TERMIUM Plus®
The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.
FOLLOW-THROUGH [5 records]
Record 1 - internal organization data 2016-02-26
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Decision-Making Process
Record 1, Main entry term, English
- follow-through 1, record 1, English, follow%2Dthrough
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Processus décisionnel
Record 1, Main entry term, French
- continuation 1, record 1, French, continuation
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
- suivi des opérations 1, record 1, French, suivi%20des%20op%C3%A9rations
Record 1, Textual support, French
Record 1, Spanish
Record 1, Textual support, Spanish
Record 2 - internal organization data 2012-05-01
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Baseball and Softball
Record 2, Main entry term, English
- follow-through
1, record 2, English, follow%2Dthrough
correct, noun
Record 2, Abbreviations, English
Record 2, Synonyms, English
Record 2, Textual support, English
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
The third and final stage of a pitcher's motion (or swing): after delivering the ball, the arm and body are still in motion to complete the arc followed and accompany the ball in the direction given at delivery; it enables throws with the desired effect or spin. 2, record 2, English, - follow%2Dthrough
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
The complete motion: winding-up, delivery, follow-through. 2, record 2, English, - follow%2Dthrough
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Baseball et softball
Record 2, Main entry term, French
- suivi
1, record 2, French, suivi
correct, masculine noun
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
- prolongé 1, record 2, French, prolong%C3%A9
correct, masculine noun
Record 2, Textual support, French
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Prolongement normal de l'élan du lanceur après avoir lancé la balle. 1, record 2, French, - suivi
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Le prolongé est un accompagnement de la balle; s'il n'en est pas, le lanceur aura retenu son élan et la balle atteindra la cible avec une vélocité et une efficacité réduites, sans l'effet souhaité. 2, record 2, French, - suivi
Record 2, Spanish
Record 2, Textual support, Spanish
Record 3 - internal organization data 2012-01-10
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- Racquet Sports
Record 3, Main entry term, English
- follow-through
1, record 3, English, follow%2Dthrough
correct, noun
Record 3, Abbreviations, English
Record 3, Synonyms, English
- follow through 2, record 3, English, follow%20through
correct, noun
Record 3, Textual support, English
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
The finishing portion of a stroke or swinging motion after contact with the ball has been made. 3, record 3, English, - follow%2Dthrough
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Follow-through. Where a player swings the racquet through in the direction of the stroke, even after the ball has been played. The follow-through affects the length, direction and speed of the ball. 4, record 3, English, - follow%2Dthrough
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Following through gives the motion full power and smoothness that would be sacrificed if the muscles were tensed to stop the action once the tennis ball was on its way. 3, record 3, English, - follow%2Dthrough
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
follow through: also used in table tennis and badminton. 5, record 3, English, - follow%2Dthrough
Record number: 3, Textual support number: 1 PHR
Backhand, forehand, full, high, long, pronounced, short, smooth follow-through. 3, record 3, English, - follow%2Dthrough
Record number: 3, Textual support number: 2 PHR
To complete, stop a follow-through. To extend the follow-through. 3, record 3, English, - follow%2Dthrough
Record 3, Key term(s)
- followthrough
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- Sports de raquette
Record 3, Main entry term, French
- accompagnement
1, record 3, French, accompagnement
correct, masculine noun
Record 3, Abbreviations, French
Record 3, Synonyms, French
- accompagnement du coup 2, record 3, French, accompagnement%20du%20coup
correct, masculine noun
- fin de geste 3, record 3, French, fin%20de%20geste
correct, feminine noun
- poursuite 4, record 3, French, poursuite
correct, feminine noun
Record 3, Textual support, French
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Fin du mouvement après l'impact. 5, record 3, French, - accompagnement
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
L'accompagnement [...] vous terminez votre mouvement en pointant [en avant de vous] vers le haut de la clôture du côté de votre adversaire. Plus vous sentez longtemps la balle sur votre raquette, plus le coup est bon et plus vous avez de chances de frapper un coup précis. 6, record 3, French, - accompagnement
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Pour rendre un énoncé plus clair, on peut compléter le terme «poursuite» : «poursuite de mouvement». Le choix de l'équivalent est en fonction de l'adjectif que l'on veut utiliser; par exemple, on parle d'une fin de geste «souple» et «décontractée» mais on ne dit pas une «poursuite décontractée» ou un «accompagnement souple». 7, record 3, French, - accompagnement
Record number: 3, Textual support number: 2 CONT
L'action de pronation pour attaquer [...] la fin de geste du bras se termine à la droite du joueur. Auparavant les fins de geste se faisaient de l'autre côté du corps. 8, record 3, French, - accompagnement
Record number: 3, Textual support number: 3 CONT
Il faut frapper court, avec le moins de mouvements possible, presque pas d'élan arrière et très peu de poursuite. 4, record 3, French, - accompagnement
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
accompagnement : Terme employé aussi au badminton. 2, record 3, French, - accompagnement
Record number: 3, Textual support number: 3 OBS
accompagnement, accompagnement du coup : termes employés aussi au tennis de table. 2, record 3, French, - accompagnement
Record number: 3, Textual support number: 1 PHR
Amplification, amplitude de l'accompagnement. 7, record 3, French, - accompagnement
Record number: 3, Textual support number: 2 PHR
Accompagnement poussé. 7, record 3, French, - accompagnement
Record number: 3, Textual support number: 3 PHR
Faire un accompagnement. 7, record 3, French, - accompagnement
Record number: 3, Textual support number: 4 PHR
Poursuite dans la direction visée, peu prononcée. 7, record 3, French, - accompagnement
Record 3, Spanish
Record 3, Campo(s) temático(s)
- Deportes de raqueta
Record 3, Main entry term, Spanish
- terminación del golpe
1, record 3, Spanish, terminaci%C3%B3n%20del%20golpe
correct, feminine noun
Record 3, Abbreviations, Spanish
Record 3, Synonyms, Spanish
- fin de golpe 2, record 3, Spanish, fin%20de%20golpe
correct, masculine noun
- fin del gesto 2, record 3, Spanish, fin%20del%20gesto
correct, masculine noun
- acompañamiento 3, record 3, Spanish, acompa%C3%B1amiento
correct, masculine noun
Record 3, Textual support, Spanish
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Prolongación del golpe una vez producido el impacto. 4, record 3, Spanish, - terminaci%C3%B3n%20del%20golpe
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Ataque de pelota, fin del gesto y traslado del peso del cuerpo a la pierna delantera, coincidiendo con el ataque [...] el golpe se termina en el punto de impacto con un acompañamiento de la pelota en la dirección deseada. 2, record 3, Spanish, - terminaci%C3%B3n%20del%20golpe
Record number: 3, Textual support number: 2 CONT
La terminación del golpe [semivolea] debe ser muy amplia, acompañando la pelota al máximo. 2, record 3, Spanish, - terminaci%C3%B3n%20del%20golpe
Record number: 3, Textual support number: 1 PHR
Fin de golpe deficiente. 5, record 3, Spanish, - terminaci%C3%B3n%20del%20golpe
Record 4 - internal organization data 2011-02-23
Record 4, English
Record 4, Subject field(s)
- Curling
- Body Movements (Sports)
Record 4, Main entry term, English
- follow-through
1, record 4, English, follow%2Dthrough
correct, noun
Record 4, Abbreviations, English
Record 4, Synonyms, English
Record 4, Textual support, English
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
The final portion of the swinging motion of the curler's arm to deliver a rock, just after releasing it to glide on the ice. 2, record 4, English, - follow%2Dthrough
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
The overall movement of the arm: the back (and upward) swing, the forward or down swing, and the follow-through, after releasing the rock, while the curler is sliding on the ice. 3, record 4, English, - follow%2Dthrough
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
Also used in any sport where the "follow-through" is part of the overall movement of the arm to throw, hit, or strike a ball or another object. 3, record 4, English, - follow%2Dthrough
Record 4, French
Record 4, Domaine(s)
- Curling
- Mouvements du corps (Sports)
Record 4, Main entry term, French
- continuité de mouvement
1, record 4, French, continuit%C3%A9%20de%20mouvement
correct, feminine noun
Record 4, Abbreviations, French
Record 4, Synonyms, French
- poursuite de mouvement 1, record 4, French, poursuite%20de%20mouvement
correct, feminine noun
- glissade 2, record 4, French, glissade
correct, feminine noun
- dégagé 3, record 4, French, d%C3%A9gag%C3%A9
correct, masculine noun
Record 4, Textual support, French
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
[...] mouvement [final] vers l'avant du bras du joueur qui vient de lâcher la pierre pour qu'elle roule sur la piste. 4, record 4, French, - continuit%C3%A9%20de%20mouvement
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Le mouvement complet du bras : l'élan ou mouvement arrière (vers le haut), l'élan ou mouvement avant (redescendant vers le bas), et le dégagé ou continuité du mouvement après le lâcher de la pierre, en même temps que la glissade. 3, record 4, French, - continuit%C3%A9%20de%20mouvement
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
Se dit aussi dans tout sport où le «dégagé» est partie du mouvement intégral du bras pour lancer, frapper ou propulser une bille, une boule, une balle, un ballon ou autre engin. 3, record 4, French, - continuit%C3%A9%20de%20mouvement
Record 4, Spanish
Record 4, Textual support, Spanish
Record 5 - internal organization data 2006-03-08
Record 5, English
Record 5, Subject field(s)
- Golf
Record 5, Main entry term, English
- follow-through
1, record 5, English, follow%2Dthrough
correct, noun
Record 5, Abbreviations, English
Record 5, Synonyms, English
Record 5, Textual support, English
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
The continuation of the swing after the ball has been hit. 2, record 5, English, - follow%2Dthrough
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
At the end of the follow-through, the right shoulder is under the chin.... This causes the head to be raised to watch the flight of the ball. 3, record 5, English, - follow%2Dthrough
Record 5, Key term(s)
- follow through
Record 5, French
Record 5, Domaine(s)
- Golf
Record 5, Main entry term, French
- dégagé
1, record 5, French, d%C3%A9gag%C3%A9
correct, masculine noun, Canada
Record 5, Abbreviations, French
Record 5, Synonyms, French
- prolongement de l'élan 2, record 5, French, prolongement%20de%20l%27%C3%A9lan
correct, masculine noun
- accompagnement 3, record 5, French, accompagnement
correct, masculine noun, Europe
- prolonger 4, record 5, French, prolonger
masculine noun
- follow-through 5, record 5, French, follow%2Dthrough
masculine noun, France
- élan continu 6, record 5, French, %C3%A9lan%20continu
masculine noun
Record 5, Textual support, French
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Parachèvement de l'élan après avoir frappé la balle. 2, record 5, French, - d%C3%A9gag%C3%A9
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Dans l'arc du swing, l'angle de 20° qui suit l'impact s'appelle le follow-through. 7, record 5, French, - d%C3%A9gag%C3%A9
Record number: 5, Textual support number: 2 CONT
[...] dans l'étude du dégagé on remarque que la tête [...] est entraînée vers la gauche par l'épaule droite en tournant vers la cible [...] 8, record 5, French, - d%C3%A9gag%C3%A9
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
«Dégagé» est le terme recommandé par l'OLF du Québec, alors qu'«Accompagnement» est utilisé en Europe. 2, record 5, French, - d%C3%A9gag%C3%A9
Record 5, Spanish
Record 5, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
Language Portal of Canada
![](/images/sujets-features/portail-portal.jpg)
Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.
Writing tools
![](/images/sujets-features/Outils-daide-redaction_Promo-web-En-vedette.png)
The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies
![](/images/sujets-features/lexiques-glossaries.jpg)
Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified: