TERMIUM Plus®
The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.
GSD [3 records]
Record 1 - internal organization data 2023-12-20
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Sociology of Human Relations
- Sexology
Record 1, Main entry term, English
- gender and sexual diversity
1, record 1, English, gender%20and%20sexual%20diversity
correct
Record 1, Abbreviations, English
- GSD 2, record 1, English, GSD
correct
Record 1, Synonyms, English
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
gender and sexual diversity; GSD: These designations encompass sexual orientations and gender identities more broadly than the abbreviation 2SLGBTQI+ [Two-Spirit, lesbian, gay, bisexual, transgender, queer, intersex and others] because they do not specify any gender or sexual orientation whatsoever. 3, record 1, English, - gender%20and%20sexual%20diversity
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Sociologie des relations humaines
- Sexologie
Record 1, Main entry term, French
- diversité sexuelle et de genre
1, record 1, French, diversit%C3%A9%20sexuelle%20et%20de%20genre
correct, feminine noun
Record 1, Abbreviations, French
- DSG 2, record 1, French, DSG
correct, feminine noun
Record 1, Synonyms, French
- diversité sexuelle et pluralité des genres 3, record 1, French, diversit%C3%A9%20sexuelle%20et%20pluralit%C3%A9%20des%20genres
correct, feminine noun
- DSPG 4, record 1, French, DSPG
correct, feminine noun
- DSPG 4, record 1, French, DSPG
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
diversité sexuelle et de genre; diversité sexuelle et pluralité des genres; DSG; DSPG : Ces désignations englobent les orientations sexuelles et identités de genre plus largement que ne le fait le sigle 2ELGBTQI+ [bispirituel, lesbien, gai, bisexuel, transgenre, queer, intersexué et autres] puisqu'elles ne désignent pas de genre ou d'orientation sexuelle en particulier. 3, record 1, French, - diversit%C3%A9%20sexuelle%20et%20de%20genre
Record 1, Spanish
Record 1, Campo(s) temático(s)
- Sociología de las relaciones humanas
- Sexología
Record 1, Main entry term, Spanish
- diversidad sexual y de género
1, record 1, Spanish, diversidad%20sexual%20y%20de%20g%C3%A9nero
correct, feminine noun
Record 1, Abbreviations, Spanish
Record 1, Synonyms, Spanish
Record 1, Textual support, Spanish
Record 2 - internal organization data 2011-10-11
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Scientific Measurements and Analyses
- Radiation Protection
- Genetics
Record 2, Main entry term, English
- genetically significant dose
1, record 2, English, genetically%20significant%20dose
correct
Record 2, Abbreviations, English
- GSD 1, record 2, English, GSD
correct
Record 2, Synonyms, English
Record 2, Textual support, English
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
... the total dose given to the genetic pool ... equivalent to the individual gonad dose weighted by the probability of the individual person procreating a child after the irradiation has occurred. 1, record 2, English, - genetically%20significant%20dose
Record 2, Key term(s)
- genetically-significant dose
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Mesures et analyse (Sciences)
- Radioprotection
- Génétique
Record 2, Main entry term, French
- dose génétiquement significative
1, record 2, French, dose%20g%C3%A9n%C3%A9tiquement%20significative
correct, feminine noun
Record 2, Abbreviations, French
- DGS 2, record 2, French, DGS
correct, feminine noun
Record 2, Synonyms, French
Record 2, Textual support, French
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
dose génétiquement significative; DGS : terme et abréviation tirés du lexique «Désarmement et Maintien de la Paix» avec l'autorisation de l'Office des Nations Unies à Genève. 3, record 2, French, - dose%20g%C3%A9n%C3%A9tiquement%20significative
Record 2, Spanish
Record 2, Textual support, Spanish
Record 3 - internal organization data 2002-10-24
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- Titles of National Programs (Canadian)
- Mathematical Geography
Record 3, Main entry term, English
- Geodetic Survey Division
1, record 3, English, Geodetic%20Survey%20Division
correct, Canada
Record 3, Abbreviations, English
- GSD 1, record 3, English, GSD
correct, Canada
Record 3, Synonyms, English
Record 3, Textual support, English
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
The Geodetic Survey Division (GSD) has carried out its mandate and serviced Canada for over 90 years by developing a national framework for horizontal position and elevations. Today, it uses satellie observations, interferometric radio astronomy and gravity observations, complemented by computer modelling, to achieve its mandate. 1, record 3, English, - Geodetic%20Survey%20Division
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- Titres de programmes nationaux canadiens
- Géographie mathématique
Record 3, Main entry term, French
- Division des levés géodésiques
1, record 3, French, Division%20des%20lev%C3%A9s%20g%C3%A9od%C3%A9siques
correct, feminine noun, Canada
Record 3, Abbreviations, French
- DLG 1, record 3, French, DLG
correct, feminine noun, Canada
Record 3, Synonyms, French
Record 3, Textual support, French
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Depuis 90 ans, la Division des levés géodésiques s'acquitte de son mandat et sert le Canada en établissant un canevas national de points planimétriques et altimétriques. Aujourd'hui, elle a recours aux observation satéllitaires, la radioastronomie interférométrique et observations gravimétriques, qu'elle complète par des modèles informatiques. 2, record 3, French, - Division%20des%20lev%C3%A9s%20g%C3%A9od%C3%A9siques
Record 3, Spanish
Record 3, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
Language Portal of Canada
Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.
Writing tools
The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies
Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified: