TERMIUM Plus®
The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.
GM [14 records]
Record 1 - internal organization data 2017-11-10
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Metrology and Units of Measure
- Shipbuilding
Record 1, Main entry term, English
- metacentric height
1, record 1, English, metacentric%20height
correct
Record 1, Abbreviations, English
- GM 1, record 1, English, GM
correct
Record 1, Synonyms, English
- distance GM 2, record 1, English, distance%20GM
correct
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
The distance measured from the metacenter to the center of gravity. 3, record 1, English, - metacentric%20height
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
The distance between G and M is known as the metacentric height (GM). A stable vessel when upright is said to have a positive metacentric height (GM), i.e. when the metacentre (M) is found to be above the centre of gravity (G). 4, record 1, English, - metacentric%20height
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Unités de mesure et métrologie
- Constructions navales
Record 1, Main entry term, French
- hauteur métacentrique
1, record 1, French, hauteur%20m%C3%A9tacentrique
correct, feminine noun
Record 1, Abbreviations, French
- GM 2, record 1, French, GM
correct, feminine noun
Record 1, Synonyms, French
- distance GM 3, record 1, French, distance%20GM
correct, feminine noun
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Distance du métacentre au centre de gravité. 4, record 1, French, - hauteur%20m%C3%A9tacentrique
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
La distance entre G et M est nommée hauteur métacentrique (GM). Un bateau est stable, en position droite s'il a une hauteur métacentrique positive (GM), c'est-à-dire lorsque le métacentre (M) se trouve au-dessus du centre de gravité (G). 5, record 1, French, - hauteur%20m%C3%A9tacentrique
Record 1, Spanish
Record 1, Campo(s) temático(s)
- Metrología y unidades de medida
- Construcción naval
Record 1, Main entry term, Spanish
- altura metacéntrica
1, record 1, Spanish, altura%20metac%C3%A9ntrica
correct, feminine noun
Record 1, Abbreviations, Spanish
- GM 1, record 1, Spanish, GM
correct, feminine noun
Record 1, Synonyms, Spanish
- altura GM 1, record 1, Spanish, altura%20GM
correct, feminine noun
Record 1, Textual support, Spanish
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Distancia entre el metacentro y el centro de gravedad. 2, record 1, Spanish, - altura%20metac%C3%A9ntrica
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
La distancia entre G y M se conoce como la altura metacéntrica (GM). Un buque estable en posición de adrizado tiene una altura metacéntrica (GM) positiva, es decir, el metacentro (M) se encuentra por encima del centro de gravedad (G). 2, record 1, Spanish, - altura%20metac%C3%A9ntrica
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
GM: por sus siglas en inglés. 2, record 1, Spanish, - altura%20metac%C3%A9ntrica
Record 2 - internal organization data 2017-03-10
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Place Names (outside Canada)
Universal entry(ies) Record 2
Record 2, Main entry term, English
- Gambia
1, record 2, English, Gambia
correct, Africa
Record 2, Abbreviations, English
Record 2, Synonyms, English
- Republic of the Gambia 2, record 2, English, Republic%20of%20the%20Gambia
correct, Africa
Record 2, Textual support, English
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
A country in West Africa. 3, record 2, English, - Gambia
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
Capital: Banjul. 4, record 2, English, - Gambia
Record number: 2, Textual support number: 3 OBS
Inhabitant: Gambian. 4, record 2, English, - Gambia
Record number: 2, Textual support number: 4 OBS
Gambia: common name of the country. 3, record 2, English, - Gambia
Record number: 2, Textual support number: 5 OBS
GM; GMB: codes recognized by ISO. 3, record 2, English, - Gambia
Record number: 2, Textual support number: 6 OBS
The definite article is used before the name "Gambia." 4, record 2, English, - Gambia
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Toponymes (hors Canada)
Entrée(s) universelle(s) Record 2
Record 2, Main entry term, French
- Gambie
1, record 2, French, Gambie
correct, feminine noun, Africa
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
- République de Gambie 2, record 2, French, R%C3%A9publique%20de%20Gambie
correct, feminine noun, Africa
Record 2, Textual support, French
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
État de l'Afrique occidentale. 3, record 2, French, - Gambie
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
Capitale : Banjul. 4, record 2, French, - Gambie
Record number: 2, Textual support number: 3 OBS
Habitant : Gambien, Gambienne. 4, record 2, French, - Gambie
Record number: 2, Textual support number: 4 OBS
Gambie : nom usuel du pays. 5, record 2, French, - Gambie
Record number: 2, Textual support number: 5 OBS
GM; GMB : codes reconnus par l'ISO. 5, record 2, French, - Gambie
Record number: 2, Textual support number: 1 PHR
aller en Gambie, visiter la Gambie 5, record 2, French, - Gambie
Record 2, Spanish
Record 2, Campo(s) temático(s)
- Topónimos (fuera de Canadá)
Entrada(s) universal(es) Record 2
Record 2, Main entry term, Spanish
- Gambia
1, record 2, Spanish, Gambia
correct, Africa
Record 2, Abbreviations, Spanish
Record 2, Synonyms, Spanish
- República de Gambia 1, record 2, Spanish, Rep%C3%BAblica%20de%20Gambia
correct, feminine noun, Africa
Record 2, Textual support, Spanish
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Estado de África occidental. 2, record 2, Spanish, - Gambia
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
Capital: Banjul. 3, record 2, Spanish, - Gambia
Record number: 2, Textual support number: 3 OBS
Habitante: gambiano, gambiana. 3, record 2, Spanish, - Gambia
Record number: 2, Textual support number: 4 OBS
Gambia: nombre usual del país. 4, record 2, Spanish, - Gambia
Record number: 2, Textual support number: 5 OBS
GM; GMB: códigos reconocidos por la ISO. 4, record 2, Spanish, - Gambia
Record 3 - internal organization data 2016-06-09
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- Metrology and Units of Measure
Record 3, Main entry term, English
- gram
1, record 3, English, gram
correct, see observation, standardized
Record 3, Abbreviations, English
- g 2, record 3, English, g
correct, standardized
- gm 3, record 3, English, gm
correct
Record 3, Synonyms, English
- gramme 4, record 3, English, gramme
correct, see observation
Record 3, Textual support, English
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
A unit of metric measure of mass and weight equal to 1/1,000 kg and nearly equal to 1 cm³ of water at its maximum density. 5, record 3, English, - gram
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
The spelling "gram" is now preferred to "gramme" in scientific use. 4, record 3, English, - gram
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
gram: term standardized by Environment Canada and the Translation Bureau for use in the Air Pollutant Emission Inventory Report. 6, record 3, English, - gram
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- Unités de mesure et métrologie
Record 3, Main entry term, French
- gramme
1, record 3, French, gramme
correct, masculine noun
Record 3, Abbreviations, French
- g 1, record 3, French, g
correct, standardized
Record 3, Synonyms, French
Record 3, Textual support, French
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Unité de masse (symbole : g) du système CGS [centimètre-gramme-seconde], valant un millième de kilogramme. 2, record 3, French, - gramme
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Le gramme représente sensiblement la masse d'un centimètre cube d'eau pure à 4 degrés C. 2, record 3, French, - gramme
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
gramme : terme normalisé par Environnement Canada et le Bureau de la traduction dans le cadre de l'Inventaire des émissions de polluants atmosphériques. 3, record 3, French, - gramme
Record 3, Spanish
Record 3, Campo(s) temático(s)
- Metrología y unidades de medida
Record 3, Main entry term, Spanish
- gramo
1, record 3, Spanish, gramo
correct, masculine noun
Record 3, Abbreviations, Spanish
- g 1, record 3, Spanish, g
correct
Record 3, Synonyms, Spanish
Record 3, Textual support, Spanish
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Unidad fundamental de masa y peso del sistema cgs. Es igual a la milésima parte de un kilogramo. Corresponde aproximadamente a la masa de un centímetro cúbico de agua pura a 4°C., esto es, a su densidad máxima. 2, record 3, Spanish, - gramo
Record 4 - internal organization data 2015-02-19
Record 4, English
Record 4, Subject field(s)
- Games and Toys (General)
- Simulation (Cybernetic Systems)
Record 4, Main entry term, English
- game master
1, record 4, English, game%20master
correct
Record 4, Abbreviations, English
- GM 1, record 4, English, GM
correct
Record 4, Synonyms, English
Record 4, Textual support, English
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
The person who runs a role-playing game and arbitrates how actions are resolved and narrated. 2, record 4, English, - game%20master
Record 4, French
Record 4, Domaine(s)
- Jeux et jouets (Généralités)
- Simulation (Systèmes cybernétiques)
Record 4, Main entry term, French
- maître de jeu
1, record 4, French, ma%C3%AEtre%20de%20jeu
correct, masculine noun
Record 4, Abbreviations, French
- MJ 1, record 4, French, MJ
correct, masculine noun
Record 4, Synonyms, French
- meneur de jeu 1, record 4, French, meneur%20de%20jeu
correct, masculine noun
- MJ 1, record 4, French, MJ
correct, masculine noun
- MJ 1, record 4, French, MJ
Record 4, Textual support, French
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Animateur [d'un jeu de rôle], qui décrit les situations, prend en compte et arbitre les actions des joueurs, et incarne les personnages non-joueurs. 1, record 4, French, - ma%C3%AEtre%20de%20jeu
Record 4, Spanish
Record 4, Textual support, Spanish
Record 5 - internal organization data 2012-04-17
Record 5, English
Record 5, Subject field(s)
- Military Occupational Codes - Non-commissionned Members
Universal entry(ies) Record 5
Record 5, Main entry term, English
- Electromagnetic Compatibility (EMC) Frequency Management
1, record 5, English, Electromagnetic%20Compatibility%20%28EMC%29%20Frequency%20Management
correct
Record 5, Abbreviations, English
Record 5, Synonyms, English
Record 5, Textual support, English
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
GM: military occupation code for non-commissioned members. 2, record 5, English, - Electromagnetic%20Compatibility%20%28EMC%29%20Frequency%20Management
Record 5, French
Record 5, Domaine(s)
- Groupes professionnels militaires pour les militaires du rang
Entrée(s) universelle(s) Record 5
Record 5, Main entry term, French
- Compatibilité électromagnétique (CEM) - Gestion de spectre de fréquences
1, record 5, French, Compatibilit%C3%A9%20%C3%A9lectromagn%C3%A9tique%20%28CEM%29%20%2D%20Gestion%20de%20spectre%20de%20fr%C3%A9quences
correct
Record 5, Abbreviations, French
Record 5, Synonyms, French
Record 5, Textual support, French
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
GM : code de groupe professionnel militaire pour les militaires du rang. 2, record 5, French, - Compatibilit%C3%A9%20%C3%A9lectromagn%C3%A9tique%20%28CEM%29%20%2D%20Gestion%20de%20spectre%20de%20fr%C3%A9quences
Record 5, Spanish
Record 5, Textual support, Spanish
Record 6 - internal organization data 2012-01-12
Record 6, English
Record 6, Subject field(s)
- Military Occupational Codes - Officers
Universal entry(ies) Record 6
Record 6, Main entry term, English
- ADP - PG - Electrical Engineering - Data Processing Microwave
1, record 6, English, ADP%20%2D%20PG%20%2D%20Electrical%20Engineering%20%2D%20Data%20Processing%20Microwave
correct
Record 6, Abbreviations, English
Record 6, Synonyms, English
Record 6, Textual support, English
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
GM: occupational specialty qualification code for officers. 2, record 6, English, - ADP%20%2D%20PG%20%2D%20Electrical%20Engineering%20%2D%20Data%20Processing%20Microwave
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
Title and code of occupational specialty qualification officially approved by the Department of National Defence. 2, record 6, English, - ADP%20%2D%20PG%20%2D%20Electrical%20Engineering%20%2D%20Data%20Processing%20Microwave
Record 6, French
Record 6, Domaine(s)
- Groupes professionnels militaires des officiers
Entrée(s) universelle(s) Record 6
Record 6, Main entry term, French
- TAD - ES - Génie électrique - Traitement des données, théorie d'utilisation des hyperfréquences
1, record 6, French, TAD%20%2D%20ES%20%2D%20G%C3%A9nie%20%C3%A9lectrique%20%2D%20Traitement%20des%20donn%C3%A9es%2C%20th%C3%A9orie%20d%27utilisation%20des%20hyperfr%C3%A9quences
correct
Record 6, Abbreviations, French
Record 6, Synonyms, French
Record 6, Textual support, French
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
GM : code de qualification de spécialiste pour officiers. 2, record 6, French, - TAD%20%2D%20ES%20%2D%20G%C3%A9nie%20%C3%A9lectrique%20%2D%20Traitement%20des%20donn%C3%A9es%2C%20th%C3%A9orie%20d%27utilisation%20des%20hyperfr%C3%A9quences
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
Titre et code de qualification de spécialiste officialisés par le ministère de la Défense nationale. 2, record 6, French, - TAD%20%2D%20ES%20%2D%20G%C3%A9nie%20%C3%A9lectrique%20%2D%20Traitement%20des%20donn%C3%A9es%2C%20th%C3%A9orie%20d%27utilisation%20des%20hyperfr%C3%A9quences
Record number: 6, Textual support number: 3 OBS
Les titres et codes de qualifications de spécialistes en anglais et en français figureront dans la version mise à jour de la CFP-A-PD-150-001. 2, record 6, French, - TAD%20%2D%20ES%20%2D%20G%C3%A9nie%20%C3%A9lectrique%20%2D%20Traitement%20des%20donn%C3%A9es%2C%20th%C3%A9orie%20d%27utilisation%20des%20hyperfr%C3%A9quences
Record 6, Spanish
Record 6, Textual support, Spanish
Record 7 - internal organization data 2011-06-01
Record 7, English
Record 7, Subject field(s)
- Telecommunications Transmission
- Vacuum Tubes (Electronics)
Record 7, Main entry term, English
- transconductance
1, record 7, English, transconductance
correct
Record 7, Abbreviations, English
- Gm 2, record 7, English, Gm
correct
Record 7, Synonyms, English
Record 7, Textual support, English
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
An electron-tube rating. 2, record 7, English, - transconductance
Record 7, Key term(s)
- grid-anode transconductance
- grid-plate transconductance
Record 7, French
Record 7, Domaine(s)
- Transmission (Télécommunications)
- Tubes et lampes (Électronique)
Record 7, Main entry term, French
- transconductance
1, record 7, French, transconductance
correct, feminine noun
Record 7, Abbreviations, French
Record 7, Synonyms, French
Record 7, Textual support, French
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Composante réelle de la transadmittance. 2, record 7, French, - transconductance
Record 7, Spanish
Record 7, Campo(s) temático(s)
- Transmisión (Telecomunicaciones)
- Tubos de vacío (Electrónica)
Record 7, Main entry term, Spanish
- transconductancia
1, record 7, Spanish, transconductancia
correct, feminine noun
Record 7, Abbreviations, Spanish
Record 7, Synonyms, Spanish
Record 7, Textual support, Spanish
Record 8 - internal organization data 2007-01-09
Record 8, English
Record 8, Subject field(s)
- Genetics
Record 8, Main entry term, English
- genetically-engineered
1, record 8, English, genetically%2Dengineered
correct
Record 8, Abbreviations, English
Record 8, Synonyms, English
- genetically-modified 2, record 8, English, genetically%2Dmodified
correct
- GM 3, record 8, English, GM
correct, masculine noun
- GM 3, record 8, English, GM
Record 8, Textual support, English
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Produced by genetic alteration. 4, record 8, English, - genetically%2Dengineered
Record number: 8, Textual support number: 1 PHR
Genetically-engineered agent, bacteria, organism, plant. 5, record 8, English, - genetically%2Dengineered
Record number: 8, Textual support number: 2 PHR
Genetically-modified agent, bacteria, organism, plant. 5, record 8, English, - genetically%2Dengineered
Record 8, Key term(s)
- genetically engineered
- genetically modified
Record 8, French
Record 8, Domaine(s)
- Génétique
Record 8, Main entry term, French
- génétiquement modifié
1, record 8, French, g%C3%A9n%C3%A9tiquement%20modifi%C3%A9
correct
Record 8, Abbreviations, French
- GM 2, record 8, French, GM
correct
Record 8, Synonyms, French
- génétiquement manipulé 3, record 8, French, g%C3%A9n%C3%A9tiquement%20manipul%C3%A9
correct
Record 8, Textual support, French
Record number: 8, Textual support number: 1 PHR
Animal, bactérie, organisme, plante génétiquement modifié. 4, record 8, French, - g%C3%A9n%C3%A9tiquement%20modifi%C3%A9
Record number: 8, Textual support number: 2 PHR
Animal, bactérie, organisme, plante génétiquement manipulé. 4, record 8, French, - g%C3%A9n%C3%A9tiquement%20modifi%C3%A9
Record 8, Spanish
Record 8, Campo(s) temático(s)
- Genética
Record 8, Main entry term, Spanish
- genéticamente modificado
1, record 8, Spanish, gen%C3%A9ticamente%20modificado
correct, adjective
Record 8, Abbreviations, Spanish
Record 8, Synonyms, Spanish
Record 8, Textual support, Spanish
Record 9 - internal organization data 2006-06-19
Record 9, English
Record 9, Subject field(s)
- National Bodies and Committees (Non-Canadian)
- Types of Motor Vehicles and Bicycles
Record 9, Main entry term, English
- General Motors, Inc.
1, record 9, English, General%20Motors%2C%20Inc%2E
correct, United States
Record 9, Abbreviations, English
- GM 1, record 9, English, GM
correct, United States
Record 9, Synonyms, English
Record 9, Textual support, English
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
General Motors (GM), the world's largest vehicle manufacturer, designs, builds and markets cars and trucks worlwide, and has been the global automotive sales leader since 1931. 1, record 9, English, - General%20Motors%2C%20Inc%2E
Record 9, Key term(s)
- General Motors Incorporated
Record 9, French
Record 9, Domaine(s)
- Organismes et comités nationaux non canadiens
- Sortes de véhicules automobiles et de bicyclettes
Record 9, Main entry term, French
- General Motors, Inc.
1, record 9, French, General%20Motors%2C%20Inc%2E
correct, United States
Record 9, Abbreviations, French
- GM 1, record 9, French, GM
correct, United States
Record 9, Synonyms, French
Record 9, Textual support, French
Record 9, Spanish
Record 9, Textual support, Spanish
Record 10 - internal organization data 2004-03-15
Record 10, English
Record 10, Subject field(s)
- Telephone Facilities
- Military Communications
Record 10, Main entry term, English
- group modem
1, record 10, English, group%20modem
correct
Record 10, Abbreviations, English
Record 10, Synonyms, English
Record 10, French
Record 10, Domaine(s)
- Installations (Téléphonie)
- Transmissions militaires
Record 10, Main entry term, French
- modem de groupe primaire
1, record 10, French, modem%20de%20groupe%20primaire
correct, masculine noun
Record 10, Abbreviations, French
Record 10, Synonyms, French
Record 10, Textual support, French
Record 10, Spanish
Record 10, Textual support, Spanish
Record 11 - internal organization data 2003-03-31
Record 11, English
Record 11, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
- Motor Vehicles and Bicycles
Record 11, Main entry term, English
- General Motors of Canada Limited
1, record 11, English, General%20Motors%20of%20Canada%20Limited
correct
Record 11, Abbreviations, English
- GM 2, record 11, English, GM
correct
Record 11, Synonyms, English
Record 11, Key term(s)
- General Motors
Record 11, French
Record 11, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
- Véhicules automobiles et bicyclettes
Record 11, Main entry term, French
- General Motors du Canada Limitée
1, record 11, French, General%20Motors%20du%20Canada%20Limit%C3%A9e
correct, feminine noun
Record 11, Abbreviations, French
- GM 2, record 11, French, GM
correct, feminine noun
Record 11, Synonyms, French
Record 11, Textual support, French
Record 11, Key term(s)
- General Motors
Record 11, Spanish
Record 11, Textual support, Spanish
Record 12 - internal organization data 2001-09-24
Record 12, English
Record 12, Subject field(s)
- Position and Functional Titles (Armed Forces)
- Military Administration
- Accommodation (Military)
Record 12, Main entry term, English
- General Manager
1, record 12, English, General%20Manager
correct
Record 12, Abbreviations, English
- GM 1, record 12, English, GM
correct
Record 12, Synonyms, English
Record 12, Textual support, English
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
Title used by the Canadian Forces Housing Agency. 1, record 12, English, - General%20Manager
Record 12, French
Record 12, Domaine(s)
- Postes et fonctions (Forces armées)
- Administration militaire
- Logement (Militaire)
Record 12, Main entry term, French
- directeur général
1, record 12, French, directeur%20g%C3%A9n%C3%A9ral
correct, masculine noun
Record 12, Abbreviations, French
- DG 1, record 12, French, DG
correct, masculine noun
Record 12, Synonyms, French
- directrice générale 1, record 12, French, directrice%20g%C3%A9n%C3%A9rale
correct, feminine noun
- DG 1, record 12, French, DG
correct, feminine noun
- DG 1, record 12, French, DG
Record 12, Textual support, French
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
Appellation utilisée par l'Agence de logement des Forces canadiennes. 1, record 12, French, - directeur%20g%C3%A9n%C3%A9ral
Record 12, Spanish
Record 12, Textual support, Spanish
Record 13 - internal organization data 1999-10-28
Record 13, English
Record 13, Subject field(s)
- Security Devices
- Building Hardware
Record 13, Main entry term, English
- grand master key
1, record 13, English, grand%20master%20key
correct
Record 13, Abbreviations, English
- GMK 2, record 13, English, GMK
correct
- GM 2, record 13, English, GM
correct
Record 13, Synonyms, English
- grandmaster key 3, record 13, English, grandmaster%20key
correct
- grand 2, record 13, English, grand
correct, noun
- grand master 4, record 13, English, grand%20master
see observation
Record 13, Textual support, English
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
A key that operates a large number of keyed-different or keyed-alike locks. Each lock is usually provided with its own change key. The locks are divided into two or more groups, each operated by a different master key. Each group can be operated by a master key only, or by the grand only, or by a master and the grand. 2, record 13, English, - grand%20master%20key
Record number: 13, Textual support number: 2 DEF
A key which operates the locks of more than one suite. 5, record 13, English, - grand%20master%20key
Record number: 13, Textual support number: 3 DEF
A master key designed to fit a number of different master-keyed systems of locks. 3, record 13, English, - grand%20master%20key
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
Suite: A set of locks, all of which differ but can be operated by one master key. 5, record 13, English, - grand%20master%20key
Record 13, French
Record 13, Domaine(s)
- Dispositifs de sécurité
- Quincaillerie du bâtiment
Record 13, Main entry term, French
- passe-partout partiel
1, record 13, French, passe%2Dpartout%20partiel
correct, masculine noun
Record 13, Abbreviations, French
Record 13, Synonyms, French
- passe de groupe 2, record 13, French, passe%20de%20groupe
correct, masculine noun
- passe partiel 3, record 13, French, passe%20partiel
correct, masculine noun
- clef de groupe 3, record 13, French, clef%20de%20groupe
correct, feminine noun
- clé de groupe 4, record 13, French, cl%C3%A9%20de%20groupe
proposal, feminine noun
- clef de série 5, record 13, French, clef%20de%20s%C3%A9rie
see observation, feminine noun
- clé de série 4, record 13, French, cl%C3%A9%20de%20s%C3%A9rie
proposal, feminine noun
Record 13, Textual support, French
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
clef pouvant ouvrir une partie seulement des serrures parmi celles ouvertes par un même passe général. 4, record 13, French, - passe%2Dpartout%20partiel
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
Selon qu'elle permet d'ouvrir une seule serrure ou un groupe plus ou moins important de serrures différentes, on distingue la clef individuelle, la clef maîtresse (ou passe général) et la clef de groupe (ou passe partiel). 3, record 13, French, - passe%2Dpartout%20partiel
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
Passe-partout est un terme invariable. 4, record 13, French, - passe%2Dpartout%20partiel
Record 13, Spanish
Record 13, Textual support, Spanish
Record 14 - internal organization data 1997-10-01
Record 14, English
Record 14, Subject field(s)
- Water Transport
- Metrology and Units of Measure
Record 14, Main entry term, English
- initial metacentric height 1, record 14, English, initial%20metacentric%20height
Record 14, Abbreviations, English
Record 14, Synonyms, English
Record 14, Textual support, English
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
Ship stability. 1, record 14, English, - initial%20metacentric%20height
Record number: 14, Textual support number: 2 OBS
Source(s): Stability, Subdivision and Load Line Standards - TP 7301 E. 1, record 14, English, - initial%20metacentric%20height
Record 14, French
Record 14, Domaine(s)
- Transport par eau
- Unités de mesure et métrologie
Record 14, Main entry term, French
- hauteur métacentrique initiale
1, record 14, French, hauteur%20m%C3%A9tacentrique%20initiale
feminine noun
Record 14, Abbreviations, French
- GM 1, record 14, French, GM
feminine noun
Record 14, Synonyms, French
Record 14, Textual support, French
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
Stabilité des navires. 1, record 14, French, - hauteur%20m%C3%A9tacentrique%20initiale
Record number: 14, Textual support number: 2 OBS
Source(s) : Normes de stabilité, de compartimentage et de lignes de charge - TP 7301 F. 1, record 14, French, - hauteur%20m%C3%A9tacentrique%20initiale
Record number: 14, Textual support number: 3 OBS
GM : Abréviation utilisée pour représenter la hauteur métacentrique initiale. 2, record 14, French, - hauteur%20m%C3%A9tacentrique%20initiale
Record 14, Spanish
Record 14, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
Language Portal of Canada

Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.
Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified: