la que] un luchador logra mantener los omóplatos de su rival sobre el colchón [y ganar así] el combate inmediatamente.

CONT

[...] existen principalmente dos formas de alcanzar la victoria en el combate: [la primera es] por tocado: cuando un luchador mantiene controlado con los dos omoplatos sobre el tapiz a su adversario el tiempo suficiente para que el cuerpo arbitral lo constate. No importa el marcador.

Save record 5

Record 6 2013-08-06

English

Subject field(s)
  • Pleasure Boating and Yachting
  • Water Transport
  • Meteorology
  • Atmospheric Physics
OBS

The winds die down, abate. The storm finally subsided.

French

Domaine(s)
  • Yachting et navigation de plaisance
  • Transport par eau
  • Météorologie
  • Physique de l'atmosphère
OBS

On dit du vent qu'il tombe, diminue d'intensité, faiblit, mollit ou s'apaise; de la mer ou de la tempête, qu'elle se calme ou s'apaise.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Vela y navegación de placer
  • Transporte por agua
  • Meteorología
  • Física de la atmósfera
Save record 6

Record 7 2012-04-02

English

Subject field(s)
  • Hydrology and Hydrography
  • Geomorphology and Geomorphogeny
DEF

A flow of water descending steeply over a cliff.

CONT

A waterfall is a phenomenon which occurs when water flowing in a river channel encounters a vertical or near-vertical drop in the channel bed. A cascade occurs when the drop results in a series of small falls; rapids occur where the river is steep and turbulent and the water remains in contact with the bed; and a cataract when a waterfall has a large volume of flow.

CONT

Waterfalls can be classified according to nature of origin.

French

Domaine(s)
  • Hydrologie et hydrographie
  • Géomorphologie et géomorphogénie
DEF

Chute verticale ou descente à très forte pente d'un cours d'eau.

CONT

Les chutes d'eau se forment aux endroits où le lit d'un cours d'eau est coupé par une pente verticale ou presque. La chute devient cascade quand l'eau suit une série de petits paliers, des rapides se forment quand le cours d'eau agité suit une forte pente, mais reste dans son lit et une cataracte est une chute à grand débit d'eau.

CONT

On peut classer les chutes selon leur origine.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Hidrología e hidrografía
  • Geomorfología y geomorfogénesis
DEF

Salto vertical o descenso con gran pendiente de una corriente de agua.

Save record 7

Record 8 2011-06-07

English

Subject field(s)
  • Site Development
  • Landscape Architecture
DEF

(grade) A degree of inclination, or a rate of ascent or descent, with respect to the horizontal, of a road, railroad, embankment, conduit, or other engineering structure; it is expressed as a ratio (vertical to horizontal), a fraction (such as m/km or ft/mi), or a percentage (of horizontal distance).

DEF

(gradient) The degree of slope of a pipe invert or road or land surface. Often expressed as a ratio (3:1, 6:1) in feet or meters, or as a percentage (2%, 30%). The gradient is a measurement of the slope height as related to its base.

CONT

Slopes or gradients are expressed as a ratio of the length of rise to the length of run; for example, 1:10 is the same as 10 per cent and 1:50 is the same as 2 per cent.

French

Domaine(s)
  • Aménagement du terrain
  • Architecture paysagère
DEF

Rapport exprimant la variation de la hauteur, ou de la profondeur, en fonction de la distance.

CONT

Pentes. Ces «sols construits» peuvent être relativement perméables [...] ou bien ils sont totalement réfractaires à la pénétration de l'eau [...] Même pour ceux qui sont capables d'absorber une petite pluie, il est bon de prévoir qu'ils ne pourront évacuer rapidement une pluie d'orage ou des précipitations prolongées. Il est donc indispensable de leur donner une pente minimum pour faciliter le ruissellement; il suffira de 1 à 2 cm par mètre.

CONT

L'inclinaison des talus dépend de la cohésion des sols [...] Pour les terrains rencontrés en France dans la majorité des cas, on prend : pour les talus de déblai, [...] la pente est de 50 grades (45 degrés). On désigne cette inclinaison par la fraction 1/1 signifiant 1 de base pour 1 de hauteur.

CONT

La pente d'une allée [...] Une entrée de garage en sous-sol ne peut excéder 20 % de pente [...] Une allée de piéton ne doit pas dépasser 10 % de pente.

OBS

pente : terme uniformisé par le Groupe de travail de terminologie du génie.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Preparación del terreno
  • Arquitectura paisajista
DEF

Superficie inclinada. La pendiente es la relación entre el desnivel vertical y la distancia horizontal.

OBS

Se expresa generalmente en porcentajes.

Save record 8

Record 9 2011-03-09

English

Subject field(s)
  • Personnel Management (General)

French

Domaine(s)
  • Gestion du personnel (Généralités)
OBS

Accidents de circulation à l'intérieur des usines, par glissade, chocs, heurts.

Spanish

Save record 9

Record 10 2010-07-16

English

Subject field(s)
  • Track and Field
CONT

Jim Ryun's famous fall in the Munich Olympics was due to his allowing himself to get boxed in. When he swung out to move around, he tripped.

CONT

A spill in the hurdle event.

French

Domaine(s)
  • Athlétisme
DEF

Fait de tomber accidentellement au sol.

CONT

Chute au saut de haies.

OBS

Vocabulaire de l'athlétisme, Régie de la langue française du Québec; Jean-Paul Baert, Entraîneur national, Association canadienne d'athlétisme amateur.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Atletismo
Save record 10

Record 11 2009-07-27

English

Subject field(s)
  • Stock Exchange
  • Investment
Key term(s)
  • fall in prices

French

Domaine(s)
  • Bourse
  • Investissements et placements
DEF

Diminution du volume, du montant ou du niveau d'une grandeur ou d'une activité économique donnée, par exemple les ventes, la production, les exportations, les résultats, les salaires, les emplois, les prix, les cours, les impôts, les taxes, les taux d'intérêt, le cours du change.

PHR

Fléchissement des cours, baisse des cours, recul des cours.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Bolsa de valores
  • Inversiones
Save record 11

Record 12 2005-09-02

English

Subject field(s)
  • Horse Racing and Equestrian Sports

French

Domaine(s)
  • Courses hippiques et sports équestres

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Carreras de caballos y deportes ecuestres
Save record 12

Record 13 2005-07-29

English

Subject field(s)
  • Climatology
DEF

The season of the year that is the transition period from summer to winter, occurring as the sun approaches the winter solstice.

OBS

Autumn [is] ... characterized by decreasing temperatures in the mid-latitudes. Customarily, this refers to the months of September, October, and November in the North Hemisphere and the months of March, April, and May in the Southern Hemisphere. Astronomically, this is the period between the autumnal equinox and the winter solstice.

French

Domaine(s)
  • Climatologie
DEF

Troisième saison de l'année qui succède à l'été et précède l'hiver.

OBS

D'un point de vue astronomique, l'automne commence à l'équinoxe d'automne (23 septembre) et finit au solstice d'hiver (22 décembre). Sous les latitudes moyennes, australes et boréales, l'automne présente des caractères climatologiques nets, intermédiaires entre ceux de l'été et de l'hiver, tandis que les régions tropicales, équatoriales et arctiques sont dépourvues de saison automnale. Dans les statistiques climatologiques saisonnières, on regroupe pour caractériser l'automne, les mois de septembre, octobre et novembre.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Climatología
Save record 13

Record 14 2005-04-20

English

Subject field(s)
  • Accidents in Ground Boring (Mining)
  • Geological Research and Exploration
  • Oil Drilling
DEF

To fall in or down especially from being undermined.

CONT

The road caved in above the old mine.

CONT

The function of casing is to prevent the wall of the hole from caving during drilling ...

French

Domaine(s)
  • Accidents dans les sondages (Mines)
  • Recherches et prospections géologiques
  • Forage des puits de pétrole
CONT

Le sol s'est affaissé brusquement.

Spanish

Save record 14

Record 15 2005-03-07

English

Subject field(s)
  • Mining Dangers and Mine Safety
DEF

The collapse of the roof of a level or tunnel, or of a flat working place or stall; the collapse of the hanging wall of an inclined working place or stope.

CONT

Unless the immediate roof, in the excavated area, is given support by artificial means, it might fall or there might be a succession of falls, varying from a thin scale to several feet, depending on the nature of the top.

French

Domaine(s)
  • Exploitation minière (dangers et sécurité)
DEF

Chute de terres, rochers, matériaux, constructions qui s'éboulent.

CONT

Pour une section réduite, à profondeur faible, la galerie tiendra sans soutènement artificiel, le toit travaillant à la manière d'un pont ou d'une voûte, et reportant dans les parois [...] les efforts verticaux (autrefois supportés par les roches enlevées). Au-delà d'une certaine limite, il y aura par contre fracturation des roches, puis éboulement (celui-ci s'amorçant aux points où la surcharge est la plus grande).

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Explotación minera (peligros y seguridad)
Save record 15

Record 16 2003-10-16

English

Subject field(s)
  • Ceremonial and Traditions (Military)
CONT

On the command, FALL - IN, the individual ordered marches to the left rank of the squad and returns to his position by marching in rear of his rank, wheeling into his original position and halting.

OBS

fall in: This term must be written in capital letters in Canadian Forces documents when used as a procedural term or as an order.

French

Domaine(s)
  • Cérémonial et traditions (Militaire)
CONT

Au commandement «REJOIGNEZ LES RANGS», la personne désignée se rend jusqu'au flanc gauche de l'escouade et reprend sa position en passant derrière le rang qu'elle occupait, converge vers sa position et s'arrête.

OBS

rejoignez les rangs : ce terme doit être écrit en majuscules dans les documents des Forces canadiennes lorsqu'il désigne un terme de procédure ou un commandement.

Key term(s)
  • rassemblement
  • former les rangs
  • se mettre en rang
  • se rassembler

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Ceremonial y tradiciones (Militar)
OBS

con intervalos cerrados.

Save record 16

Record 17 2001-01-17

English

Subject field(s)
  • Hydrology and Hydrography
PHR

To flow in.

French

Domaine(s)
  • Hydrologie et hydrographie
DEF

Couler vers, en parlant des eaux courantes qui se portent vers un endroit considéré comme le terme de leur cours.

PHR

Affluer dans.

PHR

Se déverser dans.

Spanish

Save record 17

Record 18 2001-01-17

English

Subject field(s)
  • Hydrology and Hydrography
  • Geology
DEF

A cascade, waterfall, or cataract. The flow or descent of one body of water into another.

French

Domaine(s)
  • Hydrologie et hydrographie
  • Géologie
OBS

produite par la différence de niveau entre deux parties consécutives d'un cours d'eau.

Spanish

Save record 18

Record 19 2001-01-16

English

Subject field(s)
  • Volleyball
Key term(s)
  • fall

French

Domaine(s)
  • Volleyball
CONT

Cette technique spéciale, de chuter en toute sécurité sans se blesser et qui permet dans le même temps au joueur de se concentrer entièrement sur l'exécution de la passe s'appellera chute ou plongeon.

CONT

L'analyse des chutes et des plongeons nous amène à la conclusion suivante : passes exécutées dans des conditions inhabituelles d'équilibre et d'appui. Ces gestes seront nécessaires chaque fois qu'un joueur sollicité n'aura pas eu le temps de se déplacer et d'occuper une position favorable équilibrée pour effectuer une passe. Dans la majorité de ces cas, la passe sera suivie de la chute du joueur.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Vóleibol
Save record 19

Record 20 2000-03-24

English

Subject field(s)
  • Legal System
  • Special-Language Phraseology

French

Domaine(s)
  • Théorie du droit
  • Phraséologie des langues de spécialité

Spanish

Save record 20

Record 21 1999-11-26

English

Subject field(s)
  • Curling
DEF

A somewhat round surface of the ice which draws the rocks toward the side or the end of the sheet when they slow down after delivery.

CONT

A fall of the sheet, a fall in the ice surface.

French

Domaine(s)
  • Curling
DEF

Légère convexité de la piste qui entraîne les pierres vers les côtés ou l'arrière de la maison lorsqu'elles ralentissent en fin de trajectoire.

CONT

Le dévers de la piste, le dévers de la surface glacée.

Spanish

Save record 21

Record 22 1998-10-30

English

Subject field(s)
  • Shipbuilding
  • Outfitting of Ships

French

Domaine(s)
  • Constructions navales
  • Armement et gréement
DEF

Cordage ou fil d'acier, garnissant un palan ou une caliorne, ou s'enroulant sur la poupée du treuil.

OBS

garant : terme uniformisé par le Comité de normalisation de la terminologie navale.

Spanish

Save record 22

Record 23 1996-04-09

English

Subject field(s)
  • Hydrology and Hydrography
DEF

Drop of water level at a point of a stream during a certain time.

French

Domaine(s)
  • Hydrologie et hydrographie
DEF

Baisse du niveau de l'eau pendant un certain temps en un point d'un cours d'eau.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Hidrología e hidrografía
DEF

Descenso del nivel de agua en un punto de un curso de agua durante un cierto tiempo.

Save record 23

Record 24 1996-04-09

English

Subject field(s)
  • Hydrology and Hydrography
DEF

Difference of water levels at the two sides of a weir or other hydraulic control structure.

French

Domaine(s)
  • Hydrologie et hydrographie
DEF

Différence entre les niveaux de l'eau de part et d'autre d'un déversoir ou autre ouvrage hydraulique.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Hidrología e hidrografía
DEF

Diferencia de niveles de agua a ambos lados de un vertedero u otra estructura de control hidráulico.

Save record 24

Record 25 1996-04-09

English

Subject field(s)
  • Hydrology and Hydrography
DEF

Sudden difference in elevation in the bed of a stream of sufficient extent to cause the entire stream of water passing over it to drop nearly vertically for some distance before it resumes its course.

French

Domaine(s)
  • Hydrologie et hydrographie
DEF

Brusque dénivelée dans le lit d'un cours d'eau, suffisamment importante pour provoquer une chute presque verticale de toute l'eau qui la franchit, avant que celle-ci reprenne sa course.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Hidrología e hidrografía
DEF

Diferencia brusca de altura en el lecho de un curso de agua lo suficientemente importante como para que toda la corriente de agua caiga casi verticalmente en ese tramo antes de reanudar su curso.

Save record 25

Record 26 1996-04-09

English

Subject field(s)
  • Hydrology and Hydrography
DEF

Difference in elevation of the water surface between two points of a stream at a given time.

French

Domaine(s)
  • Hydrologie et hydrographie
DEF

Différence de niveau de la surface de l'eau entre deux points d'un cours d'eau à un moment donné.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Hidrología e hidrografía
DEF

Diferencia en la altura de la superficie del agua entre dos puntos de un curso de agua en un momento dado.

Save record 26

Record 27 1993-10-18

English

Subject field(s)
  • Pleasure Boating and Yachting
  • Outfitting of Ships
DEF

Loose end of the tackle, to which the power is applied in hoisting.

CONT

When a tackle is in use, one end of the fall (rope) is made fast and called the standing end; the other is hauled upon and called the running end ... [or] the fall. Where a tackle is applied to a halyard ..., that part of the rope ... hauled upon [is called] the fall. (A Dictionary of Sea Terms, 1985, p. 298).

French

Domaine(s)
  • Yachting et navigation de plaisance
  • Armement et gréement
DEF

Extrémité du filin d'un palan sur lequel on tire. (Albatros, Encyclopédie de la mer, 1978, p. 257).

CONT

L'une des extrémités du cordage est fixée au ringot de l'une des deux poulies, on l'appelle dormant; l'autre extrémité, le garant est libre [...] c'est lui qui supporte l'effort exercé sur le palan.

Spanish

Save record 27

Record 28 1993-10-18

English

Subject field(s)
  • Pleasure Boating and Yachting
  • Outfitting of Ships
DEF

Term used to designate the rope used in a tackle. (A Dictionary of Sea Terms, 1985).

CONT

When you pass ropes through the blocks, you reeve them and the part of the fall made fast to one of the blocks ... is known as the standing part, while the end upon which the force is to be applied is called the hauling part. (Chapman's Piloting Seamanship and Small Boat Handling, 1980, p. 225).

French

Domaine(s)
  • Yachting et navigation de plaisance
  • Armement et gréement
DEF

Cordage employé pour former un palan.

CONT

Le cordage passant dans les poulies [d'un palan] prend le nom de garant. (Encyclopédie de la voile, 1980, p. 212).

Spanish

Save record 28

Record 29 1992-02-13

English

Subject field(s)
  • Agricultural Engineering
DEF

A structure built to lower the water level in a channel over a short distance.

French

Domaine(s)
  • Génie agricole
DEF

Ouvrage de maîtrise de l'eau du sol.

Spanish

Save record 29

Record 30 1991-04-30

English

Subject field(s)
  • Toponymy
  • Geomorphology and Geomorphogeny
DEF

Perpendicular or steep descent of water.

CONT

Niagara Falls, Ont.

OBS

Widely used.

OBS

Terminology validated by the Canadian Permanent Committee on Geographical Names (CPCGN) within the scope of its glossary (BT-176) which is the first authoritative publication on generics in use in Canada.

French

Domaine(s)
  • Toponymie
  • Géomorphologie et géomorphogénie
DEF

Rupture de pente d'un cours d'eau.

CONT

Sault Blanc. Québec.

OBS

Au XVIIIe siècle, ce générique était utilisé sur les cartes aussi bien que «chute d'eau» et «rapide». À partir du XVIIIe siècle, «saut» est progressivement remplacé par «chute» dans la langue parlée. Attesté au Québec et au N.-B.

OBS

Terminologie uniformisée par le Comité permanent canadien des noms géographiques (CPCNG) dans le cadre du glossaire BT-176 faisant autorité sur la question des génériques en usage au Canada.

Spanish

Save record 30

Record 31 1991-03-08

English

Subject field(s)
  • Toponymy
  • Geomorphology and Geomorphogeny
  • Hydrology and Hydrography
DEF

Perpendicular or steep descent of water.

CONT

Fall of the Waves, B.C.

CONT

Niagara Falls, Ontario.

CONT

Lord Waterfall, B.C.

OBS

fall: Widely used.

OBS

waterfall: Rare in official names; B.C.

OBS

Terminology validated by the Canadian Permanent Committee on Geographical Names (CPCGN) within the scope of its glossary (BT-176) which is the first authoritative publication on generics in use in Canada.

French

Domaine(s)
  • Toponymie
  • Géomorphologie et géomorphogénie
  • Hydrologie et hydrographie
DEF

Masse d'eau tombant brusquement à l'emplacement d'une rupture de pente.

CONT

Chute Montmorency, Québec.

CONT

Chutes la Martre, T.N.-O.

OBS

La chute se distingue de la cascade par son plus grand débit d'eau et par son absence de paliers, et du rapide par sa rupture de pente. Attesté au Québec et aussi dans les T.N.-O.

OBS

Terminologie uniformisée par le Comité permanent canadien des noms géographiques (CPCNG) dans le cadre du glossaire BT-176 faisant autorité sur la question des génériques en usage au Canada.

Spanish

Save record 31

Record 32 1990-04-06

English

Subject field(s)
  • Tolerances and Modular Co-ordination (Construction)
  • Roofs (Building Elements)
DEF

The vertical distance in millimetres through which a roof incline falls in a horizontal distance of one metre.

French

Domaine(s)
  • Calcul, tolérances et modulation (Construction)
  • Toitures (Éléments du bâtiment)
CONT

(...) la pente d'un toit, c'est le rapport entre son élévation et sa course (...) par exemple un toit ayant une élévation de 2 000 mm et une course de 6 000 mm. Le rapport élévation : course est donc de 2 000 : 6 000 mais, pour uniformiser, on parle d'une pente de 1 : 3.

Spanish

Save record 32

Record 33 1987-06-29

English

Subject field(s)
  • Men's Clothing
  • Women's Clothing
DEF

a wide front flap on trousers as those worn by sailors.

Key term(s)
  • fall front
  • front flap

French

Domaine(s)
  • Vêtements pour hommes
  • Vêtements pour dames
DEF

Système de fermeture d'un pantalon, d'une culotte, dont le devant ou une partie du devant, en forme de trapèze, se ramène vers la taille et s'attache par un boutonnage sur les côtés et à la ceinture.

CONT

culotte ou pantalon à pont.

OBS

On retrouve également des ponts décoratifs sur les jupes.

OBS

Le pont ne fait présentement partie que de certains pantalons de femme. Il faisait communément partie des pantalons d'homme au 18e et 19e siècles et est resté utilisé jusqu'à nos jours pour les pantalons de marins.

Spanish

Save record 33

Record 34 1984-08-29

English

Subject field(s)
  • Translation
OBS

when a holiday falls in a period of

French

Domaine(s)
  • Traduction
OBS

lorsqu'un congé est compris dans

Spanish

Save record 34

Record 35 1984-05-28

English

Subject field(s)
  • Botany
DEF

one of the three outer and often drooping segments of the flower of an iris - usu. used in plural. Webster 3NID.

French

Domaine(s)
  • Botanique

Spanish

Save record 35

Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank

© Public Services and Procurement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau

Features

Language Portal of Canada

Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.

Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.

Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.

Date Modified: