TERMIUM Plus®
The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.
FIRING POINT [4 records]
Record 1 - internal organization data 2011-03-11
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Explosives and Pyrotechnical Materials (Industries)
- Weapon Systems
Record 1, Main entry term, English
- firing point
1, record 1, English, firing%20point
correct, NATO, standardized
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
[The] point in the firing circuit where the device employed to initiate the detonation of the charges is located. 2, record 1, English, - firing%20point
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
firing point: term and definition standardized by NATO. 3, record 1, English, - firing%20point
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Explosifs et artifices (Industries)
- Systèmes d'armes
Record 1, Main entry term, French
- point de mise de feu
1, record 1, French, point%20de%20mise%20de%20feu
correct, masculine noun, NATO, standardized, officially approved
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Point du circuit de mise de feu où se situe le dispositif employé pour actionner les charges. 2, record 1, French, - point%20de%20mise%20de%20feu
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
point de mise de feu : terme et définition normalisés par l'OTAN. 3, record 1, French, - point%20de%20mise%20de%20feu
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
point de mise de feu : terme uniformisé par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre et par le Groupe de travail de terminologie des munitions. 4, record 1, French, - point%20de%20mise%20de%20feu
Record 1, Spanish
Record 1, Campo(s) temático(s)
- Explosivos y fuegos de artificio (Industrias)
- Sistemas de armas
Record 1, Main entry term, Spanish
- punto de encendido
1, record 1, Spanish, punto%20de%20encendido
correct, masculine noun
Record 1, Abbreviations, Spanish
Record 1, Synonyms, Spanish
Record 1, Textual support, Spanish
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
En las operaciones terrestres, [un circuito activador es] un circuito eléctrico o pirotécnico diseñado para detonar cargas conectadas a un punto de encendido. 1, record 1, Spanish, - punto%20de%20encendido
Record 2 - internal organization data 2006-11-07
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Weapon Systems
Record 2, Main entry term, English
- firing point
1, record 2, English, firing%20point
correct
Record 2, Abbreviations, English
Record 2, Synonyms, English
- firing range 2, record 2, English, firing%20range
correct
Record 2, Textual support, English
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Emplacement on the firing range from which weapons are fired. 1, record 2, English, - firing%20point
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
firing range : term extracted from the "Disarmament and Peace Keeping" glossary with the permission of the United Nations Office at Geneva. 3, record 2, English, - firing%20point
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Systèmes d'armes
Record 2, Main entry term, French
- pas de tir
1, record 2, French, pas%20de%20tir
correct, masculine noun, officially approved
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
- polygone de tir 2, record 2, French, polygone%20de%20tir
correct, masculine noun
Record 2, Textual support, French
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Sur un champ de tir, emplacement d'où s'effectue le tir. 3, record 2, French, - pas%20de%20tir
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
pas de tir : terme et définition uniformisés par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre. 4, record 2, French, - pas%20de%20tir
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
pas de tir; polygone de tir : termes tirés du lexique «Désarmement et Maintien de la Paix» avec l'autorisation de l'Office des Nations Unies à Genève. 5, record 2, French, - pas%20de%20tir
Record 2, Spanish
Record 2, Campo(s) temático(s)
- Sistemas de armas
Record 2, Main entry term, Spanish
- polígono de tiro
1, record 2, Spanish, pol%C3%ADgono%20de%20tiro
correct, masculine noun
Record 2, Abbreviations, Spanish
Record 2, Synonyms, Spanish
Record 2, Textual support, Spanish
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
[...] Instalación para la práctica de tiro ubicada en locales abiertos o cerrados para el uso público o privado, en donde la práctica de tiro con cualquier arma de fuego constituye su objetivo principal. 1, record 2, Spanish, - pol%C3%ADgono%20de%20tiro
Record 3 - internal organization data 2003-10-28
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- Demolition (Military)
Record 3, Main entry term, English
- firing point
1, record 3, English, firing%20point
correct, officially approved
Record 3, Abbreviations, English
Record 3, Synonyms, English
Record 3, Textual support, English
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
The location from where a demolition is fired. 2, record 3, English, - firing%20point
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
firing point: term officially approved by the Engineering Terminology Working Group. 3, record 3, English, - firing%20point
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- Destruction (Militaire)
Record 3, Main entry term, French
- point de mise de feu
1, record 3, French, point%20de%20mise%20de%20feu
correct, masculine noun, officially approved
Record 3, Abbreviations, French
Record 3, Synonyms, French
Record 3, Textual support, French
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Endroit d'où un ouvrage de destruction est mis à feu. 2, record 3, French, - point%20de%20mise%20de%20feu
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
point de mise de feu : terme et définition uniformisés par le Groupe de travail de terminologie du génie; terme uniformisé par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre. 3, record 3, French, - point%20de%20mise%20de%20feu
Record 3, Spanish
Record 3, Textual support, Spanish
Record 4 - internal organization data 2001-03-23
Record 4, English
Record 4, Subject field(s)
- Infantry
- Shooting (Sports)
- Skiing and Snowboarding
- Archery
Record 4, Main entry term, English
- firing point
1, record 4, English, firing%20point
correct
Record 4, Abbreviations, English
Record 4, Synonyms, English
Record 4, Textual support, English
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Biathlon term. 2, record 4, English, - firing%20point
Record 4, French
Record 4, Domaine(s)
- Infanterie
- Tir (Sports)
- Ski et surf des neiges
- Tir à l'arc
Record 4, Main entry term, French
- pas de tir
1, record 4, French, pas%20de%20tir
correct, masculine noun, officially approved
Record 4, Abbreviations, French
Record 4, Synonyms, French
- ligne de tir 2, record 4, French, ligne%20de%20tir
correct, feminine noun
- poste de tir 3, record 4, French, poste%20de%20tir
correct, masculine noun
Record 4, Textual support, French
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Sur un champ de tir, emplacement où se placent les tireurs pour utiliser leur arme. 4, record 4, French, - pas%20de%20tir
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
pas de tir : terme uniformisé par le Sous-comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'armée. 5, record 4, French, - pas%20de%20tir
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
Termes de biathlon. 6, record 4, French, - pas%20de%20tir
Record 4, Spanish
Record 4, Campo(s) temático(s)
- Infantería
- Tiro (Deportes)
- Esquí y snowboard
- Tiro con arco
Record 4, Main entry term, Spanish
- paso de tiro
1, record 4, Spanish, paso%20de%20tiro
correct, masculine noun
Record 4, Abbreviations, Spanish
Record 4, Synonyms, Spanish
- punto de tiro 1, record 4, Spanish, punto%20de%20tiro
correct, masculine noun
Record 4, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
Language Portal of Canada
Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.
Writing tools
The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies
Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified: