TERMIUM Plus®
The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.
FREQUENCY [19 records]
Record 1 - internal organization data 2021-08-23
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Metrology and Units of Measure
- Acoustics (Physics)
- Radio Waves
- Military Communications
Record 1, Main entry term, English
- frequency
1, record 1, English, frequency
correct, standardized, officially approved
Record 1, Abbreviations, English
- freq 2, record 1, English, freq
correct, officially approved
Record 1, Synonyms, English
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
The number of events per unit time for a periodic function, usually expressed in hertz (Hz) ... 3, record 1, English, - frequency
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
frequency : term standardized by the International Electrotechnical Commission. 4, record 1, English, - frequency
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
frequency: term standardized by the Canadian Standards Association (CSA). 5, record 1, English, - frequency
Record number: 1, Textual support number: 3 OBS
frequency; freq: term and abbreviation officially approved by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 6, record 1, English, - frequency
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Unités de mesure et métrologie
- Acoustique (Physique)
- Ondes radioélectriques
- Transmissions militaires
Record 1, Main entry term, French
- fréquence
1, record 1, French, fr%C3%A9quence
correct, feminine noun, standardized, officially approved
Record 1, Abbreviations, French
- fréq 2, record 1, French, fr%C3%A9q
correct, feminine noun, officially approved
Record 1, Synonyms, French
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
[...] nombre de périodes par unité de temps. 3, record 1, French, - fr%C3%A9quence
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
L'unité de fréquence dans le système international d'unités est le hertz [symbole] Hz. 3, record 1, French, - fr%C3%A9quence
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
fréquence : terme et définition normalisés par l'Association française de normalisation (AFNOR) et reproduits avec son autorisation. 4, record 1, French, - fr%C3%A9quence
Record number: 1, Textual support number: 3 OBS
fréquence; fréq : terme et abréviation uniformisés par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes. 5, record 1, French, - fr%C3%A9quence
Record 1, Spanish
Record 1, Campo(s) temático(s)
- Metrología y unidades de medida
- Acústica (Física)
- Ondas radioeléctricas
- Comunicaciones militares
Record 1, Main entry term, Spanish
- frecuencia
1, record 1, Spanish, frecuencia
correct, feminine noun
Record 1, Abbreviations, Spanish
Record 1, Synonyms, Spanish
Record 1, Textual support, Spanish
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Número entero de períodos o ciclos alcanzados en la unidad de tiempo por una magnitud o fenómeno periódico (onda acústica o electromagnética). Es el valor inverso del periodo de una onda sinusoidal. Se expresa en Hercios, abreviadamente (Hz). 1, record 1, Spanish, - frecuencia
Record 2 - internal organization data 2014-06-26
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Statistics
- Emergency Management
Record 2, Main entry term, English
- frequency
1, record 2, English, frequency
correct, standardized
Record 2, Abbreviations, English
Record 2, Synonyms, English
Record 2, Textual support, English
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
The number of occurrences of an event in a defined period of time. 2, record 2, English, - frequency
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
frequency: term and definition standardized by Public Safety Canada and the Translation Bureau. 3, record 2, English, - frequency
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
frequency: term and definition standardized by the Canadian Capability-Based Planning Terminology Committee and the Translation Bureau. 4, record 2, English, - frequency
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Statistique
- Gestion des urgences
Record 2, Main entry term, French
- fréquence
1, record 2, French, fr%C3%A9quence
correct, feminine noun, standardized
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
Record 2, Textual support, French
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Nombre d'occurrences d'un événement dans une période de temps déterminée. 2, record 2, French, - fr%C3%A9quence
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
fréquence : terme et définition normalisés par Sécurité publique Canada et le Bureau de la traduction. 3, record 2, French, - fr%C3%A9quence
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
fréquence : terme normalisé par le Comité de terminologie de la planification axée sur les capacités au Canada et le Bureau de la traduction. 4, record 2, French, - fr%C3%A9quence
Record 2, Spanish
Record 2, Campo(s) temático(s)
- Estadística
- Gestión de emergencias
Record 2, Main entry term, Spanish
- frecuencia
1, record 2, Spanish, frecuencia
correct, feminine noun
Record 2, Abbreviations, Spanish
Record 2, Synonyms, Spanish
Record 2, Textual support, Spanish
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Estimación de ocurrencia de un evento en un período de tiempo determinado. 1, record 2, Spanish, - frecuencia
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Los factores a tener en cuenta para su estimación son la fuente de la amenaza y su capacidad y la naturaleza de la vulnerabilidad. 1, record 2, Spanish, - frecuencia
Record 3 - internal organization data 2013-12-20
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- Telecommunications
- Radio Broadcasting
Record 3, Main entry term, English
- frequency
1, record 3, English, frequency
correct
Record 3, Abbreviations, English
Record 3, Synonyms, English
Record 3, Textual support, English
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
A specified band or range within the overall spectrum of electromagnetic radio waves used as a channel for sending or receiving communications. 1, record 3, English, - frequency
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- Télécommunications
- Radiodiffusion
Record 3, Main entry term, French
- fréquence
1, record 3, French, fr%C3%A9quence
correct, feminine noun
Record 3, Abbreviations, French
Record 3, Synonyms, French
Record 3, Textual support, French
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Bande ou espace spécifique au sein du spectre global des ondes radio électromagnétiques, qui sert de canal pour envoyer et recevoir des communications. 1, record 3, French, - fr%C3%A9quence
Record 3, Spanish
Record 3, Textual support, Spanish
Record 4 - internal organization data 2012-06-01
Record 4, English
Record 4, Subject field(s)
- Statistics
Record 4, Main entry term, English
- absolute frequency
1, record 4, English, absolute%20frequency
correct
Record 4, Abbreviations, English
Record 4, Synonyms, English
- frequency 2, record 4, English, frequency
correct, see observation
- size 1, record 4, English, size
correct
Record 4, Textual support, English
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Frequency : In its generic sense, the term frequency refers to occurrences which may be either absolute or relative. In its specific sense, however, frequency refers to absolute values. 3, record 4, English, - absolute%20frequency
Record 4, French
Record 4, Domaine(s)
- Statistique
Record 4, Main entry term, French
- fréquence absolue
1, record 4, French, fr%C3%A9quence%20absolue
correct, feminine noun
Record 4, Abbreviations, French
Record 4, Synonyms, French
- effectif 2, record 4, French, effectif
correct, see observation, masculine noun, standardized
Record 4, Textual support, French
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
[...] dans un ensemble statistique, est le nombre [...] d'unités auxquelles est attaché [un] caractère ou une mesure [...] 3, record 4, French, - fr%C3%A9quence%20absolue
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Lorsqu'on doit rendre les notions de valeur absolue et de valeur relative dans un texte, il est souhaitable, pour des raisons de cohérence, d'utiliser exclusivement soit la paire de termes effectif et fréquence ou la paire fréquence absolue et fréquence relative. 4, record 4, French, - fr%C3%A9quence%20absolue
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
Effectif : [...] le nombre de fois qu'une valeur est représentée dans une série d'observations. On emploie souvent, à tort fréquence. 5, record 4, French, - fr%C3%A9quence%20absolue
Record number: 4, Textual support number: 3 OBS
effectif : terme normalisé par l'AFNOR. 4, record 4, French, - fr%C3%A9quence%20absolue
Record 4, Spanish
Record 4, Campo(s) temático(s)
- Estadística
Record 4, Main entry term, Spanish
- frecuencia absoluta
1, record 4, Spanish, frecuencia%20absoluta
correct, feminine noun
Record 4, Abbreviations, Spanish
Record 4, Synonyms, Spanish
Record 4, Textual support, Spanish
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Cociente del número de veces que un suceso se repite dividido por el número total de experiencias realizadas. 2, record 4, Spanish, - frecuencia%20absoluta
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
frecuencia absoluta: término extraído del CAPITAL Business Dictionary con la autorización de LID Editorial Empresarial. 3, record 4, Spanish, - frecuencia%20absoluta
Record 5 - internal organization data 2011-09-27
Record 5, English
Record 5, Subject field(s)
- Advertising Agencies and Services
Record 5, Main entry term, English
- frequency
1, record 5, English, frequency
correct
Record 5, Abbreviations, English
Record 5, Synonyms, English
Record 5, Textual support, English
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
... the number of times an advertising message reaches the same person or household. 2, record 5, English, - frequency
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Frequency. Using specific media, how many times, on average, should the individuals in your target audience be exposed to your advertising message? It takes an average of three or more exposures to an advertising message before consumers take action. 3, record 5, English, - frequency
Record 5, French
Record 5, Domaine(s)
- Agences et services de publicité
Record 5, Main entry term, French
- fréquence
1, record 5, French, fr%C3%A9quence
correct, feminine noun
Record 5, Abbreviations, French
Record 5, Synonyms, French
Record 5, Textual support, French
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
[...] le nombre moyen de fois qu'un message parvient aux cibles. 2, record 5, French, - fr%C3%A9quence
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
[...] une impression plus durable est laissée par une campagne comportant quatre annonces [...] à raison d'une par semaine que par une campagne comportant une fréquence [...] d'une fois par mois 3, record 5, French, - fr%C3%A9quence
Record 5, Spanish
Record 5, Campo(s) temático(s)
- Agencias y servicios de publicidad
Record 5, Main entry term, Spanish
- frecuencia
1, record 5, Spanish, frecuencia
correct, feminine noun
Record 5, Abbreviations, Spanish
Record 5, Synonyms, Spanish
Record 5, Textual support, Spanish
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
frecuencia: término extraído del CAPITAL Business Dictionary con la autorización de LID Editorial Empresarial. 2, record 5, Spanish, - frecuencia
Record 6 - internal organization data 2011-06-17
Record 6, English
Record 6, Subject field(s)
- Environmental Studies and Analyses
- Botany
Record 6, Main entry term, English
- frequency
1, record 6, English, frequency
correct
Record 6, Abbreviations, English
Record 6, Synonyms, English
Record 6, Textual support, English
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
A measurement of the way individuals of a species are distributed in a community. 1, record 6, English, - frequency
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
Frequency is concerned with the uniformity with which the plants of a species are distributed throughout a plant community. 1, record 6, English, - frequency
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
The frequency of a species is a measure of the chance of finding it with any one throw of a quadrat in a given area. Thus, if a species has a frequency of 10 per cent then it should occur once in every ten quadrats examined. 1, record 6, English, - frequency
Record 6, French
Record 6, Domaine(s)
- Études et analyses environnementales
- Botanique
Record 6, Main entry term, French
- fréquence
1, record 6, French, fr%C3%A9quence
correct, feminine noun
Record 6, Abbreviations, French
Record 6, Synonyms, French
Record 6, Textual support, French
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Mesure servant à traduire la régularité de la distribution d'une espèce dans une communauté, le plus souvent végétale, que l'on exprime par le rapport entre le nombre d'échantillons où une espèce a été trouvée au nombre total d'échantillons. 2, record 6, French, - fr%C3%A9quence
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
L'analyse des corrélations entre les facteurs édaphiques, climatiques ou phytotechniques et la fréquence ou la densité des mauvaises herbes permet de préciser les risques potentiels actuels d'infestation des cultures et de mieux comprendre l'évolution des communautés adventices. 1, record 6, French, - fr%C3%A9quence
Record number: 6, Textual support number: 1 PHR
Fréquence centésimale, fréquence individuelle, fréquence relative, fréquence spécifique. 2, record 6, French, - fr%C3%A9quence
Record number: 6, Textual support number: 2 PHR
Degré de fréquence (absolue). 2, record 6, French, - fr%C3%A9quence
Record 6, Spanish
Record 6, Textual support, Spanish
Record 7 - external organization data 2009-07-30
Record 7, English
Record 7, Subject field(s)
- Compartment - ISO/IEC JTC 1 Information Technology Vocabulary
Universal entry(ies) Record 7
Record 7, Main entry term, English
- frequency
1, record 7, English, frequency
correct, standardized
Record 7, Abbreviations, English
Record 7, Synonyms, English
Record 7, Textual support, English
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
number of cycles a periodic signal executes in unit time 1, record 7, English, - frequency
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Usually expressed in hertz (cycles per second) or appropriate weighted units such as kilohertz (kHz), megahertz (MHz) and gigahertz (GHz). 1, record 7, English, - frequency
Record number: 7, Textual support number: 2 OBS
frequency: term and definition standardized by ISO/IEC [ISO/IEC 19762-4:2008]. 2, record 7, English, - frequency
Record 7, French
Record 7, Textual support, French
Record 7, Spanish
Record 7, Textual support, Spanish
Record 8 - internal organization data 2008-11-18
Record 8, English
Record 8, Subject field(s)
- Epidemiology
Record 8, Main entry term, English
- occurrence
1, record 8, English, occurrence
correct
Record 8, Abbreviations, English
Record 8, Synonyms, English
- frequency 1, record 8, English, frequency
correct
Record 8, Textual support, English
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
... the frequency of a disease or other attribute or event in a population without distinguishing between incidence and prevalence. 1, record 8, English, - occurrence
Record 8, French
Record 8, Domaine(s)
- Épidémiologie
Record 8, Main entry term, French
- fréquence
1, record 8, French, fr%C3%A9quence
correct, feminine noun
Record 8, Abbreviations, French
Record 8, Synonyms, French
Record 8, Textual support, French
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
Comme le virus du sida est transmis par voie sexuelle, c'est-à-dire parallèlement aux gènes, il est possible qu'il ait été maintenu dans un contexte génétique restreint avant l'explosion de l'épidémie actuelle. Des modifications initiales d'ordre épidémiologique aurait donc abouti à augmenter la fréquence, mais aussi la pathogénicité de l'infection. 1, record 8, French, - fr%C3%A9quence
Record 8, Spanish
Record 8, Campo(s) temático(s)
- Epidemiología
Record 8, Main entry term, Spanish
- frecuencia
1, record 8, Spanish, frecuencia
correct, feminine noun
Record 8, Abbreviations, Spanish
Record 8, Synonyms, Spanish
Record 8, Textual support, Spanish
Record 9 - internal organization data 2005-10-19
Record 9, English
Record 9, Subject field(s)
- Computer Graphics
- Audiovisual Techniques and Equipment
Record 9, Main entry term, English
- frequency
1, record 9, English, frequency
correct
Record 9, Abbreviations, English
Record 9, Synonyms, English
Record 9, Textual support, English
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
A two dimensional index into the two dimensional array of DCT [discrete cosine transform] coefficients. 1, record 9, English, - frequency
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Information Technology Vocabulary, extract of ISO/IEC 10918-1 (F/E). 2, record 9, English, - frequency
Record 9, French
Record 9, Domaine(s)
- Infographie
- Audiovisuel (techniques et équipement)
Record 9, Main entry term, French
- fréquence
1, record 9, French, fr%C3%A9quence
correct, feminine noun
Record 9, Abbreviations, French
Record 9, Synonyms, French
Record 9, Textual support, French
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Indice dans le tableau à deux dimensions des coefficients DCT [discrete cosine transform (transformation en cosinus discrets)]. 1, record 9, French, - fr%C3%A9quence
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Vocabulaire des technologies de l'information, extrait de l'ISO/CEI 10918-1 (F/E). 2, record 9, French, - fr%C3%A9quence
Record 9, Spanish
Record 9, Textual support, Spanish
Record 10 - internal organization data 2005-04-19
Record 10, English
Record 10, Subject field(s)
- Remote Sensing
Record 10, Main entry term, English
- frequency
1, record 10, English, frequency
correct, officially approved
Record 10, Abbreviations, English
Record 10, Synonyms, English
Record 10, Textual support, English
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
An important aspect of the wave nature of light is frequency. The frequency of a wave is its rate of oscillation and is measured in hertz, the SI unit of frequency, equal to one oscillation per second. Light usually comprises a spectrum of frequencies which sum to form the resultant wave. In addition, frequency affects properties like refraction, in which different frequencies undergo a different level of refraction. 2, record 10, English, - frequency
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
frequency: term officially approved by the RADARSAT-2 Terminology Approval Group (RTAG). 3, record 10, English, - frequency
Record 10, French
Record 10, Domaine(s)
- Télédétection
Record 10, Main entry term, French
- fréquence
1, record 10, French, fr%C3%A9quence
correct, feminine noun, officially approved
Record 10, Abbreviations, French
Record 10, Synonyms, French
Record 10, Textual support, French
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
Pour comprendre la télédétection, il est indispensable de saisir les deux composantes du rayonnement électromagnétique que sont la longueur d'onde et la fréquence. La longueur d'onde équivaut à la longueur d'un cycle d'une onde, ce qui correspond à la distance entre deux crêtes successives d'une onde. La longueur d'onde est représentée habituellement par la lettre grecque lambda, et est mesurée en mètres ou en l'un de ces sous-multiples tels que les nanomètres (nm, 10-9 mètre), micromètres (mm, 10-6 mètre) ou centimètres (cm, 10-2 mètre). La fréquence représente le nombre d'oscillations par unité de temps. La fréquence est normalement mesurée en Hertz (Hz) (c.-à-d. en oscillations par seconde) ou en multiples de Hertz. 2, record 10, French, - fr%C3%A9quence
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Le rayonnement électromagnétique se caractérise par une période, une fréquence, une vitesse de propagation, une longueur d'onde et une amplitude. 3, record 10, French, - fr%C3%A9quence
Record number: 10, Textual support number: 2 OBS
fréquence : terme uniformisé par le Groupe de travail de la terminologie de RADARSAT-2 (GTTR). 4, record 10, French, - fr%C3%A9quence
Record 10, Spanish
Record 10, Textual support, Spanish
Record 11 - internal organization data 2004-08-31
Record 11, English
Record 11, Subject field(s)
- Statistics
Record 11, Main entry term, English
- relative frequency
1, record 11, English, relative%20frequency
correct
Record 11, Abbreviations, English
Record 11, Synonyms, English
- proportional frequency 2, record 11, English, proportional%20frequency
correct
- frequency 3, record 11, English, frequency
correct, see observation
Record 11, Textual support, English
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
... an individual group of a frequency distribution expressed as a fraction of the total frequency. 2, record 11, English, - relative%20frequency
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
If an event occurs n times in x trials, the relative frequency of its occurrence is n/x. 4, record 11, English, - relative%20frequency
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
frequency: It is important to bear in mind that, contrary to the French term "fréquence" which usually refers to relative values, the English term "frequency" usually refers to absolute values. 3, record 11, English, - relative%20frequency
Record number: 11, Textual support number: 1 PHR
Actual, expected, theoretical frequency. 5, record 11, English, - relative%20frequency
Record 11, French
Record 11, Domaine(s)
- Statistique
Record 11, Main entry term, French
- fréquence relative
1, record 11, French, fr%C3%A9quence%20relative
correct, feminine noun
Record 11, Abbreviations, French
Record 11, Synonyms, French
- proportion 2, record 11, French, proportion
correct, feminine noun
- fréquence 3, record 11, French, fr%C3%A9quence
correct, see observation, feminine noun, standardized
Record 11, Textual support, French
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
Rapport de l'effectif d'une valeur individuelle du caractère à l'effectif total, [s'exprimant] d'ordinaire par rapport à 100. 4, record 11, French, - fr%C3%A9quence%20relative
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
fréquence : Souvent utilisé, à tort, comme synonyme du terme «effectif». 5, record 11, French, - fr%C3%A9quence%20relative
Record number: 11, Textual support number: 2 OBS
Lorsqu'on doit rendre les notions de valeur absolue et de valeur relative de fréquences dans un texte, il est souhaitable, pour des raisons de cohérence et de clarté, d'utiliser soit la paire de termes effectif/fréquence, soit la paire fréquence absolue/fréquence relative. Il est bien entendu qu'il serait ambigu d'opposer les termes fréquence absolue/fréquence, ou effectif/fréquence relative. 6, record 11, French, - fr%C3%A9quence%20relative
Record number: 11, Textual support number: 3 OBS
Le terme anglais «frequency» et le terme français «fréquence» se rencontrent dans leur sens générique et s'opposent dans leur sens spécifique. Le sens générique des deux termes indique des valeurs d'ordre absolu ou relatif. Les sens spécifique de «frequency» indique habituellement des valeurs absolues tandis que le sens spécifique de «fréquence» indique des valeurs relatives. En situation, le contexte ou le symbole statistique (n = valeur absolue et f = valeur relative) aident à identifier quelle notion est indiquée. 6, record 11, French, - fr%C3%A9quence%20relative
Record number: 11, Textual support number: 4 OBS
fréquence : terme normalisé par l'AFNOR. 6, record 11, French, - fr%C3%A9quence%20relative
Record number: 11, Textual support number: 1 PHR
Fréquence estimée, réelle, théorique. 7, record 11, French, - fr%C3%A9quence%20relative
Record 11, Spanish
Record 11, Campo(s) temático(s)
- Estadística
Record 11, Main entry term, Spanish
- frecuencia relativa
1, record 11, Spanish, frecuencia%20relativa
correct, feminine noun
Record 11, Abbreviations, Spanish
Record 11, Synonyms, Spanish
Record 11, Textual support, Spanish
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
Número de ocurrencias de un hecho dado, E, dividido por el número total de hechos observados. 2, record 11, Spanish, - frecuencia%20relativa
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
La frecuencia relativa debe distinguirse de la probabilidad; por ejemplo, la probabilidad de que al lanzarse una moneda al aire caiga con la cara hacia arriba es 0.5, mientras que la frecuencia relativa en una serie de 100 lanzamientos podría ser de 47/100 ó .47. 2, record 11, Spanish, - frecuencia%20relativa
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
frecuencia relativa: término extraído del CAPITAL Business Dictionary con la autorización de LID Editorial Empresarial. 3, record 11, Spanish, - frecuencia%20relativa
Record 12 - internal organization data 2000-09-12
Record 12, English
Record 12, Subject field(s)
- General Vocabulary
Record 12, Main entry term, English
- frequency
1, record 12, English, frequency
correct
Record 12, Abbreviations, English
Record 12, Synonyms, English
- periodicity 2, record 12, English, periodicity
Record 12, Textual support, English
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
frequency of services 3, record 12, English, - frequency
Record number: 12, Textual support number: 2 CONT
frequency of meetings 1, record 12, English, - frequency
Record 12, French
Record 12, Domaine(s)
- Vocabulaire général
Record 12, Main entry term, French
- périodicité
1, record 12, French, p%C3%A9riodicit%C3%A9
correct, feminine noun
Record 12, Abbreviations, French
Record 12, Synonyms, French
Record 12, Textual support, French
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
[...] comment est prise la décision de tenue du congrès? du choix du lieu? Souvent, les statuts de l'organisme répondent à ces questions quant à la désignation de l'autorité compétente, quelquefois même quant à la nature des réunions, à leur répartition géographique et la périodicité. 2, record 12, French, - p%C3%A9riodicit%C3%A9
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
quotidien, quadri-hebdomadaire, tri-hebdomadaire, bi-hebdomadaire, hebdomadaire, tri-mensuel, quindécadaire (26 numéros durant l'année), bi-mensuel, mensuel, bi-trimestriel, bimestriel, trimestriel, semestriel, annuel, biennal (tous les deux ans), triennal (tous les trois ans) 3, record 12, French, - p%C3%A9riodicit%C3%A9
Record number: 12, Textual support number: 2 OBS
(journaux), Annuaire statistique de France chapitre "Presse" - 1958 3, record 12, French, - p%C3%A9riodicit%C3%A9
Record 12, Spanish
Record 12, Campo(s) temático(s)
- Vocabulario general
Record 12, Main entry term, Spanish
- periodicidad
1, record 12, Spanish, periodicidad
correct, feminine noun
Record 12, Abbreviations, Spanish
Record 12, Synonyms, Spanish
Record 12, Textual support, Spanish
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
Calidad de aparecer de forma permanente a intervalos regulares de tiempo. 1, record 12, Spanish, - periodicidad
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
Ese período puede ser diario, semanal, quincenal, mensual, bimestral, trimestral, semestral, anual, bienal, trienal, quinquenal, etc. 1, record 12, Spanish, - periodicidad
Record number: 12, Textual support number: 2 OBS
periodicidad: término, definición y observación extraídos del CAPITAL Business Dictionary con la autorización de LID Editorial Empresarial. 2, record 12, Spanish, - periodicidad
Record 13 - internal organization data 1998-07-02
Record 13, English
Record 13, Subject field(s)
- Prosthetic Dentistry
- Electrical Appliances and Equipment
Record 13, Main entry term, English
- frequency
1, record 13, English, frequency
correct
Record 13, Abbreviations, English
Record 13, Synonyms, English
Record 13, Textual support, English
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
The number of times per second an alternating current changes direction. 1, record 13, English, - frequency
Record 13, French
Record 13, Domaine(s)
- Dentisterie prothétique
- Appareillage électrique
Record 13, Main entry term, French
- fréquence
1, record 13, French, fr%C3%A9quence
correct, feminine noun
Record 13, Abbreviations, French
Record 13, Synonyms, French
Record 13, Textual support, French
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
Nombre de changements de direction d'un courant alternatif, par seconde. 1, record 13, French, - fr%C3%A9quence
Record 13, Spanish
Record 13, Textual support, Spanish
Record 14 - internal organization data 1998-06-15
Record 14, English
Record 14, Subject field(s)
- Anesthesia and Recovery
Record 14, Main entry term, English
- frequency
1, record 14, English, frequency
correct
Record 14, Abbreviations, English
Record 14, Synonyms, English
- ventilatory frequency 1, record 14, English, ventilatory%20frequency
correct
Record 14, Textual support, English
Record 14, French
Record 14, Domaine(s)
- Anesthésie et réanimation
Record 14, Main entry term, French
- fréquence
1, record 14, French, fr%C3%A9quence
correct, feminine noun
Record 14, Abbreviations, French
Record 14, Synonyms, French
- fréquence de ventilation 1, record 14, French, fr%C3%A9quence%20de%20ventilation
correct, feminine noun
Record 14, Textual support, French
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
Nombre de cycles respiratoires par minute. 1, record 14, French, - fr%C3%A9quence
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
Extrait de la norme NF-S90-100 reproduite avec l'autorisation de l'AFNOR. 2, record 14, French, - fr%C3%A9quence
Record 14, Spanish
Record 14, Textual support, Spanish
Record 15 - internal organization data 1991-10-28
Record 15, English
Record 15, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
Record 15, Main entry term, English
- Frequency
1, record 15, English, Frequency
correct, Canada
Record 15, Abbreviations, English
Record 15, Synonyms, English
Record 15, Textual support, English
Record 15, French
Record 15, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
Record 15, Main entry term, French
- Fréquence
1, record 15, French, Fr%C3%A9quence
correct, Canada
Record 15, Abbreviations, French
Record 15, Synonyms, French
Record 15, Textual support, French
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
Bulletin interne du Conseil de la radiodiffusion et des télécommunications canadiennes. 1, record 15, French, - Fr%C3%A9quence
Record 15, Spanish
Record 15, Textual support, Spanish
Record 16 - internal organization data 1990-01-26
Record 16, English
Record 16, Subject field(s)
- Mineral Processing (Metallurgy)
- Industrial Techniques and Processes
Record 16, Main entry term, English
- frequency
1, record 16, English, frequency
correct
Record 16, Abbreviations, English
Record 16, Synonyms, English
Record 16, Textual support, English
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
In screening the number of oscillations made by the screen per unit of time. Strictly frequency should be expressed in hertz (Hz) but often is expressed in strokes/minute, especially in the case of reciprocating screens. 1, record 16, English, - frequency
Record 16, French
Record 16, Domaine(s)
- Minéralurgie (Métallurgie)
- Techniques industrielles
Record 16, Main entry term, French
- fréquence
1, record 16, French, fr%C3%A9quence
correct, feminine noun
Record 16, Abbreviations, French
Record 16, Synonyms, French
Record 16, Textual support, French
Record 16, Spanish
Record 16, Textual support, Spanish
Record 17 - internal organization data 1987-09-09
Record 17, English
Record 17, Subject field(s)
- Library Science
Record 17, Main entry term, English
- frequency 1, record 17, English, frequency
Record 17, Abbreviations, English
Record 17, Synonyms, English
Record 17, Textual support, English
Record number: 17, Textual support number: 1 CONT
frequency of a tape service. 1, record 17, English, - frequency
Record 17, French
Record 17, Domaine(s)
- Bibliothéconomie
Record 17, Main entry term, French
- périodicité
1, record 17, French, p%C3%A9riodicit%C3%A9
feminine noun
Record 17, Abbreviations, French
Record 17, Synonyms, French
Record 17, Textual support, French
Record number: 17, Textual support number: 1 CONT
périodicité (...) mensuelle (...) dix envois par an. 1, record 17, French, - p%C3%A9riodicit%C3%A9
Record 17, Spanish
Record 17, Textual support, Spanish
Record 18 - internal organization data 1985-04-24
Record 18, English
Record 18, Subject field(s)
- Demography
Record 18, Main entry term, English
- frequency 1, record 18, English, frequency
Record 18, Abbreviations, English
Record 18, Synonyms, English
Record 18, Textual support, English
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
Frequency of occurrence within a cohort of the events characterizing a particular phenomenon. Report on the Demographic Situation in Canada, 1983 Cat. 91-209E 1, record 18, English, - frequency
Record 18, French
Record 18, Domaine(s)
- Démographie
Record 18, Main entry term, French
- intensité 1, record 18, French, intensit%C3%A9
Record 18, Abbreviations, French
Record 18, Synonyms, French
Record 18, Textual support, French
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
Fréquence d'apparition au sein d'une cohorte des événements caractéristiques du phénomène en cause. Rapport sur l'état de la population du Canada, 1983 91-209F au catalogue 1, record 18, French, - intensit%C3%A9
Record 18, Spanish
Record 18, Textual support, Spanish
Record 19 - internal organization data 1982-12-15
Record 19, English
Record 19, Subject field(s)
- Employment Benefits
- Remuneration (Personnel Management)
Record 19, Main entry term, English
- frequency 1, record 19, English, frequency
Record 19, Abbreviations, English
Record 19, Synonyms, English
Record 19, French
Record 19, Domaine(s)
- Avantages sociaux
- Rémunération (Gestion du personnel)
Record 19, Main entry term, French
- fréquence 1, record 19, French, fr%C3%A9quence
Record 19, Abbreviations, French
Record 19, Synonyms, French
Record 19, Textual support, French
Record 19, Spanish
Record 19, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
Language Portal of Canada
Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.
Writing tools
The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies
Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified: