TERMIUM Plus®
The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.
FR [21 records]
Record 1 - internal organization data 2023-11-18
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Biometrics
- Artificial Intelligence
Record 1, Main entry term, English
- facial recognition
1, record 1, English, facial%20recognition
correct
Record 1, Abbreviations, English
- FR 2, record 1, English, FR
correct
Record 1, Synonyms, English
- face recognition 3, record 1, English, face%20recognition
correct
- FR 2, record 1, English, FR
correct
- FR 2, record 1, English, FR
- computerized facial recognition 4, record 1, English, computerized%20facial%20recognition
correct
- computerized face recognition 5, record 1, English, computerized%20face%20recognition
correct
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Facial recognition is a way of recognizing a human face through technology. A facial recognition system uses biometrics to map facial features from a photograph or video. It compares the information with [the content of] a database of known faces to find a match. 6, record 1, English, - facial%20recognition
Record number: 1, Textual support number: 1 PHR
computerized facial recognition software, computerized facial recognition system 7, record 1, English, - facial%20recognition
Record 1, Key term(s)
- computerised facial recognition
- computerised face recognition
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Biométrie
- Intelligence artificielle
Record 1, Main entry term, French
- reconnaissance faciale
1, record 1, French, reconnaissance%20faciale
correct, feminine noun
Record 1, Abbreviations, French
- RF 2, record 1, French, RF
correct, feminine noun
Record 1, Synonyms, French
- reconnaissance faciale par ordinateur 3, record 1, French, reconnaissance%20faciale%20par%20ordinateur
correct, feminine noun
- reconnaissance faciale informatisée 4, record 1, French, reconnaissance%20faciale%20informatis%C3%A9e
correct, feminine noun
- reconnaissance de visages par ordinateur 5, record 1, French, reconnaissance%20de%20visages%20par%20ordinateur
correct, feminine noun
- reconnaissance de visages 6, record 1, French, reconnaissance%20de%20visages
correct, feminine noun
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
La reconnaissance faciale est une technique d'identification biométrique [qui se fonde] sur [le] traitement automatique d'images numériques d'un individu [pour permettre l'identification de cet individu] à partir des caractéristiques de son visage. 7, record 1, French, - reconnaissance%20faciale
Record number: 1, Textual support number: 1 PHR
logiciel de reconnaissance faciale par ordinateur, système de reconnaissance faciale par ordinateur 8, record 1, French, - reconnaissance%20faciale
Record 1, Spanish
Record 1, Campo(s) temático(s)
- Biometría
- Inteligencia artificial
Record 1, Main entry term, Spanish
- reconocimiento facial
1, record 1, Spanish, reconocimiento%20facial
correct, masculine noun
Record 1, Abbreviations, Spanish
Record 1, Synonyms, Spanish
- reconocimiento de rostros 1, record 1, Spanish, reconocimiento%20de%20rostros
correct, masculine noun
Record 1, Textual support, Spanish
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
[...] hay evidencias de que los procesos de interpretación de los gestos del rostro son independientes del proceso de identificación de caras, por lo que un buen sistema de reconocimiento facial debe ignorar la expresión facial. 1, record 1, Spanish, - reconocimiento%20facial
Record 2 - internal organization data 2021-12-20
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Immunology
- Molecular Biology
Record 2, Main entry term, English
- framework region
1, record 2, English, framework%20region
correct
Record 2, Abbreviations, English
- FR 2, record 2, English, FR
correct
Record 2, Synonyms, English
Record 2, Textual support, English
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
The intervening peptide fragments between the CDRs [complementarity determining regions] within the variable region act as a scaffold for the CDRs and are known as framework regions. 3, record 2, English, - framework%20region
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Immunologie
- Biologie moléculaire
Record 2, Main entry term, French
- région charpente
1, record 2, French, r%C3%A9gion%20charpente
correct, feminine noun
Record 2, Abbreviations, French
- FR 2, record 2, French, FR
feminine noun
Record 2, Synonyms, French
Record 2, Textual support, French
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Les séquences d'acides aminés intermédiaires entre [les] zones hypervariables [d'un anticorps] sont appelées les régions charpentes ou FR («framework region»). 2, record 2, French, - r%C3%A9gion%20charpente
Record 2, Spanish
Record 2, Campo(s) temático(s)
- Inmunología
- Biología molecular
Record 2, Main entry term, Spanish
- región marco
1, record 2, Spanish, regi%C3%B3n%20marco
correct, feminine noun
Record 2, Abbreviations, Spanish
Record 2, Synonyms, Spanish
Record 2, Textual support, Spanish
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Calcularon las frecuencias de cada nucleótido en las distintas posiciones correspondientes a la región marco 1 ("framework" 1, FR1) e identificaron los nucleótidos dominantes en cada posición. 1, record 2, Spanish, - regi%C3%B3n%20marco
Record 3 - internal organization data 2017-03-10
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- Place Names (outside Canada)
Universal entry(ies) Record 3
Record 3, Main entry term, English
- France
1, record 3, English, France
correct, Europe
Record 3, Abbreviations, English
Record 3, Synonyms, English
- French Republic 2, record 3, English, French%20Republic
correct, Europe
- Gaul 3, record 3, English, Gaul
former designation, correct, Europe
Record 3, Textual support, English
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
A country of western Europe between the English Channel, the Atlantic Ocean, and the Mediterranean Sea. 4, record 3, English, - France
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
Capital: Paris. 5, record 3, English, - France
Record number: 3, Textual support number: 3 OBS
Inhabitant: Frenchman, Frenchwoman. 5, record 3, English, - France
Record number: 3, Textual support number: 4 OBS
France: common name of the country. 6, record 3, English, - France
Record number: 3, Textual support number: 5 OBS
FR; FRA: codes recognized by ISO. 6, record 3, English, - France
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- Toponymes (hors Canada)
Entrée(s) universelle(s) Record 3
Record 3, Main entry term, French
- France
1, record 3, French, France
correct, feminine noun, Europe
Record 3, Abbreviations, French
Record 3, Synonyms, French
- République française 2, record 3, French, R%C3%A9publique%20fran%C3%A7aise
correct, feminine noun, Europe
- Gaule 3, record 3, French, Gaule
former designation, correct, feminine noun, Europe
Record 3, Textual support, French
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
État d'Europe occidentale. 4, record 3, French, - France
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
Capitale : Paris. 5, record 3, French, - France
Record number: 3, Textual support number: 3 OBS
Habitant : Français, Française. 5, record 3, French, - France
Record number: 3, Textual support number: 4 OBS
France : nom usuel du pays. 6, record 3, French, - France
Record number: 3, Textual support number: 5 OBS
FR; FRA : codes reconnus par l'ISO. 6, record 3, French, - France
Record number: 3, Textual support number: 1 PHR
aller en France, visiter la France 6, record 3, French, - France
Record 3, Spanish
Record 3, Campo(s) temático(s)
- Topónimos (fuera de Canadá)
Entrada(s) universal(es) Record 3
Record 3, Main entry term, Spanish
- Francia
1, record 3, Spanish, Francia
correct, Europe
Record 3, Abbreviations, Spanish
Record 3, Synonyms, Spanish
- República Francesa 1, record 3, Spanish, Rep%C3%BAblica%20Francesa
correct, feminine noun, Europe
Record 3, Textual support, Spanish
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Estado de Europa occidental. 2, record 3, Spanish, - Francia
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
Capital: París. 3, record 3, Spanish, - Francia
Record number: 3, Textual support number: 3 OBS
Habitante: francés, francesa. 3, record 3, Spanish, - Francia
Record number: 3, Textual support number: 4 OBS
Francia: nombre usual del país. 4, record 3, Spanish, - Francia
Record number: 3, Textual support number: 5 OBS
FR; FRA: códigos reconocidos por la ISO. 4, record 3, Spanish, - Francia
Record 4 - internal organization data 2013-09-20
Record 4, English
Record 4, Subject field(s)
- Acoustics (Physics)
- Radar, Radio Guidance and Goniometry
- Surveillance, Detection and Reconnaissance (Military)
Record 4, Main entry term, English
- frequency received 1, record 4, English, frequency%20received
Record 4, Abbreviations, English
Record 4, Synonyms, English
Record 4, French
Record 4, Domaine(s)
- Acoustique (Physique)
- Radar, radioguidage et radiogoniométrie
- Surveillance, détection et reconnaissance (Militaire)
Record 4, Main entry term, French
- fréquence reçue
1, record 4, French, fr%C3%A9quence%20re%C3%A7ue
feminine noun
Record 4, Abbreviations, French
Record 4, Synonyms, French
Record 4, Textual support, French
Record 4, Spanish
Record 4, Textual support, Spanish
Record 5 - internal organization data 2013-07-11
Record 5, English
Record 5, Subject field(s)
- Emergency Management
- Security
Record 5, Main entry term, English
- first responder
1, record 5, English, first%20responder
correct, standardized
Record 5, Abbreviations, English
- FR 1, record 5, English, FR
correct, standardized
Record 5, Synonyms, English
Record 5, Textual support, English
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
A trained and officially mandated responder involved in a response to a chemical, biological, radiological, nuclear or explosives event. 2, record 5, English, - first%20responder
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
First receivers could relocate in order to act as first responders. Examples of first responders include police, firefighters and emergency medical service personnel. 2, record 5, English, - first%20responder
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
first responder; FR: term, abbreviation and definition standardized by Public Safety Canada and the Translation Bureau; term and abbreviation standardized by the Canadian Capability-Based Planning Terminology Committee and the Translation Bureau. 3, record 5, English, - first%20responder
Record 5, French
Record 5, Domaine(s)
- Gestion des urgences
- Sécurité
Record 5, Main entry term, French
- premier intervenant
1, record 5, French, premier%20intervenant
correct, masculine noun, standardized
Record 5, Abbreviations, French
- PI 1, record 5, French, PI
correct, masculine noun, standardized
Record 5, Synonyms, French
- première intervenante 1, record 5, French, premi%C3%A8re%20intervenante
correct, feminine noun, standardized
- PI 1, record 5, French, PI
correct, feminine noun, standardized
- PI 1, record 5, French, PI
Record 5, Textual support, French
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Personne formée et officiellement mandatée pour intervenir lors d'un incident chimique, biologique, radiologique, nucléaire ou à l'explosif. 2, record 5, French, - premier%20intervenant
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Les intervenants de première ligne pourraient se déplacer afin de jouer le rôle de premier intervenant. Les premiers intervenants comprennent les policiers, les pompiers et le personnel de services médicaux d'urgence. 2, record 5, French, - premier%20intervenant
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
Même si, au Québec, le terme «premier intervenant» désigne habituellement toute personne qui constate l'état d'une victime et qui compose le 911, soit un membre de la famille, un inconnu ou un passant, l'emploi de ce terme est recommandé dans le contexte de la planification axée sur les capacités pour désigner les intervenants formés et officiellement mandatés. 3, record 5, French, - premier%20intervenant
Record number: 5, Textual support number: 3 OBS
premier intervenant; première intervenante; PI : termes, abréviation et définition normalisés par Sécurité publique Canada et le Bureau de la traduction; termes et abréviation normalisés par le Comité de terminologie de la planification axée sur les capacités au Canada et le Bureau de la traduction. 4, record 5, French, - premier%20intervenant
Record 5, Spanish
Record 5, Campo(s) temático(s)
- Gestión de emergencias
- Seguridad
Record 5, Main entry term, Spanish
- primer interviniente
1, record 5, Spanish, primer%20interviniente
correct, masculine noun
Record 5, Abbreviations, Spanish
Record 5, Synonyms, Spanish
- primera interviniente 1, record 5, Spanish, primera%20interviniente
correct, feminine noun
Record 5, Textual support, Spanish
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Persona que interviene en primera instancia en una situación de emergencia [sea] un incidente bioterrorista, un brote epidémico, un caso de enfermedad infecciosa que puede resultar en epidemia, o un accidente. 2, record 5, Spanish, - primer%20interviniente
Record 6 - internal organization data 2013-05-07
Record 6, English
Record 6, Subject field(s)
- Crop Protection
Record 6, Main entry term, English
- smoke rodlet
1, record 6, English, smoke%20rodlet
correct
Record 6, Abbreviations, English
- FR 2, record 6, English, FR
correct
Record 6, Synonyms, English
Record 6, Textual support, English
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
A special form of smoke generator. 3, record 6, English, - smoke%20rodlet
Record 6, French
Record 6, Domaine(s)
- Protection des végétaux
Record 6, Main entry term, French
- bâtonnet fumigène
1, record 6, French, b%C3%A2tonnet%20fumig%C3%A8ne
correct, masculine noun
Record 6, Abbreviations, French
- FR 2, record 6, French, FR
correct, masculine noun
Record 6, Synonyms, French
Record 6, Textual support, French
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Forme particulière de fumigène. 3, record 6, French, - b%C3%A2tonnet%20fumig%C3%A8ne
Record 6, Spanish
Record 6, Textual support, Spanish
Record 7 - internal organization data 2012-02-24
Record 7, English
Record 7, Subject field(s)
- Metrology and Units of Measure
Record 7, Main entry term, English
- franklin
1, record 7, English, franklin
correct
Record 7, Abbreviations, English
- Fr 1, record 7, English, Fr
correct
Record 7, Synonyms, English
Record 7, Textual support, English
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
In CGS electrostatic units, the charge which exerts a force of one dyne on an equal charge at one centimeter, equal to 3.336X10-10 coulomb approximately. 1, record 7, English, - franklin
Record 7, French
Record 7, Domaine(s)
- Unités de mesure et métrologie
Record 7, Main entry term, French
- franklin
1, record 7, French, franklin
correct, masculine noun
Record 7, Abbreviations, French
- Fr 1, record 7, French, Fr
correct
Record 7, Synonyms, French
Record 7, Textual support, French
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Unité électrostatique de charge électrique du système CGS mesurant la charge électrique qui exerce une force de 1 dyne sur une charge égale située à une distance de 1 cm, dans le vide. 1, record 7, French, - franklin
Record 7, Spanish
Record 7, Textual support, Spanish
Record 8 - internal organization data 2011-08-29
Record 8, English
Record 8, Subject field(s)
- Military Administration
Universal entry(ies) Record 8
Record 8, Main entry term, English
- Technical Crewman - Iroquois CUH1H
1, record 8, English, Technical%20Crewman%20%2D%20Iroquois%20CUH1H
correct, officially approved
Record 8, Abbreviations, English
Record 8, Synonyms, English
Record 8, Textual support, English
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
FR: trade specialty qualification code. 1, record 8, English, - Technical%20Crewman%20%2D%20Iroquois%20CUH1H
Record number: 8, Textual support number: 2 OBS
Term(s) officialized by the Department of National Defence 2, record 8, English, - Technical%20Crewman%20%2D%20Iroquois%20CUH1H
Record number: 8, Textual support number: 3 OBS
Code zFVERFAQ 2, record 8, English, - Technical%20Crewman%20%2D%20Iroquois%20CUH1H
Record 8, French
Record 8, Domaine(s)
- Administration militaire
Entrée(s) universelle(s) Record 8
Record 8, Main entry term, French
- Iroquois CUH1H - Technicien d'équipage
1, record 8, French, Iroquois%20CUH1H%20%2D%20Technicien%20d%27%C3%A9quipage
officially approved
Record 8, Abbreviations, French
Record 8, Synonyms, French
Record 8, Textual support, French
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
FR : code de qualification de spécialiste (métiers). 1, record 8, French, - Iroquois%20CUH1H%20%2D%20Technicien%20d%27%C3%A9quipage
Record 8, Spanish
Record 8, Textual support, Spanish
Record 9 - internal organization data 2005-12-08
Record 9, English
Record 9, Subject field(s)
- Textile Industries
- Fireproofing
- Strength of Materials
Record 9, Main entry term, English
- flame-retardant
1, record 9, English, flame%2Dretardant
correct, noun
Record 9, Abbreviations, English
Record 9, Synonyms, English
- flame retardant 2, record 9, English, flame%20retardant
correct, noun
- FR 3, record 9, English, FR
correct
- FR 3, record 9, English, FR
Record 9, Textual support, English
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
A chemical applied to a fabric or incorporated into the fiber at the time of production, which significantly reduces a fabric's flammability. 4, record 9, English, - flame%2Dretardant
Record 9, French
Record 9, Domaine(s)
- Industries du textile
- Ignifugation
- Résistance des matériaux
Record 9, Main entry term, French
- ignifugeant
1, record 9, French, ignifugeant
correct, masculine noun
Record 9, Abbreviations, French
Record 9, Synonyms, French
- réaction limitée au feu 2, record 9, French, r%C3%A9action%20limit%C3%A9e%20au%20feu
feminine noun
- réaction au feu 3, record 9, French, r%C3%A9action%20au%20feu
feminine noun
Record 9, Textual support, French
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Substance [chimique] ajoutée à un matériau pour supprimer, réduire ou retarder sensiblement [sa] combustion. 3, record 9, French, - ignifugeant
Record 9, Spanish
Record 9, Campo(s) temático(s)
- Industrias textiles
- Ignifugación
- Resistencia de los materiales
Record 9, Main entry term, Spanish
- ignifugante
1, record 9, Spanish, ignifugante
correct, masculine and feminine noun
Record 9, Abbreviations, Spanish
Record 9, Synonyms, Spanish
Record 9, Textual support, Spanish
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Producto utilizado en los tratamientos de ignifugación. 1, record 9, Spanish, - ignifugante
Record 10 - internal organization data 2003-10-17
Record 10, English
Record 10, Subject field(s)
- Meteorology
- Scientific Measurements and Analyses
Record 10, Main entry term, English
- Froude number
1, record 10, English, Froude%20number
correct
Record 10, Abbreviations, English
- Fr 2, record 10, English, Fr
correct
Record 10, Synonyms, English
Record 10, Textual support, English
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
Non-dimensional ratio of the inertial force to the force of gravity for fluid flow ... 2, record 10, English, - Froude%20number
Record 10, French
Record 10, Domaine(s)
- Météorologie
- Mesures et analyse (Sciences)
Record 10, Main entry term, French
- nombre de Froude
1, record 10, French, nombre%20de%20Froude
correct, masculine noun
Record 10, Abbreviations, French
- Fr 1, record 10, French, Fr
correct, masculine noun
Record 10, Synonyms, French
Record 10, Textual support, French
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
Nombre sans dimension qui est le rapport de la force d'inertie à la force de pesanteur dans un fluide en mouvement [...] 2, record 10, French, - nombre%20de%20Froude
Record 10, Spanish
Record 10, Campo(s) temático(s)
- Meteorología
- Medición y análisis (Ciencias)
Record 10, Main entry term, Spanish
- número de Froude
1, record 10, Spanish, n%C3%BAmero%20de%20Froude
masculine noun
Record 10, Abbreviations, Spanish
Record 10, Synonyms, Spanish
Record 10, Textual support, Spanish
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
Cociente sin dimensiones entre la fuerza de la inercia y la fuerza de la gravedad. 1, record 10, Spanish, - n%C3%BAmero%20de%20Froude
Record 11 - internal organization data 2003-02-17
Record 11, English
Record 11, Subject field(s)
- Data Transmission
- Telecommunications Transmission
Record 11, Main entry term, English
- full rate
1, record 11, English, full%20rate
correct
Record 11, Abbreviations, English
- FR 2, record 11, English, FR
correct
Record 11, Synonyms, English
Record 11, Textual support, English
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
The full speed at which signal bits are transmitted, usually expressed in bits per second, Kbit/s or Mbit/s. 2, record 11, English, - full%20rate
Record 11, French
Record 11, Domaine(s)
- Transmission de données
- Transmission (Télécommunications)
Record 11, Main entry term, French
- vitesse complète
1, record 11, French, vitesse%20compl%C3%A8te
proposal, feminine noun
Record 11, Abbreviations, French
Record 11, Synonyms, French
- pleine vitesse 1, record 11, French, pleine%20vitesse
proposal, feminine noun
Record 11, Textual support, French
Record 11, Spanish
Record 11, Campo(s) temático(s)
- Transmisión de datos
- Transmisión (Telecomunicaciones)
Record 11, Main entry term, Spanish
- velocidad completa
1, record 11, Spanish, velocidad%20completa
correct, feminine noun
Record 11, Abbreviations, Spanish
Record 11, Synonyms, Spanish
- máxima velocidad de transmisión 2, record 11, Spanish, m%C3%A1xima%20velocidad%20de%20transmisi%C3%B3n
feminine noun, Mexico
Record 11, Textual support, Spanish
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
Velocidad máxima a la que se pueden transmitir los bits de señalización, expresada generalmente en bits, Kbits o Mbits por segundo. 2, record 11, Spanish, - velocidad%20completa
Record 12 - internal organization data 2002-02-05
Record 12, English
Record 12, Subject field(s)
- Human Behaviour
- Educational Psychology
Record 12, Main entry term, English
- fixed ratio reinforcement schedule
1, record 12, English, fixed%20ratio%20reinforcement%20schedule
correct
Record 12, Abbreviations, English
Record 12, Synonyms, English
- fixed ratio schedule of reinforcement 2, record 12, English, fixed%20ratio%20schedule%20of%20reinforcement
- FR 2, record 12, English, FR
correct
- FR 2, record 12, English, FR
- fixed ratio schedule 3, record 12, English, fixed%20ratio%20schedule
correct
Record 12, Textual support, English
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
Fixed ratio reinforcement is delivered after a given number of occurrences. Examples of fixed ratio reinforcement are reinforcing a child after every fifth math sheet is completed or after every third time a child exhibits sharing behavior. 1, record 12, English, - fixed%20ratio%20reinforcement%20schedule
Record 12, Key term(s)
- fixed-ratio reinforcement schedule
- fixed ratio reinforcement
Record 12, French
Record 12, Domaine(s)
- Comportement humain
- Psychologie scolaire
Record 12, Main entry term, French
- programme à proportion fixe
1, record 12, French, programme%20%C3%A0%20proportion%20fixe
correct, masculine noun
Record 12, Abbreviations, French
- PF 1, record 12, French, PF
correct
Record 12, Synonyms, French
- programme à proportion constante 2, record 12, French, programme%20%C3%A0%20proportion%20constante
correct, masculine noun
Record 12, Textual support, French
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
[...] programme où [...] la proportion agent de renforcement/nombre de réponses est fixe. 1, record 12, French, - programme%20%C3%A0%20proportion%20fixe
Record 12, Spanish
Record 12, Textual support, Spanish
Record 13 - internal organization data 2001-11-05
Record 13, English
Record 13, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Air Forces
Record 13, Main entry term, English
- flight runner
1, record 13, English, flight%20runner
correct
Record 13, Abbreviations, English
- FR 1, record 13, English, FR
correct
Record 13, Synonyms, English
Record 13, French
Record 13, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Forces aériennes
Record 13, Main entry term, French
- messager d'escadrille
1, record 13, French, messager%20d%27escadrille
correct, masculine noun
Record 13, Abbreviations, French
Record 13, Synonyms, French
Record 13, Textual support, French
Record 13, Spanish
Record 13, Textual support, Spanish
Record 14 - internal organization data 2001-11-02
Record 14, English
Record 14, Subject field(s)
- Personnel and Job Evaluation
- Recruiting of Personnel
- Military Administration
Record 14, Main entry term, English
- functional requirement
1, record 14, English, functional%20requirement
correct, NATO
Record 14, Abbreviations, English
- FR 2, record 14, English, FR
correct, NATO
Record 14, Synonyms, English
Record 14, French
Record 14, Domaine(s)
- Évaluation du personnel et des emplois
- Recrutement du personnel
- Administration militaire
Record 14, Main entry term, French
- exigence fonctionnelle
1, record 14, French, exigence%20fonctionnelle
correct, feminine noun
Record 14, Abbreviations, French
Record 14, Synonyms, French
- besoin fonctionnel 2, record 14, French, besoin%20fonctionnel
correct, masculine noun, NATO
- FR 2, record 14, French, FR
correct, masculine noun, NATO
- FR 2, record 14, French, FR
Record 14, Textual support, French
Record 14, Spanish
Record 14, Textual support, Spanish
Record 15 - internal organization data 2000-06-20
Record 15, English
Record 15, Subject field(s)
- Personnel Management (General)
- Federal Administration
Record 15, Main entry term, English
- Firefighters Group
1, record 15, English, Firefighters%20Group
correct
Record 15, Abbreviations, English
- FR 1, record 15, English, FR
correct
Record 15, Synonyms, English
- Firefighters 1, record 15, English, Firefighters
correct
- FR 1, record 15, English, FR
correct
- FR 1, record 15, English, FR
Record 15, Textual support, English
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
In the new occupational group definitions published in the Canada Gazette on March 27th, 1999, this occupational group was integrated into the Operational Services Group. 1, record 15, English, - Firefighters%20Group
Record number: 15, Textual support number: 2 OBS
Terms and abbreviation approved by the Universal Classification Standard Division, Treasury Board Secretariat. 1, record 15, English, - Firefighters%20Group
Record 15, French
Record 15, Domaine(s)
- Gestion du personnel (Généralités)
- Administration fédérale
Record 15, Main entry term, French
- groupe Pompiers
1, record 15, French, groupe%20Pompiers
correct, masculine noun
Record 15, Abbreviations, French
- FR 1, record 15, French, FR
correct, masculine noun
Record 15, Synonyms, French
- Pompiers 1, record 15, French, Pompiers
correct, masculine noun
- FR 1, record 15, French, FR
correct, masculine noun
- FR 1, record 15, French, FR
Record 15, Textual support, French
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
Dans les nouvelles définitions des groupes professionnels publiées dans la Gazette du Canada le 27 mars 1999, ce groupe professionnel est intégré au groupe Services de l'exploitation. 1, record 15, French, - groupe%20Pompiers
Record number: 15, Textual support number: 2 OBS
Termes et abréviation entérinés par la Division de la Norme générale de classification, Secrétariat du Conseil du Trésor. 1, record 15, French, - groupe%20Pompiers
Record 15, Spanish
Record 15, Textual support, Spanish
Record 16 - internal organization data 2000-05-18
Record 16, English
Record 16, Subject field(s)
- Textile Industries
- Fire Prevention
- Strength of Materials
Record 16, Main entry term, English
- fire resistant
1, record 16, English, fire%20resistant
correct
Record 16, Abbreviations, English
- FR 2, record 16, English, FR
correct
Record 16, Synonyms, English
Record 16, Textual support, English
Record number: 16, Textual support number: 1 CONT
Evaluation of the protective qualities of fire resistant clothing systems. 3, record 16, English, - fire%20resistant
Record number: 16, Textual support number: 2 CONT
The Ultralite SMS design and materials concept produces firefighter's protective clothing ... Liner assembly: The moisture barrier and thermal liner shall be joined together at the edges with a lock-stitched 7/8" (3/8" finished) wide fire resistant neoprene coated fabric tape ... A permanent gaiter shall be constructed of fire resistant neoprene coated fabric ... . 4, record 16, English, - fire%20resistant
Record 16, French
Record 16, Domaine(s)
- Industries du textile
- Prévention des incendies
- Résistance des matériaux
Record 16, Main entry term, French
- résistant au feu
1, record 16, French, r%C3%A9sistant%20au%20feu
correct
Record 16, Abbreviations, French
Record 16, Synonyms, French
Record 16, Textual support, French
Record number: 16, Textual support number: 1 CONT
Visil : [...] Nouvelle fibre hybride cellulose/acide silicique avec protection anti-feu, elle est composée de 67 % de viscose et de 33 % d'acide silicilique. Elle possède l'aspect et toutes les propriétés de la viscose. Sert à la fabrication de textiles résistant au feu sans dégager de fumées toxiques. 2, record 16, French, - r%C3%A9sistant%20au%20feu
Record number: 16, Textual support number: 2 CONT
Vêtements résistant au feu et à la chaleur pour les pilotes. 3, record 16, French, - r%C3%A9sistant%20au%20feu
Record 16, Spanish
Record 16, Textual support, Spanish
Record 17 - internal organization data 1999-08-20
Record 17, English
Record 17, Subject field(s)
- Chemistry
Record 17, Main entry term, English
- francium
1, record 17, English, francium
correct
Record 17, Abbreviations, English
- Fr 2, record 17, English, Fr
correct
Record 17, Synonyms, English
Record 17, Textual support, English
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
A radioactive element of the alkali-metal group discovered as a disintegration product of actinium and obtained artificially by the bombardment of thorium with protons. Symbol: Fr. 3, record 17, English, - francium
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
Atomic number 87. 4, record 17, English, - francium
Record 17, Key term(s)
- virginium
Record 17, French
Record 17, Domaine(s)
- Chimie
Record 17, Main entry term, French
- francium
1, record 17, French, francium
correct, masculine noun
Record 17, Abbreviations, French
- Fr 2, record 17, French, Fr
correct
Record 17, Synonyms, French
Record 17, Textual support, French
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
Élément radioactif (symb. Fr) de numéro atomique 87. 2, record 17, French, - francium
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
[...] c'est le plus électropositif de tous les éléments chimiques. 2, record 17, French, - francium
Record 17, Spanish
Record 17, Campo(s) temático(s)
- Química
Record 17, Main entry term, Spanish
- francio
1, record 17, Spanish, francio
correct, masculine noun
Record 17, Abbreviations, Spanish
- Fr 2, record 17, Spanish, Fr
correct
Record 17, Synonyms, Spanish
Record 17, Textual support, Spanish
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
El elemento más pesado entre los metales alcalinos; su número atómico es 87. Símbolo: Fr. 3, record 17, Spanish, - francio
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
Antes se le llamaba «virginio» («virginium»). 3, record 17, Spanish, - francio
Record 17, Key term(s)
- virginio
Record 18 - internal organization data 1995-03-31
Record 18, English
Record 18, Subject field(s)
- Census
- Citizenship and Immigration
Record 18, Main entry term, English
- foreign resident 1, record 18, English, foreign%20resident
Record 18, Abbreviations, English
Record 18, Synonyms, English
Record 18, Textual support, English
Record 18, French
Record 18, Domaine(s)
- Recensement
- Citoyenneté et immigration
Record 18, Main entry term, French
- résident étranger
1, record 18, French, r%C3%A9sident%20%C3%A9tranger
masculine noun
Record 18, Abbreviations, French
- RÉ 1, record 18, French, R%C3%89
masculine noun
Record 18, Synonyms, French
Record 18, Textual support, French
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
Source(s) : Glossaire du recensement de 1991 - version du 31 mars 1995. 1, record 18, French, - r%C3%A9sident%20%C3%A9tranger
Record 18, Spanish
Record 18, Textual support, Spanish
Record 19 - internal organization data 1985-06-20
Record 19, English
Record 19, Subject field(s)
- Military Occupational Codes - Officers
Universal entry(ies) Record 19
Record 19, Main entry term, English
- Grounding and Shielding
1, record 19, English, Grounding%20and%20Shielding
correct
Record 19, Abbreviations, English
Record 19, Synonyms, English
Record 19, Textual support, English
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
FR: classification specialty qualification code. 2, record 19, English, - Grounding%20and%20Shielding
Record 19, French
Record 19, Domaine(s)
- Groupes professionnels militaires des officiers
Entrée(s) universelle(s) Record 19
Record 19, Main entry term, French
- Mise à la masse et blindage électro-magnétique
1, record 19, French, Mise%20%C3%A0%20la%20masse%20et%20blindage%20%C3%A9lectro%2Dmagn%C3%A9tique
correct
Record 19, Abbreviations, French
Record 19, Synonyms, French
Record 19, Textual support, French
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
FR : code de qualification de spécialiste (classifications). 2, record 19, French, - Mise%20%C3%A0%20la%20masse%20et%20blindage%20%C3%A9lectro%2Dmagn%C3%A9tique
Record 19, Spanish
Record 19, Textual support, Spanish
Record 20 - internal organization data 1984-11-07
Record 20, English
Record 20, Subject field(s)
- Military Administration
Record 20, Main entry term, English
- facility rating 1, record 20, English, facility%20rating
Record 20, Abbreviations, English
Record 20, Synonyms, English
Record 20, Textual support, English
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
(process of assessing and certifying the competence of officers and radar controllers ...) 1, record 20, English, - facility%20rating
Record 20, French
Record 20, Domaine(s)
- Administration militaire
Record 20, Main entry term, French
- appréciation au niveau de l'installation 1, record 20, French, appr%C3%A9ciation%20au%20niveau%20de%20l%27installation
Record 20, Abbreviations, French
Record 20, Synonyms, French
Record 20, Textual support, French
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
(Défense) (FR) OAFC 9-18, p. 1 E.G. 26-3-1974 1, record 20, French, - appr%C3%A9ciation%20au%20niveau%20de%20l%27installation
Record 20, Spanish
Record 20, Textual support, Spanish
Record 21 - internal organization data 1980-04-18
Record 21, English
Record 21, Subject field(s)
- Air Transport
Record 21, Main entry term, English
- field relay 1, record 21, English, field%20relay
Record 21, Abbreviations, English
Record 21, Synonyms, English
Record 21, Textual support, English
Record 21, French
Record 21, Domaine(s)
- Transport aérien
Record 21, Main entry term, French
- relais de l'inducteur 1, record 21, French, relais%20de%20l%27inducteur
Record 21, Abbreviations, French
Record 21, Synonyms, French
Record 21, Textual support, French
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
terme d'usage obligatoire au Bureau des Traductions. 3, record 21, French, - relais%20de%20l%27inducteur
Record 21, Spanish
Record 21, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
Language Portal of Canada
Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.
Writing tools
The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies
Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified: