TERMIUM Plus®
The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.
FEMALE [7 records]
Record 1 - internal organization data 2009-10-19
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- General Vocabulary
Record 1, Main entry term, English
- female
1, record 1, English, female
correct, adjective
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Vocabulaire général
Record 1, Main entry term, French
- féminin
1, record 1, French, f%C3%A9minin
correct
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
- féminine 1, record 1, French, f%C3%A9minine
correct
- des femmes 1, record 1, French, des%20femmes
correct
Record 1, Textual support, French
Record 1, Spanish
Record 1, Campo(s) temático(s)
- Vocabulario general
Record 1, Main entry term, Spanish
- femenino
1, record 1, Spanish, femenino
correct
Record 1, Abbreviations, Spanish
Record 1, Synonyms, Spanish
Record 1, Textual support, Spanish
Record 2 - internal organization data 2005-09-28
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- General Vocabulary
- Mammals
Record 2, Main entry term, English
- female
1, record 2, English, female
correct, noun
Record 2, Abbreviations, English
Record 2, Synonyms, English
Record 2, Textual support, English
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Vocabulaire général
- Mammifères
Record 2, Main entry term, French
- femelle
1, record 2, French, femelle
correct, feminine noun
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
Record 2, Textual support, French
Record 2, Spanish
Record 2, Campo(s) temático(s)
- Vocabulario general
- Mamíferos
Record 2, Main entry term, Spanish
- hembra
1, record 2, Spanish, hembra
correct, feminine noun
Record 2, Abbreviations, Spanish
Record 2, Synonyms, Spanish
Record 2, Textual support, Spanish
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Animal del sexo femenino. 2, record 2, Spanish, - hembra
Record 3 - internal organization data 2004-11-15
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- Animal Reproduction
- Dog and Cat Breeding
Record 3, Main entry term, English
- female cat 1, record 3, English, female%20cat
Record 3, Abbreviations, English
Record 3, Synonyms, English
- queen 1, record 3, English, queen
- female 2, record 3, English, female
Record 3, Textual support, English
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
The female cat (or queen) is usually irregular in her mating seasons. 1, record 3, English, - female%20cat
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- Reproduction des animaux
- Élevage des chiens et chats
Record 3, Main entry term, French
- chatte
1, record 3, French, chatte
feminine noun
Record 3, Abbreviations, French
Record 3, Synonyms, French
- femelle 2, record 3, French, femelle
feminine noun
Record 3, Textual support, French
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
La femelle est une nourrice attentive, patiente. // Ce n'est que pendant la période des amours [...] que le mâle s'aperçoit de l'existence de la femelle, et vice-versa. 1, record 3, French, - chatte
Record 3, Spanish
Record 3, Campo(s) temático(s)
- Reproducción de animales
- Cría de perros y gatos
Record 3, Main entry term, Spanish
- gata
1, record 3, Spanish, gata
correct, feminine noun
Record 3, Abbreviations, Spanish
Record 3, Synonyms, Spanish
- hembra 2, record 3, Spanish, hembra
correct, feminine noun
Record 3, Textual support, Spanish
Record 4 - internal organization data 1997-05-20
Record 4, English
Record 4, Subject field(s)
- Finish Carpentry
- Joints and Connections (Construction)
- Building Hardware
- Pipes and Fittings
Record 4, Main entry term, English
- female
1, record 4, English, female
correct, adjective
Record 4, Abbreviations, English
Record 4, Synonyms, English
Record 4, Textual support, English
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Designed with a hollow into which a corresponding male part fits. 2, record 4, English, - female
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
The female coupling of a hose. 2, record 4, English, - female
Record 4, French
Record 4, Domaine(s)
- Menuiserie
- Joints et assemblages (Construction)
- Quincaillerie du bâtiment
- Tuyauterie et raccords
Record 4, Main entry term, French
- femelle
1, record 4, French, femelle
correct, adjective
Record 4, Abbreviations, French
Record 4, Synonyms, French
Record 4, Textual support, French
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Qualifie toute pièce évidée destinée à recevoir un élément saillant [...] 2, record 4, French, - femelle
Record 4, Spanish
Record 4, Campo(s) temático(s)
- Carpintería
- Juntas y conexiones (Construcción)
- Artículos de ferretería para la construcción
- Tuberías y accesorios
Record 4, Main entry term, Spanish
- hembra
1, record 4, Spanish, hembra
adjective
Record 4, Abbreviations, Spanish
Record 4, Synonyms, Spanish
Record 4, Textual support, Spanish
Record 5 - internal organization data 1991-10-14
Record 5, English
Record 5, Subject field(s)
- Statistical Surveys
Record 5, Main entry term, English
- female
1, record 5, English, female
correct
Record 5, Abbreviations, English
Record 5, Synonyms, English
Record 5, Textual support, English
Record 5, French
Record 5, Domaine(s)
- Sondages et enquêtes (Statistique)
Record 5, Main entry term, French
- sexe féminin
1, record 5, French, sexe%20f%C3%A9minin
correct, see observation, masculine noun
Record 5, Abbreviations, French
Record 5, Synonyms, French
Record 5, Textual support, French
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Dans un tableau statistique comprenant une ventilation par sexe, female se rend par "sexe féminin", "femmes" ou "filles" solon que l'on considère l'ensemble de la population, uniquement la population adulte ou uniquement les enfants. 1, record 5, French, - sexe%20f%C3%A9minin
Record 5, Spanish
Record 5, Textual support, Spanish
Record 6 - internal organization data 1991-10-14
Record 6, English
Record 6, Subject field(s)
- Statistical Surveys
Record 6, Main entry term, English
- female
1, record 6, English, female
correct
Record 6, Abbreviations, English
Record 6, Synonyms, English
Record 6, Textual support, English
Record 6, French
Record 6, Domaine(s)
- Sondages et enquêtes (Statistique)
Record 6, Main entry term, French
- femmes
1, record 6, French, femmes
correct, see observation, feminine noun, plural
Record 6, Abbreviations, French
Record 6, Synonyms, French
Record 6, Textual support, French
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Dans un tableau statistique comprenant une ventilation par sexe, female se rend par "sexe féminin", "femmes" ou "filles" selon que l'on considère l'ensemble de la population, uniquement la population adulte ou uniquement les enfants. 1, record 6, French, - femmes
Record 6, Spanish
Record 6, Textual support, Spanish
Record 7 - internal organization data 1991-10-14
Record 7, English
Record 7, Subject field(s)
- Statistical Surveys
Record 7, Main entry term, English
- female
1, record 7, English, female
correct
Record 7, Abbreviations, English
Record 7, Synonyms, English
Record 7, Textual support, English
Record 7, French
Record 7, Domaine(s)
- Sondages et enquêtes (Statistique)
Record 7, Main entry term, French
- filles
1, record 7, French, filles
correct, see observation, feminine noun, plural
Record 7, Abbreviations, French
Record 7, Synonyms, French
Record 7, Textual support, French
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Dans un tableau statistique comprenant une ventilation par sexe, female se rend par "sexe féminin", "femmes" ou "filles" selon que l'on considère l'ensemble de la population, uniquement la population adulte ou uniquement les enfants. 1, record 7, French, - filles
Record 7, Spanish
Record 7, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
Language Portal of Canada
![](/images/sujets-features/portail-portal.jpg)
Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.
Writing tools
![](/images/sujets-features/Outils-daide-redaction_Promo-web-En-vedette.png)
The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies
![](/images/sujets-features/lexiques-glossaries.jpg)
Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified: