TERMIUM Plus®
The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.
FNAC [2 records]
Record 1 - internal organization data 2012-08-30
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Administration (Indigenous Peoples)
Record 1, Main entry term, English
- First Nations Advisory Committee
1, record 1, English, First%20Nations%20Advisory%20Committee
correct
Record 1, Abbreviations, English
- FNAC 1, record 1, English, FNAC
correct
Record 1, Synonyms, English
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
On February 1, 2005 the Minister of National Revenue and the Assembly of First Nations (AFN) National Chief announced the creation of a First Nations Advisory Committee (FNAC) to provide the CRA with advice on new and existing CRA itiatives and to provide a forum to identify and address tax and benefit administration issues affecting First Nations peoples. 1, record 1, English, - First%20Nations%20Advisory%20Committee
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Administration (Peuples Autochtones)
Record 1, Main entry term, French
- Comité consultatif des Premières nations
1, record 1, French, Comit%C3%A9%20consultatif%20des%20Premi%C3%A8res%20nations
correct, see observation, masculine noun
Record 1, Abbreviations, French
- CCPN 1, record 1, French, CCPN
correct, masculine noun
Record 1, Synonyms, French
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Le 1er février 2005, le ministre du Revenu national et le chef national de l’Assemblée des Premières Nations (APN) ont annoncé la création d’un Comité consultatif des Premières nations (CCPN) pour agir comme conseiller auprès de l’Agence du revenu du Canada (ARC) en ce qui concerne les nouvelles et anciennes initiatives de cette dernière et pour l’aider à établir et à aborder les questions relatives à l’administration fiscale et à l’administration des prestations touchant les Premières nations. 1, record 1, French, - Comit%C3%A9%20consultatif%20des%20Premi%C3%A8res%20nations
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
En 2012, Affaires autochtones et Développement du Nord Canada et le Bureau de la traduction ont recommandé les deux majuscules initiales au terme «Première Nation». Dans les appellations officielles, ce terme peut être orthographié différemment. Il faut alors respecter la graphie utilisée même si elle n'est pas conforme à cette recommandation. 2, record 1, French, - Comit%C3%A9%20consultatif%20des%20Premi%C3%A8res%20nations
Record 1, Spanish
Record 1, Textual support, Spanish
Record 2 - internal organization data 1995-10-06
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Centesis and Samplings
Record 2, Main entry term, English
- fine-needle aspiration cytology 1, record 2, English, fine%2Dneedle%20aspiration%20cytology
Record 2, Abbreviations, English
Record 2, Synonyms, English
Record 2, Textual support, English
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
The authors evalued (sic) the usefulness of US [ultrasound] study and US guided fine-needle aspiration cytology (FNAC) in 144 solid breast lesions. 1, record 2, English, - fine%2Dneedle%20aspiration%20cytology
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Ponctions et prélèvements
Record 2, Main entry term, French
- cytoponction à l'aiguille fine
1, record 2, French, cytoponction%20%C3%A0%20l%27aiguille%20fine
feminine noun
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
- ponction cytologique à l'aiguille fine 1, record 2, French, ponction%20cytologique%20%C3%A0%20l%27aiguille%20fine
feminine noun
Record 2, Textual support, French
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Afin d'éviter des interventions inutiles, une amélioration du diagnostic pré-opératoire est possible par cytoponction à l'aiguille fine, cependant un taux important de faux négatifs est reproché à cette technique (...) 1, record 2, French, - cytoponction%20%C3%A0%20l%27aiguille%20fine
Record 2, Spanish
Record 2, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
Language Portal of Canada
Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.
Writing tools
The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies
Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified: