TERMIUM Plus®
From: Translation Bureau
On social media
Consult the Government of Canada’s terminology data bank.
FEN [4 records]
Record 1 - internal organization data 2004-06-16
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Toponymy
- Geomorphology and Geomorphogeny
- Ecosystems
Record 1, Main entry term, English
- fen
1, record 1, English, fen
correct, officially approved
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Waterlogged ground. 2, record 1, English, - fen
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Elkwoods Fen, Atla. 2, record 1, English, - fen
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Usually smaller than a marsh or bog. Rare; used in Alta. 2, record 1, English, - fen
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
fen: term and definition validated by the Canadian Permanent Committee on Geographical Names (CPCGN) within the scope of its glossary (BT-176) which is the first authoritative publication on generics in use in Canada. 3, record 1, English, - fen
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Toponymie
- Géomorphologie et géomorphogénie
- Écosystèmes
Record 1, Main entry term, French
- marais
1, record 1, French, marais
correct, masculine noun, officially approved
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Nappe d'eau stagnante de faible profondeur, envahie par la végétation. 2, record 1, French, - marais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Marais des Castors, Québec. 2, record 1, French, - marais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Attesté au Man., au Québec. et en N.-E. 2, record 1, French, - marais
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
marais : terme et définition uniformisés par le Comité permanent canadien des noms géographiques (CPCNG) dans le cadre du glossaire BT-176 faisant autorité sur la question des génériques en usage au Canada. 3, record 1, French, - marais
Record 1, Spanish
Record 1, Campo(s) temático(s)
- Toponimia
- Geomorfología y geomorfogénesis
- Ecosistemas
Record 1, Main entry term, Spanish
- marjal
1, record 1, Spanish, marjal
masculine noun
Record 1, Abbreviations, Spanish
Record 1, Synonyms, Spanish
Record 1, Textual support, Spanish
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Terreno bajo y pantanoso. 2, record 1, Spanish, - marjal
Record 2 - internal organization data 2000-08-15
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Peat and Peat Bogs
- Soil Science
- Hydrology and Hydrography
- Ecosystems
Record 2, Main entry term, English
- fen
1, record 2, English, fen
correct, noun
Record 2, Abbreviations, English
Record 2, Synonyms, English
- minerotrophic peatland 2, record 2, English, minerotrophic%20peatland
correct
Record 2, Textual support, English
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Peatland with the water-table usually at or a few centimetres above or below the surface. 3, record 2, English, - fen
Record number: 2, Textual support number: 2 DEF
A wetland area similar to a bog, except for its vegetation which is generally more varied and richer because of the higher mineral content of water percolating through it. 4, record 2, English, - fen
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
fen: term used by Parks Canada. 5, record 2, English, - fen
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Tourbières
- Science du sol
- Hydrologie et hydrographie
- Écosystèmes
Record 2, Main entry term, French
- tourbière basse
1, record 2, French, tourbi%C3%A8re%20basse
correct, feminine noun
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
- tourbière minérotrophe 2, record 2, French, tourbi%C3%A8re%20min%C3%A9rotrophe
correct, feminine noun
- tourbière immergée 3, record 2, French, tourbi%C3%A8re%20immerg%C3%A9e
correct, feminine noun
- tourbière alcaline 3, record 2, French, tourbi%C3%A8re%20alcaline
correct, feminine noun
- fen 4, record 2, French, fen
correct, see observation, masculine noun
Record 2, Textual support, French
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Milieu humide moyennement acide, généralement riche en éléments minéraux et alimenté par l'eau de ruissellement; ce milieu possède ordinairement une végétation plus variée que la tourbière haute. 1, record 2, French, - tourbi%C3%A8re%20basse
Record number: 2, Textual support number: 2 DEF
Tourbière où la nappe phréatique se situe généralement à la surface ou quelques centimètres au dessous. 5, record 2, French, - tourbi%C3%A8re%20basse
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
tourbière basse; tourbière minérotrophe; tourbière immergée; tourbière alcaline : termes en usage à Parcs Canada. 6, record 2, French, - tourbi%C3%A8re%20basse
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
fen : Source : Le système de classification des terres humides du Canada du groupe de travail national sur les terres humides. 7, record 2, French, - tourbi%C3%A8re%20basse
Record 2, Spanish
Record 2, Campo(s) temático(s)
- Turberas
- Ciencia del suelo
- Hidrología e hidrografía
- Ecosistemas
Record 2, Main entry term, Spanish
- turbera baja
1, record 2, Spanish, turbera%20baja
correct, feminine noun
Record 2, Abbreviations, Spanish
Record 2, Synonyms, Spanish
Record 2, Textual support, Spanish
Record 3 - internal organization data 1997-11-11
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- Titles of International Programs
- Plant and Crop Production
- Energy (Physics)
Record 3, Main entry term, English
- Food Energy Nexus 1, record 3, English, Food%20Energy%20Nexus
Record 3, Abbreviations, English
Record 3, Synonyms, English
Record 3, Textual support, English
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
UNU [United Nations University] programme. 1, record 3, English, - Food%20Energy%20Nexus
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- Titres de programmes internationaux
- Cultures (Agriculture)
- Énergie (Physique)
Record 3, Main entry term, French
- Lien entre l'alimentation et l'énergie
1, record 3, French, Lien%20entre%20l%27alimentation%20et%20l%27%C3%A9nergie
masculine noun
Record 3, Abbreviations, French
Record 3, Synonyms, French
Record 3, Textual support, French
Record 3, Spanish
Record 3, Campo(s) temático(s)
- Títulos de programas internacionales
- Producción vegetal
- Energía (Física)
Record 3, Main entry term, Spanish
- Nexo alimentos-energía
1, record 3, Spanish, Nexo%20alimentos%2Denerg%C3%ADa
masculine noun
Record 3, Abbreviations, Spanish
Record 3, Synonyms, Spanish
Record 3, Textual support, Spanish
Record 3, Key term(s)
- Nexo entre alimentos y energía
Record 4 - internal organization data 1992-09-25
Record 4, English
Record 4, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
Record 4, Main entry term, English
- Fédération européenne des nars
1, record 4, English, F%C3%A9d%C3%A9ration%20europ%C3%A9enne%20des%20nars
correct
Record 4, Abbreviations, English
- FEN 2, record 4, English, FEN
correct, Europe
Record 4, Synonyms, English
Record 4, Textual support, English
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
European Federation of the Nars is not an official English translation 1, record 4, English, - F%C3%A9d%C3%A9ration%20europ%C3%A9enne%20des%20nars
Record 4, Key term(s)
- European Federation of the Nars
Record 4, French
Record 4, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
Record 4, Main entry term, French
- Fédération européenne des nars
1, record 4, French, F%C3%A9d%C3%A9ration%20europ%C3%A9enne%20des%20nars
correct
Record 4, Abbreviations, French
- FEN 2, record 4, French, FEN
correct, Europe
Record 4, Synonyms, French
Record 4, Textual support, French
Record 4, Spanish
Record 4, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
GCtranslate (available on the Government of Canada network only)
Use this artificial intelligence prototype to translate Government of Canada content up to and including Protected B. Available to employees of selected departments and agencies only.
Writing tools
The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies
Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified:


