TERMIUM Plus®
The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.
FALSE RETURN [4 records]
Record 1 - internal organization data 2016-08-16
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Offences and crimes
- Public Service
Record 1, Main entry term, English
- false return
1, record 1, English, false%20return
correct
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
False return by public officer. 1, record 1, English, - false%20return
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Infractions et crimes
- Fonction publique
Record 1, Main entry term, French
- faux relevé
1, record 1, French, faux%20relev%C3%A9
correct, masculine noun
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Faux relevé fourni par un fonctionnaire. 1, record 1, French, - faux%20relev%C3%A9
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
faux relevé : terme tiré du Mini-lexique sur les infractions concernant les biens et les droits de propriété et reproduit avec l'autorisation du Centre de ressources en français juridique de l'Université de Saint-Boniface. 2, record 1, French, - faux%20relev%C3%A9
Record 1, Spanish
Record 1, Textual support, Spanish
Record 2 - internal organization data 2012-06-07
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Electoral Systems and Political Parties
Record 2, Main entry term, English
- false return
1, record 2, English, false%20return
correct
Record 2, Abbreviations, English
Record 2, Synonyms, English
Record 2, Textual support, English
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
A process server's or other court official's recorded misrepresentation that process was served, that some other actions was taken, or that something is true. 2, record 2, English, - false%20return
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Prohibition: false, misleading or incomplete returns. No candidate and no official agent of a candidate shall provide the Chief Electoral Officer with a document referred to in subsection 451(1) or 455(1) that (a) the candidate or the official agent, as the case may be, knows or ought reasonably to know contains a material statement that is false or misleading; or (b) does not substantially set out the information required by subsection 451(2) or required to be updated under subsection 455(1). 3, record 2, English, - false%20return
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Systèmes électoraux et partis politiques
Record 2, Main entry term, French
- compte faux
1, record 2, French, compte%20faux
correct, masculine noun
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
Record 2, Textual support, French
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Interdiction : compte faux ou trompeur ou incomplet. Il est interdit au candidat ou à son agent officiel de produire auprès du directeur général des élections un document visé aux paragraphes 451(1) ou 455(1) : a) alors qu'il sait ou devrait normalement savoir que tel document contient des renseignements faux ou trompeurs sur un point important; b) qui ne contient pas, pour l'essentiel, tous les renseignements prévus au paragraphe 451(2) ou à inclure dans la version modifiée du compte au titre du paragraphe 455(1). 2, record 2, French, - compte%20faux
Record 2, Spanish
Record 2, Campo(s) temático(s)
- Sistemas electorales y partidos políticos
Record 2, Main entry term, Spanish
- rendimientos falsos
1, record 2, Spanish, rendimientos%20falsos
masculine noun, plural
Record 2, Abbreviations, Spanish
Record 2, Synonyms, Spanish
Record 2, Textual support, Spanish
Record 3 - internal organization data 2003-06-26
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- Customs and Excise
Record 3, Main entry term, English
- false return 1, record 3, English, false%20return
Record 3, Abbreviations, English
Record 3, Synonyms, English
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- Douanes et accise
Record 3, Main entry term, French
- fausse déclaration
1, record 3, French, fausse%20d%C3%A9claration
feminine noun
Record 3, Abbreviations, French
Record 3, Synonyms, French
Record 3, Textual support, French
Record 3, Spanish
Record 3, Campo(s) temático(s)
- Aduana e impuestos internos
Record 3, Main entry term, Spanish
- falsa declaración
1, record 3, Spanish, falsa%20declaraci%C3%B3n
correct, feminine noun
Record 3, Abbreviations, Spanish
Record 3, Synonyms, Spanish
Record 3, Textual support, Spanish
Record 4 - internal organization data 1987-10-29
Record 4, English
Record 4, Subject field(s)
- Taxation
Record 4, Main entry term, English
- false return
1, record 4, English, false%20return
correct
Record 4, Abbreviations, English
Record 4, Synonyms, English
Record 4, Textual support, English
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Expression used on the federal income tax return T1 forms. 2, record 4, English, - false%20return
Record 4, French
Record 4, Domaine(s)
- Fiscalité
Record 4, Main entry term, French
- déclaration fausse
1, record 4, French, d%C3%A9claration%20fausse
correct, feminine noun
Record 4, Abbreviations, French
Record 4, Synonyms, French
Record 4, Textual support, French
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Expression tirée des déclarations d'impôt T1 au niveau fédéral. 2, record 4, French, - d%C3%A9claration%20fausse
Record 4, Spanish
Record 4, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
Language Portal of Canada
Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.
Writing tools
The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies
Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified: