TERMIUM Plus®
The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.
FE [18 records]
Record 1 - internal organization data 2023-03-14
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Physics
- Electronics
Record 1, Main entry term, English
- field emission
1, record 1, English, field%20emission
correct
Record 1, Abbreviations, English
- FE 2, record 1, English, FE
correct
Record 1, Synonyms, English
- field electron emission 2, record 1, English, field%20electron%20emission
correct
- electron field emission 2, record 1, English, electron%20field%20emission
correct
- electric field electron emission 2, record 1, English, electric%20field%20electron%20emission
correct
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
... the emission of electrons from the surface of a conductor under the influence of a strong electric field as a result of the tunnel effect. 3, record 1, English, - field%20emission
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Electric field electron emission is the process by which free electrons are emitted from the metal surface when strong electric field is applied. Electric field electron emission is also called as electron field emission, field electron emission and field emission. Electric field electron emission occurs not only in metals, but also in liquids. Field electron emission occurs in metals that are placed at very strong electric field. In other words, field electron emission occurs when large amount of energy in the form of electric field is applied to the free electrons in the metals. 2, record 1, English, - field%20emission
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Physique
- Électronique
Record 1, Main entry term, French
- émission de champ
1, record 1, French, %C3%A9mission%20de%20champ
correct, feminine noun
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
- émission de champ des électrons 1, record 1, French, %C3%A9mission%20de%20champ%20des%20%C3%A9lectrons
correct, feminine noun
- émission par effet de champ électrique 2, record 1, French, %C3%A9mission%20par%20effet%20de%20champ%20%C3%A9lectrique
correct, feminine noun
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Émission par effet de champ électrique [...] L'émission électronique résulte dans ce cas de l'application d'un champ électrique de grande valeur à la surface du corps émetteur. Dans ce champ, les électrons sont soumis à des forces très intenses et certains d'entre eux, qui ne sont pas attirés par le noyau de l'atome avec une force suffisante, sont arrachés. 2, record 1, French, - %C3%A9mission%20de%20champ
Record 1, Spanish
Record 1, Campo(s) temático(s)
- Física
- Electrónica
Record 1, Main entry term, Spanish
- emisión de campo
1, record 1, Spanish, emisi%C3%B3n%20de%20campo
correct, feminine noun
Record 1, Abbreviations, Spanish
Record 1, Synonyms, Spanish
Record 1, Textual support, Spanish
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Emisión de electrones, desde un metal o semiconductor a un vacío, bajo la influencia de un campo eléctrico potente. 1, record 1, Spanish, - emisi%C3%B3n%20de%20campo
Record 2 - internal organization data 2021-08-16
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- General Conduct of Military Operations
Record 2, Main entry term, English
- force employment
1, record 2, English, force%20employment
correct, officially approved
Record 2, Abbreviations, English
- FE 1, record 2, English, FE
correct, officially approved
Record 2, Synonyms, English
Record 2, Textual support, English
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
At the strategic level, the application of military means in support of strategic objectives. 2, record 2, English, - force%20employment
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
force employment; FE: term, abbreviation and definition officially approved by the Defence Terminology Standardization Board, the Army Terminology Panel and the Joint Terminology Panel; term and abbreviation officially approved by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 3, record 2, English, - force%20employment
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Conduite générale des opérations militaires
Record 2, Main entry term, French
- emploi d'une force
1, record 2, French, emploi%20d%27une%20force
correct, masculine noun, officially approved
Record 2, Abbreviations, French
- EF 1, record 2, French, EF
correct, masculine noun, officially approved
Record 2, Synonyms, French
Record 2, Textual support, French
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Au niveau stratégique, mise en œuvre des moyens militaires pour soutenir les objectifs stratégiques. 2, record 2, French, - emploi%20d%27une%20force
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
emploi d'une force; EF : terme, abréviation et définition uniformisés par le Comité de normalisation de terminologie de la Défense, le Groupe d'experts en terminologie de l'Armée de terre et le Groupe d'experts en terminologie interarmées; terme et abréviation uniformisés par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes. 3, record 2, French, - emploi%20d%27une%20force
Record 2, Spanish
Record 2, Textual support, Spanish
Record 3 - internal organization data 2021-08-16
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- General Conduct of Military Operations
Record 3, Main entry term, English
- force employment
1, record 3, English, force%20employment
correct, officially approved
Record 3, Abbreviations, English
- FE 1, record 3, English, FE
correct, officially approved
Record 3, Synonyms, English
Record 3, Textual support, English
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
At the operational level, the command, control and sustainment of allocated forces. 2, record 3, English, - force%20employment
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
force employment; FE: term, abbreviation and definition officially approved by the Defence Terminology Standardization Board, the Army Terminology Panel and the Joint Terminology Panel; term and abbreviation officially approved by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 3, record 3, English, - force%20employment
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- Conduite générale des opérations militaires
Record 3, Main entry term, French
- emploi d'une force
1, record 3, French, emploi%20d%27une%20force
correct, masculine noun, officially approved
Record 3, Abbreviations, French
- EF 1, record 3, French, EF
correct, masculine noun, officially approved
Record 3, Synonyms, French
Record 3, Textual support, French
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Au niveau opérationnel, commandement, contrôle et maintien en puissance des forces allouées. 2, record 3, French, - emploi%20d%27une%20force
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
emploi d'une force; EF : terme, abréviation et définition uniformisés par le Comité de normalisation de terminologie de la Défense, le Groupe d'experts en terminologie de l'Armée de terre et le Groupe d'experts en terminologie interarmées; terme et abréviation uniformisés par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes. 3, record 3, French, - emploi%20d%27une%20force
Record 3, Spanish
Record 3, Textual support, Spanish
Record 4 - internal organization data 2020-05-25
Record 4, English
Record 4, Subject field(s)
- Cost Accounting
Record 4, Main entry term, English
- fixed cost
1, record 4, English, fixed%20cost
correct
Record 4, Abbreviations, English
- FC 2, record 4, English, FC
correct
Record 4, Synonyms, English
- fixed expense 3, record 4, English, fixed%20expense
correct
- FE 4, record 4, English, FE
correct
- FE 4, record 4, English, FE
- core operating cost 5, record 4, English, core%20operating%20cost
correct, see observation
- core cost 5, record 4, English, core%20cost
correct, see observation
Record 4, Textual support, English
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
An indirect cost that remains relatively unchanged in total regardless of the volume of production or activity within a fairly wide range of volume. 6, record 4, English, - fixed%20cost
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
core cost; core operating cost; terms that are usually used by non-profit organizations. 7, record 4, English, - fixed%20cost
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
core cost; core operating cost; fixed cost; fixed expense; standing cost: terms often used in the plural. 8, record 4, English, - fixed%20cost
Record 4, Key term(s)
- fixed costs
- fixed expenses
- core costs
- core operating costs
Record 4, French
Record 4, Domaine(s)
- Comptabilité analytique
Record 4, Main entry term, French
- coût fixe
1, record 4, French, co%C3%BBt%20fixe
correct, masculine noun
Record 4, Abbreviations, French
- CF 2, record 4, French, CF
correct, masculine noun
Record 4, Synonyms, French
- frais fixes 3, record 4, French, frais%20fixes
correct, masculine noun, plural
- charge fixe 4, record 4, French, charge%20fixe
correct, feminine noun
Record 4, Textual support, French
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Coûts dont le montant, pour une période et une capacité données, est indépendant du niveau d'activité prévu ou réel. 4, record 4, French, - co%C3%BBt%20fixe
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
coût fixe; charge fixe : termes souvent utilisés au pluriel. 5, record 4, French, - co%C3%BBt%20fixe
Record 4, Key term(s)
- coûts fixes
- charges fixes
Record 4, Spanish
Record 4, Campo(s) temático(s)
- Contabilidad de costos
Record 4, Main entry term, Spanish
- coste fijo
1, record 4, Spanish, coste%20fijo
correct, masculine noun, Spain
Record 4, Abbreviations, Spanish
Record 4, Synonyms, Spanish
- costo fijo 2, record 4, Spanish, costo%20fijo
correct, masculine noun, Mexico
- gasto fijo 2, record 4, Spanish, gasto%20fijo
correct, masculine noun
Record 4, Textual support, Spanish
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Coste que dentro de amplios márgenes no varía con el nivel de producción o de ventas. Es fijo en su total, y variable en su repercusión unitaria. 3, record 4, Spanish, - coste%20fijo
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
coste fijo: término y definición extraídos del CAPITAL Business Dictionary con la autorización de LID Editorial Empresarial. 4, record 4, Spanish, - coste%20fijo
Record 4, Key term(s)
- costes fijos
- gastos fijos
Record 5 - internal organization data 2019-09-12
Record 5, English
Record 5, Subject field(s)
- Military Organization
Record 5, Main entry term, English
- force element
1, record 5, English, force%20element
correct, officially approved
Record 5, Abbreviations, English
- FE 1, record 5, English, FE
correct, officially approved
Record 5, Synonyms, English
Record 5, Textual support, English
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
force element; FE: designations officially approved by the Joint Terminology Panel and the Defence Terminology Standardization Board. 2, record 5, English, - force%20element
Record 5, French
Record 5, Domaine(s)
- Organisation militaire
Record 5, Main entry term, French
- élément de la force
1, record 5, French, %C3%A9l%C3%A9ment%20de%20la%20force
correct, masculine noun, officially approved
Record 5, Abbreviations, French
Record 5, Synonyms, French
Record 5, Textual support, French
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
élément de la force : désignation uniformisée par le Groupe d'experts en terminologie interarmées et le Conseil de normalisation de terminologie de la défense. 2, record 5, French, - %C3%A9l%C3%A9ment%20de%20la%20force
Record 5, Spanish
Record 5, Textual support, Spanish
Record 6 - internal organization data 2019-02-01
Record 6, English
Record 6, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Air Transport Personnel and Services
- Air Forces
Record 6, Main entry term, English
- flight engineer
1, record 6, English, flight%20engineer
correct
Record 6, Abbreviations, English
- FE 2, record 6, English, FE
correct
Record 6, Synonyms, English
- Flt Engr 2, record 6, English, Flt%20Engr
correct
- FLT ENG 3, record 6, English, FLT%20ENG
Record 6, Textual support, English
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
A flight engineer (FE) shall be required for all flights involving confined areas, slinging, hoisting, dangerous goods, parachuting ... and carriage of passengers. 4, record 6, English, - flight%20engineer
Record 6, French
Record 6, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Personnel et services (Transport aérien)
- Forces aériennes
Record 6, Main entry term, French
- mécanicien de bord
1, record 6, French, m%C3%A9canicien%20de%20bord
correct, masculine noun
Record 6, Abbreviations, French
Record 6, Synonyms, French
- mécanicienne de bord 2, record 6, French, m%C3%A9canicienne%20de%20bord
correct, feminine noun
- Méc B 3, record 6, French, M%C3%A9c%20B
masculine noun
- mécanicien navigant 4, record 6, French, m%C3%A9canicien%20navigant
masculine noun
- mécanicienne navigante 5, record 6, French, m%C3%A9canicienne%20navigante
feminine noun
Record 6, Textual support, French
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
Un mécanicien de bord (Méc B) doit participer aux vols dans les cas de zones exiguës, d'élingage, de treuillage, de transport de marchandises dangereuses, de parachutage [...] et de transport de passagers. 6, record 6, French, - m%C3%A9canicien%20de%20bord
Record 6, Spanish
Record 6, Campo(s) temático(s)
- Nombramiento de cargos (Generalidades)
- Personal y servicios (Transporte aéreo)
- Fuerzas aéreas
Record 6, Main entry term, Spanish
- ingeniero de vuelo
1, record 6, Spanish, ingeniero%20de%20vuelo
correct, masculine noun
Record 6, Abbreviations, Spanish
Record 6, Synonyms, Spanish
- mecánico de a bordo 1, record 6, Spanish, mec%C3%A1nico%20de%20a%20bordo
correct, masculine noun
- mecánico de vuelo 1, record 6, Spanish, mec%C3%A1nico%20de%20vuelo
correct, masculine noun
Record 6, Textual support, Spanish
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Persona titular de la licencia correspondiente, responsable durante el vuelo de la función de asesorar al piloto al mando sobre el estado, vigilancia y empleo de la célula, grupo motor y sistemas auxiliares de la aeronave, así como el registro y confección de documentos e informes sobre los mismos. 2, record 6, Spanish, - ingeniero%20de%20vuelo
Record 7 - internal organization data 2012-04-06
Record 7, English
Record 7, Subject field(s)
- Military Organization
Record 7, Main entry term, English
- force employer
1, record 7, English, force%20employer
correct, officially approved
Record 7, Abbreviations, English
- FE 1, record 7, English, FE
correct, officially approved
Record 7, Synonyms, English
Record 7, Textual support, English
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
An operational level commander responsible for force employment. 2, record 7, English, - force%20employer
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
force employer; FE: term, abbreviation and definition officially approved by the Joint Terminology Panel, the Army Terminology Panel and the Defence Terminology Standardization Board. 3, record 7, English, - force%20employer
Record 7, French
Record 7, Domaine(s)
- Organisation militaire
Record 7, Main entry term, French
- utilisateur d'une force
1, record 7, French, utilisateur%20d%27une%20force
correct, masculine noun, officially approved
Record 7, Abbreviations, French
- UF 1, record 7, French, UF
correct, masculine noun, officially approved
Record 7, Synonyms, French
- employeur d'une force 2, record 7, French, employeur%20d%27une%20force
avoid, see observation, masculine noun
Record 7, Textual support, French
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Commandant du niveau opérationnel responsable de l’emploi d’une force. 3, record 7, French, - utilisateur%20d%27une%20force
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Bien qu'on le trouve dans certains textes, il ne faut pas utiliser «employeur d'une force» en français, parce que «employeur» signifie : Personne ou entreprise qui embauche des salariés. 2, record 7, French, - utilisateur%20d%27une%20force
Record number: 7, Textual support number: 2 OBS
utilisateur d'une force; UF : terme, abréviation et définition uniformisés par le Groupe d’experts en terminologie interarmées, par le Groupe d’experts en terminologie de l'Armée de terre et par le Conseil de normalisation de terminologie de la Défense. 4, record 7, French, - utilisateur%20d%27une%20force
Record 7, Spanish
Record 7, Textual support, Spanish
Record 8 - internal organization data 2012-03-20
Record 8, English
Record 8, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
- Geochemistry
- Iron
Universal entry(ies) Record 8
Record 8, Main entry term, English
- iron
1, record 8, English, iron
correct, see observation, noun
Record 8, Abbreviations, English
Record 8, Synonyms, English
Record 8, Textual support, English
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
A heavy malleable ductile magnetic chiefly bivalent and trivalent metallic element that is silver-white when pure but readily rusts in moist air and is chemically active in other respects (as toward dilute acids), that occurs native in meteorites and combined in most igneous rocks, that is usually extracted from its ores by smelting with coke and limestone in a blast furnace ... 2, record 8, English, - iron
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
A metallic element having atomic number 26 and in group VIII of the periodic system, the average atomic weight of the naturally occurring isotopes is 55.85. 3, record 8, English, - iron
Record number: 8, Textual support number: 2 OBS
... the most used of metals (as in construction, armaments, tools ... 2, record 8, English, - iron
Record number: 8, Textual support number: 3 OBS
Iron's chemical symbol [Fe] comes from the Latin word for iron, ferrum. 4, record 8, English, - iron
Record number: 8, Textual support number: 4 OBS
iron: form recommended by the IUPAC (International Union of Pure and Applied Chemistry) for the systematic name corresponding to the CAS number indicated on the present record; term adopted by Environment Canada, used in the list of pollutants measured in the National Air Pollution Surveillance Network (NAPS). 5, record 8, English, - iron
Record number: 8, Textual support number: 5 OBS
Also known under the following commercial designations: Ancor EN 80/150; Armco iron; EFV 250/400; EO 5A; Ferrovac E; GS 6; Loha; NC 100; PZh2M; PZhO; Remko; Suy-B 2; 3ZhP. 5, record 8, English, - iron
Record 8, French
Record 8, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
- Géochimie
- Fer
Entrée(s) universelle(s) Record 8
Record 8, Main entry term, French
- fer
1, record 8, French, fer
correct, see observation, masculine noun
Record 8, Abbreviations, French
Record 8, Synonyms, French
Record 8, Textual support, French
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Métal blanc-gris, tenace, ductile, malléable et magnétique, le plus important pour son utilisation industrielle, surtout sous forme d'alliages, d'aciers et de fontes. 2, record 8, French, - fer
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Corps simple, de symbole Fe et de poids atomique 55,85, constituant mineur de l'eau de mer. 3, record 8, French, - fer
Record number: 8, Textual support number: 2 OBS
[Étymologie :] du latin « ferrum ». 2, record 8, French, - fer
Record number: 8, Textual support number: 3 OBS
fer : forme recommandée par l'UICPA (Union internationale de chimie pure et appliquée) pour le nom systématique correspondant au numéro CAS indiqué sur la présente fiche; terme retenu par Environnement Canada, utilisé dans la liste des polluants mesurés par le Réseau national de surveillance de la pollution atmosphérique (RNSPA). 4, record 8, French, - fer
Record 8, Spanish
Record 8, Campo(s) temático(s)
- Elementos y compuestos químicos
- Geoquímica
- Hierro
Entrada(s) universal(es) Record 8
Record 8, Main entry term, Spanish
- hierro
1, record 8, Spanish, hierro
correct, masculine noun
Record 8, Abbreviations, Spanish
Record 8, Synonyms, Spanish
Record 8, Textual support, Spanish
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Elemento químico de símbolo Fe, número atómico 26, masa atómica 55.843 ± 3 y configuración electrónica (Ar)3d6 4s2, con 10 nucleidos, 4 de los cuales son estables. 2, record 8, Spanish, - hierro
Record 9 - internal organization data 2012-01-24
Record 9, English
Record 9, Subject field(s)
- Military Occupational Codes - Non-commissionned Members
Universal entry(ies) Record 9
Record 9, Main entry term, English
- Rescue Coordination Centre (RCC) Basic
1, record 9, English, Rescue%20Coordination%20Centre%20%28RCC%29%20Basic
correct
Record 9, Abbreviations, English
Record 9, Synonyms, English
Record 9, Textual support, English
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
FE: occupational specialty qualification code for non-commissioned members. 2, record 9, English, - Rescue%20Coordination%20Centre%20%28RCC%29%20Basic
Record number: 9, Textual support number: 2 OBS
Title and code of occupational specialty qualification officially approved by the Department of National Defence. 2, record 9, English, - Rescue%20Coordination%20Centre%20%28RCC%29%20Basic
Record 9, French
Record 9, Domaine(s)
- Groupes professionnels militaires pour les militaires du rang
Entrée(s) universelle(s) Record 9
Record 9, Main entry term, French
- Centre de coordination des opérations de sauvetage (CCOS) - Niveau élémentaire
1, record 9, French, Centre%20de%20coordination%20des%20op%C3%A9rations%20de%20sauvetage%20%28CCOS%29%20%2D%20Niveau%20%C3%A9l%C3%A9mentaire
correct
Record 9, Abbreviations, French
Record 9, Synonyms, French
Record 9, Textual support, French
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
FE : code de qualification de spécialiste pour les militaires du rang. 2, record 9, French, - Centre%20de%20coordination%20des%20op%C3%A9rations%20de%20sauvetage%20%28CCOS%29%20%2D%20Niveau%20%C3%A9l%C3%A9mentaire
Record number: 9, Textual support number: 2 OBS
Titre et code de qualification de spécialiste officialisés par le ministère de la Défense nationale. 2, record 9, French, - Centre%20de%20coordination%20des%20op%C3%A9rations%20de%20sauvetage%20%28CCOS%29%20%2D%20Niveau%20%C3%A9l%C3%A9mentaire
Record number: 9, Textual support number: 3 OBS
Les titres et codes de qualification de spécialistes en anglais et en français figureront dans la version mise à jour de la CFP-A-PD-123-001. 2, record 9, French, - Centre%20de%20coordination%20des%20op%C3%A9rations%20de%20sauvetage%20%28CCOS%29%20%2D%20Niveau%20%C3%A9l%C3%A9mentaire
Record 9, Spanish
Record 9, Textual support, Spanish
Record 10 - internal organization data 2011-07-25
Record 10, English
Record 10, Subject field(s)
- Radio Transmission and Reception
- Remote Sensing
Record 10, Main entry term, English
- fixed RFID equipment
1, record 10, English, fixed%20RFID%20equipment
correct, standardized
Record 10, Abbreviations, English
- FE 1, record 10, English, FE
correct, standardized
Record 10, Synonyms, English
- fixed radio frequency identification equipment 2, record 10, English, fixed%20radio%20frequency%20identification%20equipment
correct
Record 10, Textual support, English
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
The equipment required to interrogate, receive and interpret the data in the on-board equipment (on-board transponders) in order to present the identification. 1, record 10, English, - fixed%20RFID%20equipment
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
fixed RFID equipment : term and definition standardized by ISO/IEC [International Electrotechnical Commission]. 2, record 10, English, - fixed%20RFID%20equipment
Record 10, Key term(s)
- fixed radiofrequency identification equipment
Record 10, French
Record 10, Domaine(s)
- Émission et réception radio
- Télédétection
Record 10, Main entry term, French
- équipement RFID fixe
1, record 10, French, %C3%A9quipement%20RFID%20fixe
proposal, masculine noun
Record 10, Abbreviations, French
Record 10, Synonyms, French
- équipement d'identification par radiofréquence fixe 1, record 10, French, %C3%A9quipement%20d%27identification%20par%20radiofr%C3%A9quence%20fixe
proposal, masculine noun
Record 10, Textual support, French
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
Équipement requis pour interroger, recevoir et interpréter les données de l'équipement interne (transpondeurs internes) afin de présenter l'identification. 1, record 10, French, - %C3%A9quipement%20RFID%20fixe
Record 10, Spanish
Record 10, Textual support, Spanish
Record 11 - internal organization data 2010-11-22
Record 11, English
Record 11, Subject field(s)
- Iron and Manganese Mining
- Geochemistry
- Chemistry
- Nutritive Elements (Biological Sciences)
Universal entry(ies) Record 11
Record 11, Main entry term, English
- ferric iron
1, record 11, English, ferric%20iron
correct
Record 11, Abbreviations, English
Record 11, Synonyms, English
- ferric ion 2, record 11, English, ferric%20ion
correct
Record 11, Textual support, English
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
This spinel mineral [chromite] can show a considerable variation in composition with ... ferric iron substituting for the chromium. 3, record 11, English, - ferric%20iron
Record number: 11, Textual support number: 2 CONT
... iron, Fe, and manganese ... usually occur in groundwater in solutions as ferrous, Fe2+, and manganous, Mn2+, ions. When exposed to air, they form the insoluble ferric, Fe3+, and manganic ... forms, making the water turbid ... 4, record 11, English, - ferric%20iron
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
Symbol: Fe3+ or Fe+3 or Fe+++ or Fe(III) 5, record 11, English, - ferric%20iron
Record 11, French
Record 11, Domaine(s)
- Mines de fer et de manganèse
- Géochimie
- Chimie
- Éléments nutritifs (Sciences biologiques)
Entrée(s) universelle(s) Record 11
Record 11, Main entry term, French
- fer ferrique
1, record 11, French, fer%20ferrique
correct, masculine noun
Record 11, Abbreviations, French
Record 11, Synonyms, French
- fer trivalent 2, record 11, French, fer%20trivalent
correct, masculine noun
- ion ferrique 3, record 11, French, ion%20ferrique
correct, masculine noun
Record 11, Textual support, French
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
Si l'on considère les deux types d'ions Fe++ et Fe+++ on constate que [...] le fer ferreux bivalent est relativement plus abondant que le fer ferrique trivalent [...] 4, record 11, French, - fer%20ferrique
Record number: 11, Textual support number: 2 CONT
[...] la formation de ces gisements de fer rubané cessa brusquement il y a environ 1,8 milliard d'années, lorsque l'atmosphère se chargea d'oxygène. La mobilité du fer diminua à mesure que le fer ferreux s'oxydait en fer ferrique, moins soluble. 5, record 11, French, - fer%20ferrique
Record number: 11, Textual support number: 3 CONT
La structure électronique du fer, des ions ferreux (Fe2+) et ferriques (Fe3+) met en évidence des électrons de spin non appariés [...] 6, record 11, French, - fer%20ferrique
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
Símbolo : Fe3+ ou Fe+3 ou Fe+++ ou Fe(III) 7, record 11, French, - fer%20ferrique
Record 11, Spanish
Record 11, Campo(s) temático(s)
- Minas de hierro y de manganeso
- Geoquímica
- Química
- Elementos nutritivos (Ciencias biológicas)
Entrada(s) universal(es) Record 11
Record 11, Main entry term, Spanish
- hierro férrico
1, record 11, Spanish, hierro%20f%C3%A9rrico
correct, masculine noun
Record 11, Abbreviations, Spanish
Record 11, Synonyms, Spanish
- hierro trivalente 1, record 11, Spanish, hierro%20trivalente
correct, masculine noun
Record 11, Textual support, Spanish
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
Según sean sus valencias, el hierro da dos familias de compuestos: compuestos ferrosos (cuyas disoluciones suelen ser verdes), si el hierro es bivalente; compuestos férricos, de color entre amarillo y rojo, si es trivalente. 1, record 11, Spanish, - hierro%20f%C3%A9rrico
Record number: 11, Textual support number: 2 OBS
Symbol: Fe3+ o Fe+3 o Fe+++ o Fe(III) 2, record 11, Spanish, - hierro%20f%C3%A9rrico
Record 12 - external organization data 2009-08-04
Record 12, English
Record 12, Subject field(s)
- Compartment - ISO/IEC JTC 1 Information Technology Vocabulary
Universal entry(ies) Record 12
Record 12, Main entry term, English
- fixed RFID equipment
1, record 12, English, fixed%20RFID%20equipment
correct, standardized
Record 12, Abbreviations, English
- FE 1, record 12, English, FE
correct, standardized
Record 12, Synonyms, English
Record 12, Textual support, English
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
equipment required to interrogate, receive and interpret the data in the on-board equipment (on-board transponders) in order to present the identification 1, record 12, English, - fixed%20RFID%20equipment
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
fixed RFID equipment; FE: term, abbreviation and definition standardized by ISO/IEC [ISO/IEC 19762-3:2008]. 2, record 12, English, - fixed%20RFID%20equipment
Record 12, French
Record 12, Textual support, French
Record 12, Spanish
Record 12, Textual support, Spanish
Record 13 - internal organization data 2008-03-10
Record 13, English
Record 13, Subject field(s)
- Government Accounting
- Public Sector Budgeting
Record 13, Main entry term, English
- financial encumbrance
1, record 13, English, financial%20encumbrance
correct, officially approved
Record 13, Abbreviations, English
- FE 2, record 13, English, FE
correct, officially approved
Record 13, Synonyms, English
- encumbrance 2, record 13, English, encumbrance
correct, officially approved
Record 13, Textual support, English
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
The formal assignment of funds for a specific purpose. 3, record 13, English, - financial%20encumbrance
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
Contracts, agreements or undertakings of any nature involving a charge to appropriations cannot be made until funds have been earmarked or encumbered within the particular allotment. 3, record 13, English, - financial%20encumbrance
Record number: 13, Textual support number: 2 OBS
In the financial encumbrance process, funds are not committed as such, for the amounts encumbered may fluctuate with the evolution of plans and/or the financial situation. 3, record 13, English, - financial%20encumbrance
Record number: 13, Textual support number: 3 OBS
financial encumbrance; encumbrance; FE: Officially approved by the Management Committee for the BCF (budgetary, accounting and finance) Glossary. Use of these terms is mandatory in Canadian government texts. 4, record 13, English, - financial%20encumbrance
Record 13, French
Record 13, Domaine(s)
- Comptabilité publique
- Budget des collectivités publiques
Record 13, Main entry term, French
- consignation de fonds
1, record 13, French, consignation%20de%20fonds
correct, feminine noun, officially approved
Record 13, Abbreviations, French
Record 13, Synonyms, French
- charge financière 2, record 13, French, charge%20financi%C3%A8re
avoid, feminine noun
Record 13, Textual support, French
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
Affectation officielle de fonds à des fins précises. 1, record 13, French, - consignation%20de%20fonds
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
Aucun contrat, aucune convention ni entreprise quelconque comportant des frais imputables sur les affectations ne peut être autorisé tant que les fonds n'ont pas été expressément réservés dans les limites de l'affectation en cause. 1, record 13, French, - consignation%20de%20fonds
Record number: 13, Textual support number: 2 OBS
consignation de fonds : terme uniformisé par le Comité de gestion du Lexique BCF (budgétaire, comptable et financier) et d'usage obligatoire dans la fonction publique fédérale. 3, record 13, French, - consignation%20de%20fonds
Record 13, Spanish
Record 13, Textual support, Spanish
Record 14 - internal organization data 2008-01-02
Record 14, English
Record 14, Subject field(s)
- Magnetic Resonance Imaging
Record 14, Main entry term, English
- gradient echo
1, record 14, English, gradient%20echo
correct
Record 14, Abbreviations, English
- GE 2, record 14, English, GE
correct
- GRE 3, record 14, English, GRE
correct
Record 14, Synonyms, English
- field echo 4, record 14, English, field%20echo
correct
- FE 5, record 14, English, FE
correct
- FE 5, record 14, English, FE
Record 14, Textual support, English
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
[An] echo created by switching a pair of dephasing and rephasing gradients, without a rephasing 180° pulse as with the spin echo technique. 6, record 14, English, - gradient%20echo
Record 14, French
Record 14, Domaine(s)
- Imagerie par résonance magnétique
Record 14, Main entry term, French
- écho de gradient
1, record 14, French, %C3%A9cho%20de%20gradient
correct, masculine noun
Record 14, Abbreviations, French
- EG 2, record 14, French, EG
correct, masculine noun
Record 14, Synonyms, French
Record 14, Textual support, French
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
L'utilisation d'un gradient de lecture bipolaire permet de supprimer l'impulsion de 180° de la séquence d'écho de spin, le rephasage des protons étant réalisé par le lobe positif de ce gradient. Le signal est alors généré par ce gradient seul (d'où le nom d'écho de gradient qui lui est donné). 2, record 14, French, - %C3%A9cho%20de%20gradient
Record 14, Spanish
Record 14, Textual support, Spanish
Record 15 - internal organization data 2005-03-07
Record 15, English
Record 15, Subject field(s)
- Iron and Manganese Mining
- Geochemistry
- Chemistry
- Nutritive Elements (Biological Sciences)
Record 15, Main entry term, English
- ferrous iron
1, record 15, English, ferrous%20iron
correct
Record 15, Abbreviations, English
- Fe+2 2, record 15, English, Fe%2B2
see observation
Record 15, Synonyms, English
Record 15, Textual support, English
Record number: 15, Textual support number: 1 CONT
This spinel mineral [chromite] can show a considerable variation in composition with magnesium substituting for the ferrous iron ... 3, record 15, English, - ferrous%20iron
Record number: 15, Textual support number: 2 CONT
Variable amounts of ferrous iron frequently enter this composition ... Varieties containing from a few percent to about 15-20% ferrous iron are called actinolite. 4, record 15, English, - ferrous%20iron
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
The symbol +2 is a superscript in the abbreviation. 5, record 15, English, - ferrous%20iron
Record 15, Key term(s)
- Fe2+
- Fe+
Record 15, French
Record 15, Domaine(s)
- Mines de fer et de manganèse
- Géochimie
- Chimie
- Éléments nutritifs (Sciences biologiques)
Record 15, Main entry term, French
- fer ferreux
1, record 15, French, fer%20ferreux
correct, masculine noun
Record 15, Abbreviations, French
- Fe2+ 2, record 15, French, Fe2%2B
correct, see observation
- Fe++ 3, record 15, French, Fe%2B%2B
correct, see observation
- Fe+2 4, record 15, French, Fe%2B2
Record 15, Synonyms, French
- fer bivalent 5, record 15, French, fer%20bivalent
correct, masculine noun
- Fe2+ 6, record 15, French, Fe2%2B
see observation
- Fe2+ 6, record 15, French, Fe2%2B
Record 15, Textual support, French
Record number: 15, Textual support number: 1 CONT
Si l'on considère les deux types d'ions Fe++ et Fe+++ on constate que [...] le fer ferreux bivalent est relativement plus abondant que le fer ferrique trivalent [...] 3, record 15, French, - fer%20ferreux
Record number: 15, Textual support number: 2 CONT
La matière organique [...] joue un rôle réducteur lorsqu'elle est emprisonnée dans des sédiments peu perméables : le fer ferrique est alors réduit en fer ferreux [...] 7, record 15, French, - fer%20ferreux
Record number: 15, Textual support number: 3 CONT
[...] une quantité variable de fer ferreux remplace souvent le magnésium; la variété connue sous le nom d'actinolite, contient un pourcentage de fer ferreux égal à 15 à 20 %. 8, record 15, French, - fer%20ferreux
Record number: 15, Textual support number: 4 CONT
[...] au contact de l'oxygène de l'air, le fer ferreux s'oxyde en fer ferrique. 9, record 15, French, - fer%20ferreux
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
Les symboles ++, 2+ et +2 sont en exposants dans les abréviations. 10, record 15, French, - fer%20ferreux
Record 15, Spanish
Record 15, Campo(s) temático(s)
- Minas de hierro y de manganeso
- Geoquímica
- Química
- Elementos nutritivos (Ciencias biológicas)
Record 15, Main entry term, Spanish
- hierro ferroso
1, record 15, Spanish, hierro%20ferroso
correct, masculine noun
Record 15, Abbreviations, Spanish
Record 15, Synonyms, Spanish
- hierro bivalente 1, record 15, Spanish, hierro%20bivalente
correct, masculine noun
Record 15, Textual support, Spanish
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
Según sean sus valencias, el hierro da dos familias de compuestos: compuestos ferrosos (cuyas disoluciones suelen ser verdes), si el hierro es bivalente; compuestos férricos, de color entre amarillo y rojo, si es trivalente. 1, record 15, Spanish, - hierro%20ferroso
Record 16 - internal organization data 2005-01-25
Record 16, English
Record 16, Subject field(s)
- Electronic Defects and Failures
- Electronic Circuits Technology
Record 16, Main entry term, English
- framing error
1, record 16, English, framing%20error
correct
Record 16, Abbreviations, English
- FE 2, record 16, English, FE
correct
Record 16, Synonyms, English
Record 16, Textual support, English
Record number: 16, Textual support number: 1 CONT
A framing error occurs when an incorrect stop bit is found, or if there are too few stop bits. This happens most often when the baud rates between the communicating devices differ. The data will have a tendency to become skewed. 3, record 16, English, - framing%20error
Record 16, French
Record 16, Domaine(s)
- Défectuosités et pannes (Électronique)
- Technologie des circuits électroniques
Record 16, Main entry term, French
- erreur de trame
1, record 16, French, erreur%20de%20trame
correct, feminine noun
Record 16, Abbreviations, French
Record 16, Synonyms, French
- erreur de cadrage 2, record 16, French, erreur%20de%20cadrage
correct, feminine noun
Record 16, Textual support, French
Record 16, Spanish
Record 16, Campo(s) temático(s)
- Defectos y fallas electrónicos
- Tecnología de los circuitos electrónicos
Record 16, Main entry term, Spanish
- error de selección de grupos
1, record 16, Spanish, error%20de%20selecci%C3%B3n%20de%20grupos
masculine noun
Record 16, Abbreviations, Spanish
Record 16, Synonyms, Spanish
Record 16, Textual support, Spanish
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
Error motivado por el fallo de un dispositivo receptor para identificar correctamente los bits que constituyen un carácter. 1, record 16, Spanish, - error%20de%20selecci%C3%B3n%20de%20grupos
Record 17 - internal organization data 2004-08-12
Record 17, English
Record 17, Subject field(s)
- Codes (Software)
Record 17, Main entry term, English
- format effector
1, record 17, English, format%20effector
correct, standardized
Record 17, Abbreviations, English
- FE 2, record 17, English, FE
correct
Record 17, Synonyms, English
- layout character 3, record 17, English, layout%20character
correct, Great Britain
- format effector character 4, record 17, English, format%20effector%20character
correct
- formatting character 5, record 17, English, formatting%20character
- formatting data 2, record 17, English, formatting%20data
Record 17, Textual support, English
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
A control character used to position printed, displayed or recorded data. 6, record 17, English, - format%20effector
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
format effector: term standardized by ISO and CSA. 7, record 17, English, - format%20effector
Record 17, French
Record 17, Domaine(s)
- Codes (Logiciels)
Record 17, Main entry term, French
- caractère de mise en page
1, record 17, French, caract%C3%A8re%20de%20mise%20en%20page
correct, masculine noun, standardized
Record 17, Abbreviations, French
- FE 2, record 17, French, FE
correct
Record 17, Synonyms, French
- caractère de présentation 1, record 17, French, caract%C3%A8re%20de%20pr%C3%A9sentation
correct, masculine noun, standardized
- caractère de commande de mise en page 3, record 17, French, caract%C3%A8re%20de%20commande%20de%20mise%20en%20page
masculine noun
Record 17, Textual support, French
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
Caractère de commande employé pour disposer des données lors de leur impression, de leur affichage ou de leur enregistrement. 4, record 17, French, - caract%C3%A8re%20de%20mise%20en%20page
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
caractère de mise en page; caractère de présentation : termes normalisés par l'ISO et la CSA. 5, record 17, French, - caract%C3%A8re%20de%20mise%20en%20page
Record 17, Spanish
Record 17, Campo(s) temático(s)
- Códigos (Soporte lógico)
Record 17, Main entry term, Spanish
- carácter de formato
1, record 17, Spanish, car%C3%A1cter%20de%20formato
masculine noun
Record 17, Abbreviations, Spanish
Record 17, Synonyms, Spanish
- carácter de disposición tipográfica 1, record 17, Spanish, car%C3%A1cter%20de%20disposici%C3%B3n%20tipogr%C3%A1fica
masculine noun
- carácter de un diagrama 1, record 17, Spanish, car%C3%A1cter%20de%20un%20diagrama
masculine noun
- ajustador de formatos 1, record 17, Spanish, ajustador%20de%20formatos
masculine noun
- tabulador de formatos 1, record 17, Spanish, tabulador%20de%20formatos
masculine noun
- carácter de diseño 1, record 17, Spanish, car%C3%A1cter%20de%20dise%C3%B1o
masculine noun
Record 17, Textual support, Spanish
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
Carácter que figura entre los datos en una cinta de papel, con el propósito de dirigir la manera en que los datos son impresos o cómo deben tratarse en alguna operación de procesamiento ulterior. 1, record 17, Spanish, - car%C3%A1cter%20de%20formato
Record 18 - internal organization data 1985-06-20
Record 18, English
Record 18, Subject field(s)
- Military Occupational Codes - Officers
Universal entry(ies) Record 18
Record 18, Main entry term, English
- PG Radar System Design
1, record 18, English, PG%20Radar%20System%20Design
correct
Record 18, Abbreviations, English
Record 18, Synonyms, English
Record 18, Textual support, English
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
FE: classification specialty qualification code. 2, record 18, English, - PG%20Radar%20System%20Design
Record 18, French
Record 18, Domaine(s)
- Groupes professionnels militaires des officiers
Entrée(s) universelle(s) Record 18
Record 18, Main entry term, French
- ES - Conception des systèmes radar
1, record 18, French, ES%20%2D%20Conception%20des%20syst%C3%A8mes%20radar
correct
Record 18, Abbreviations, French
Record 18, Synonyms, French
Record 18, Textual support, French
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
FE : code de qualification de spécialiste (classifications). 2, record 18, French, - ES%20%2D%20Conception%20des%20syst%C3%A8mes%20radar
Record 18, Key term(s)
- ES - Systèmes radar - Conception
Record 18, Spanish
Record 18, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
Language Portal of Canada
Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.
Writing tools
The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies
Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified: