TERMIUM Plus®
The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.
GUARDIAN [4 records]
Record 1 - internal organization data 2015-08-06
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- PAJLO
- Family Law (common law)
Record 1, Main entry term, English
- guardian
1, record 1, English, guardian
correct
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Depending on the provincial or territorial law, the guardian is responsible for making decisions about the person or the estate of the person or both the person and the estate. 2, record 1, English, - guardian
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- PAJLO
- Droit de la famille (common law)
Record 1, Main entry term, French
- tuteur
1, record 1, French, tuteur
correct, masculine noun, standardized
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
- tutrice 1, record 1, French, tutrice
correct, feminine noun, standardized
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Les fonctions du tuteur varient selon les provinces et territoires. En effet, le tuteur peut exercer sa responsabilité à l'égard de la personne ou de ses biens ou à l'égard à la fois de la personne et de ses biens. 2, record 1, French, - tuteur
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
tuteur; tutrice : termes normalisés par le Comité de normalisation, Promotion de l'accès à la justice dans les deux langues officielles (PAJLO). 3, record 1, French, - tuteur
Record 1, Spanish
Record 1, Textual support, Spanish
Record 2 - internal organization data 2010-11-24
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Family Law (common law)
Record 2, Main entry term, English
- guardian
1, record 2, English, guardian
correct
Record 2, Abbreviations, English
Record 2, Synonyms, English
Record 2, Textual support, English
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
appoint as guardian of a child. 2, record 2, English, - guardian
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Droit de la famille (common law)
Record 2, Main entry term, French
- tuteur
1, record 2, French, tuteur
correct, masculine noun
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
- tutrice 2, record 2, French, tutrice
correct, feminine noun
Record 2, Textual support, French
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
nommer tuteur d'un enfant. 3, record 2, French, - tuteur
Record 2, Spanish
Record 2, Textual support, Spanish
Record 3 - internal organization data 2007-06-29
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- Citizenship and Immigration
Record 3, Main entry term, English
- guardian
1, record 3, English, guardian
correct, federal regulation
Record 3, Abbreviations, English
Record 3, Synonyms, English
Record 3, Textual support, English
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
The sponsor resided in Canada at the time they became the person's guardian and the competent authority of the person's province of intended destination has issued a written statement confirming that it does not oppose the guardianship and that the guardianship will be recognized for the purposes of provincial law. 1, record 3, English, - guardian
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Term found in the Immigration and Refugee Protection Regulations, 2002. 2, record 3, English, - guardian
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- Citoyenneté et immigration
Record 3, Main entry term, French
- tuteur
1, record 3, French, tuteur
correct, federal regulation, masculine noun
Record 3, Abbreviations, French
Record 3, Synonyms, French
Record 3, Textual support, French
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Le répondant résidait au Canada au moment où il est devenu tuteur de la personne et les autorités compétentes de la province de destination ont déclaré par écrit qu'elles ne s'opposaient pas à la tutelle et qu'elles reconnaissaient celle-ci pour l'application du droit provincial. 1, record 3, French, - tuteur
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Terme tiré du Règlement sur l'immigration et la protection des réfugiés, 2002. 2, record 3, French, - tuteur
Record 3, Spanish
Record 3, Campo(s) temático(s)
- Ciudadanía e inmigración
Record 3, Main entry term, Spanish
- guardián
1, record 3, Spanish, guardi%C3%A1n
correct, masculine noun
Record 3, Abbreviations, Spanish
Record 3, Synonyms, Spanish
Record 3, Textual support, Spanish
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
También debe incluir la fecha de llegada y salida de Canadá y el nombre de la persona que será el guardián del menor, su dirección completa y teléfono en Canadá. El guardián deberá firmar una carta notariada [...] en la que acepta hacerse cargo del menor durante su estancia en Canadá. 2, record 3, Spanish, - guardi%C3%A1n
Record 4 - internal organization data 2004-06-29
Record 4, English
Record 4, Subject field(s)
- Insurance Companies
Record 4, Main entry term, English
- official guardian 1, record 4, English, official%20guardian
Record 4, Abbreviations, English
Record 4, Synonyms, English
- guardian 2, record 4, English, guardian
correct, federal act
Record 4, Textual support, English
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
No company shall act in Canada as an executor, administrator or official guardian or a guardian, tutor, curator, judicial adviser or committee of a mentally incompetent person. [Insurance Companies Act]. 1, record 4, English, - official%20guardian
Record 4, French
Record 4, Domaine(s)
- Sociétés mutualistes et d'assurance
Record 4, Main entry term, French
- gardien officiel
1, record 4, French, gardien%20officiel
correct, federal act, masculine noun
Record 4, Abbreviations, French
Record 4, Synonyms, French
- gardien 2, record 4, French, gardien
correct, masculine noun
Record 4, Textual support, French
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Il est interdit à la société d'agir au Canada soit comme fiduciaire, soit comme exécuteur testamentaire, administrateur, gardien officiel, gardien, tuteur, curateur ou conseil judiciaire d'un incapable. [Loi sur les sociétés d'assurance]. 2, record 4, French, - gardien%20officiel
Record 4, Spanish
Record 4, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
Language Portal of Canada
![](/images/sujets-features/portail-portal.jpg)
Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.
Writing tools
![](/images/sujets-features/Outils-daide-redaction_Promo-web-En-vedette.png)
The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies
![](/images/sujets-features/lexiques-glossaries.jpg)
Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified: