TERMIUM Plus®
The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.
GAUGER [4 records]
Record 1 - internal organization data 2017-12-14
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Winemaking
Record 1, Main entry term, English
- gauger
1, record 1, English, gauger
correct
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
A person who measures the contents of wine casks. 2, record 1, English, - gauger
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Industrie vinicole
Record 1, Main entry term, French
- préposé aux mesures
1, record 1, French, pr%C3%A9pos%C3%A9%20aux%20mesures
correct, masculine noun
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
- préposée aux mesures 1, record 1, French, pr%C3%A9pos%C3%A9e%20aux%20mesures
correct, feminine noun
- jaugeur 1, record 1, French, jaugeur
correct, masculine noun
- jaugeuse 1, record 1, French, jaugeuse
correct, feminine noun
Record 1, Textual support, French
Record 1, Spanish
Record 1, Textual support, Spanish
Record 2 - internal organization data 2003-08-22
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Measuring Instruments
- Scientific Instruments
Record 2, Main entry term, English
- graduator 1, record 2, English, graduator
Record 2, Abbreviations, English
Record 2, Synonyms, English
- gauger 1, record 2, English, gauger
Record 2, Textual support, English
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Appareils de mesure
- Instruments scientifiques
Record 2, Main entry term, French
- jaugeur
1, record 2, French, jaugeur
masculine noun
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
Record 2, Textual support, French
Record 2, Spanish
Record 2, Campo(s) temático(s)
- Instrumentos de medida
- Instrumentos científicos
Record 2, Main entry term, Spanish
- graduador
1, record 2, Spanish, graduador
correct, masculine noun
Record 2, Abbreviations, Spanish
Record 2, Synonyms, Spanish
Record 2, Textual support, Spanish
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Instrumento para graduar o marcar las graduaciones de una escala. 2, record 2, Spanish, - graduador
Record 3 - internal organization data 1992-03-03
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- Switchgear (Rail Transport)
- Rolling and Suspension Components (Railroad)
Record 3, Main entry term, English
- gauger
1, record 3, English, gauger
correct, officially approved
Record 3, Abbreviations, English
Record 3, Synonyms, English
Record 3, Textual support, English
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
(machine). 1, record 3, English, - gauger
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
Term(s) officially approved by CP Rail. 2, record 3, English, - gauger
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- Appareils de voie (Transport par rail)
- Roulement et suspension (Chemins de fer)
Record 3, Main entry term, French
- positionneuse de selles
1, record 3, French, positionneuse%20de%20selles
correct, feminine noun, officially approved
Record 3, Abbreviations, French
Record 3, Synonyms, French
Record 3, Textual support, French
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Terme(s) uniformisé(s) par CP Rail. 2, record 3, French, - positionneuse%20de%20selles
Record 3, Spanish
Record 3, Textual support, Spanish
Record 4 - internal organization data 1986-07-08
Record 4, English
Record 4, Subject field(s)
- Metal Forging
Record 4, Main entry term, English
- gauger 1, record 4, English, gauger
Record 4, Abbreviations, English
Record 4, Synonyms, English
Record 4, Textual support, English
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
forging 1, record 4, English, - gauger
Record 4, French
Record 4, Domaine(s)
- Forgeage
Record 4, Main entry term, French
- calibreur
1, record 4, French, calibreur
masculine noun
Record 4, Abbreviations, French
Record 4, Synonyms, French
Record 4, Textual support, French
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Record 4, Spanish
Record 4, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
Language Portal of Canada
Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.
Writing tools
The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies
Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified: