TERMIUM Plus®
The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.
HEEL [28 records]
Record 1 - internal organization data 2016-12-29
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Morphology and General Physiology
- Musculoskeletal System
Universal entry(ies) Record 1
Record 1, Main entry term, English
- heel
1, record 1, English, heel
correct, noun
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
The rounded protuberance forming the posterior end of the foot. 2, record 1, English, - heel
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
heel: term derived from the Terminologia Anatomica. 3, record 1, English, - heel
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
A01.1.00.042: Terminologia Anatomica identifying number. 3, record 1, English, - heel
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Morphologie et physiologie générale
- Appareil locomoteur (Médecine)
Entrée(s) universelle(s) Record 1
Record 1, Main entry term, French
- talon
1, record 1, French, talon
correct, masculine noun
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Extrémité postérieure saillante et arrondie du pied. 2, record 1, French, - talon
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
talon : terme dérivé de la Terminologia Anatomica. 3, record 1, French, - talon
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
A01.1.00.042 : numéro d'identification de la Terminologia Anatomica. 3, record 1, French, - talon
Record 1, Spanish
Record 1, Campo(s) temático(s)
- Morfología y fisiología general
- Sistema musculoesquelético (Medicina)
Entrada(s) universal(es) Record 1
Record 1, Main entry term, Spanish
- talón
1, record 1, Spanish, tal%C3%B3n
correct, masculine noun
Record 1, Abbreviations, Spanish
Record 1, Synonyms, Spanish
Record 1, Textual support, Spanish
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Parte posterior del pie formando por el calcáneo. 2, record 1, Spanish, - tal%C3%B3n
Record 2 - internal organization data 2013-10-01
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Nuclear Physics
- Nuclear Waste Materials
Record 2, Main entry term, English
- heel
1, record 2, English, heel
correct, noun, standardized
Record 2, Abbreviations, English
Record 2, Synonyms, English
Record 2, Textual support, English
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
The quantity of nuclear material commonly remaining in a container after its emptying. 1, record 2, English, - heel
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
heel: term and definition standardized by ISO in 1997. 2, record 2, English, - heel
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Physique nucléaire
- Déchets nucléaires
Record 2, Main entry term, French
- résidu
1, record 2, French, r%C3%A9sidu
correct, masculine noun, standardized
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
Record 2, Textual support, French
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Quantité de matière nucléaire restant habituellement dans un conteneur après qu'on l'ait vidé. 1, record 2, French, - r%C3%A9sidu
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
résidu : terme et définition normalisés par l'ISO en 1997. 2, record 2, French, - r%C3%A9sidu
Record 2, Spanish
Record 2, Textual support, Spanish
Record 3 - internal organization data 2011-06-06
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- Facilities and Equipment (Wood Industries)
- Industrial Tools and Equipment
- Woodworking
Record 3, Main entry term, English
- heel
1, record 3, English, heel
correct, noun
Record 3, Abbreviations, English
Record 3, Synonyms, English
Record 3, Textual support, English
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Of ... [some] cutters, the line (i.e. arris) along which the bevel meets the back and the microbevel meets the bevel or the front. 1, record 3, English, - heel
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
The knife heel of a rotary veneer lathe. 2, record 3, English, - heel
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- Installations et équipement (Industr. du bois)
- Outillage industriel
- Travail du bois
Record 3, Main entry term, French
- talon
1, record 3, French, talon
correct, masculine noun
Record 3, Abbreviations, French
Record 3, Synonyms, French
Record 3, Textual support, French
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Sur un couteau, ligne sur laquelle se rencontrent le biseau et le dos du fer. 2, record 3, French, - talon
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Le talon du couteau d'une dérouleuse de placages. 2, record 3, French, - talon
Record 3, Spanish
Record 3, Textual support, Spanish
Record 4 - internal organization data 2010-03-03
Record 4, English
Record 4, Subject field(s)
- Wrought Metal Items and Antique Tools
- Metal Forging
Record 4, Main entry term, English
- heel
1, record 4, English, heel
correct, noun
Record 4, Abbreviations, English
Record 4, Synonyms, English
- tail 2, record 4, English, tail
correct, noun
Record 4, Textual support, English
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
... portion of the face of the anvil opposite the horn that protrudes over the base. 3, record 4, English, - heel
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
At the other end of the anvil the overhang is the heel. 1, record 4, English, - heel
Record 4, French
Record 4, Domaine(s)
- Objets ouvrés et outils anciens (Métal)
- Forgeage
Record 4, Main entry term, French
- talon
1, record 4, French, talon
correct, masculine noun
Record 4, Abbreviations, French
Record 4, Synonyms, French
- saillie 2, record 4, French, saillie
correct, feminine noun
- pyramide 3, record 4, French, pyramide
feminine noun
Record 4, Textual support, French
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
La table de l'enclume du maréchal-ferrant doit avoir deux bigornes; l'une 3, record 4, French, - talon
Record number: 4, Textual support number: 2 CONT
[...] quand l'enclume a ses piés, on lui donne la saillie ou le talon [...] La saillie ou le talon est composé de trois mises de différentes grosseurs; il y en a quelquefois moins lorsque l'enclume n'est pas d'une force à l'exiger. Ces mises sont soudées ensemble, & forment un talon carré dont la largeur est la même que l'épaisseur du corps de l'enclume [...] 2, record 4, French, - talon
Record 4, Spanish
Record 4, Textual support, Spanish
Record 5 - internal organization data 2006-12-15
Record 5, English
Record 5, Subject field(s)
- Animal Anatomy
- Horse Husbandry
- Horse Racing and Equestrian Sports
Record 5, Main entry term, English
- heel
1, record 5, English, heel
correct, noun
Record 5, Abbreviations, English
Record 5, Synonyms, English
Record 5, Textual support, English
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
The hind part of a hoof. 2, record 5, English, - heel
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
In the long-footed mammals, both the hoofed species (unguligrade) and the clawed forms which walk on the toes (digitigrade), the heel is well above the ground at the apex of the angular joint known as the hock. 3, record 5, English, - heel
Record number: 5, Textual support number: 2 CONT
Heels grow at an angle, not straight down. When the heels get too long they grow under the foot. 4, record 5, English, - heel
Record 5, French
Record 5, Domaine(s)
- Anatomie animale
- Élevage des chevaux
- Courses hippiques et sports équestres
Record 5, Main entry term, French
- talon
1, record 5, French, talon
correct, masculine noun
Record 5, Abbreviations, French
Record 5, Synonyms, French
Record 5, Textual support, French
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
[...] dans le sabot des animaux ongulés, point où la paroi se replie postérieurement pour se porter en dedans. 2, record 5, French, - talon
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
[...] le sabot, corné, sert de muraille protectrice, ou paroi, qui se divise en pince (à l'avant), mamelles (latéralement et à l'avant), quartiers (latéralement), talons et arc-boutants à l'arrière. 3, record 5, French, - talon
Record 5, Spanish
Record 5, Campo(s) temático(s)
- Anatomía animal
- Cría de ganado caballar
- Carreras de caballos y deportes ecuestres
Record 5, Main entry term, Spanish
- talón
1, record 5, Spanish, tal%C3%B3n
correct, masculine noun
Record 5, Abbreviations, Spanish
Record 5, Synonyms, Spanish
Record 5, Textual support, Spanish
Record 6 - internal organization data 2006-08-11
Record 6, English
Record 6, Subject field(s)
- Small Arms
Record 6, Main entry term, English
- tenon
1, record 6, English, tenon
correct
Record 6, Abbreviations, English
Record 6, Synonyms, English
- base 1, record 6, English, base
correct
- heel 1, record 6, English, heel
correct
Record 6, Textual support, English
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
On ammunition, portion of a .22 calibre rimfire bullet that fits into the cartridge case, from the bullet's base to the bottom of the band. 1, record 6, English, - tenon
Record 6, French
Record 6, Domaine(s)
- Armes légères
Record 6, Main entry term, French
- tenon
1, record 6, French, tenon
correct, masculine noun, officially approved
Record 6, Abbreviations, French
Record 6, Synonyms, French
- culot 1, record 6, French, culot
correct, masculine noun
- queue 1, record 6, French, queue
correct, feminine noun
Record 6, Textual support, French
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Sur les munitions, partie d'une balle de cartouche à percussion annulaire de calibre .22, qui est insérée dans la douille, soit du culot de la balle jusqu'au dessous de la ceinture. 1, record 6, French, - tenon
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
tenon : terme et définition uniformisés par le Groupe de travail de terminologie des armes légères. 2, record 6, French, - tenon
Record 6, Spanish
Record 6, Campo(s) temático(s)
- Armas ligeras
Record 6, Main entry term, Spanish
- culote
1, record 6, Spanish, culote
correct, masculine noun
Record 6, Abbreviations, Spanish
Record 6, Synonyms, Spanish
Record 6, Textual support, Spanish
Record 7 - internal organization data 2001-08-13
Record 7, English
Record 7, Subject field(s)
- Sports Equipment and Accessories
- Skiing and Snowboarding
- Surfing and Water-Skiing
Record 7, Main entry term, English
- tail
1, record 7, English, tail
correct, noun
Record 7, Abbreviations, English
Record 7, Synonyms, English
- heel 2, record 7, English, heel
correct, noun
- ski tail 3, record 7, English, ski%20tail
correct, proposal
Record 7, Textual support, English
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
The trailing edge or rear of the ski ... 2, record 7, English, - tail
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
The key to a good balance between grip and glide is camber - the arching of the middle section of the ski above its tail and tip like a shallow longbow. 4, record 7, English, - tail
Record 7, French
Record 7, Domaine(s)
- Équipement et accessoires de sport
- Ski et surf des neiges
- Ski nautique et surfing
Record 7, Main entry term, French
- talon
1, record 7, French, talon
correct, masculine noun
Record 7, Abbreviations, French
Record 7, Synonyms, French
Record 7, Textual support, French
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
La partie arrière d'un ski. 2, record 7, French, - talon
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
Le secret de l'équilibre parfait entre la prise et la glisse est la cambrure, c'est-à-dire la courbe accusée par la partie centrale du ski par rapport au talon et à la spatule, un peu comme un arc de tir. 3, record 7, French, - talon
Record 7, Spanish
Record 7, Campo(s) temático(s)
- Equipo y accesorios deportivos
- Esquí y snowboard
- Esquí acuático y surfing
Record 7, Main entry term, Spanish
- talón
1, record 7, Spanish, tal%C3%B3n
correct, masculine noun
Record 7, Abbreviations, Spanish
Record 7, Synonyms, Spanish
Record 7, Textual support, Spanish
Record 8 - internal organization data 2001-07-26
Record 8, English
Record 8, Subject field(s)
- Pleasure Boating and Yachting
Record 8, Main entry term, English
- heel
1, record 8, English, heel
correct, verb
Record 8, Abbreviations, English
Record 8, Synonyms, English
Record 8, Textual support, English
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
heel: term used in sailing. 2, record 8, English, - heel
Record 8, French
Record 8, Domaine(s)
- Yachting et navigation de plaisance
Record 8, Main entry term, French
Record 8, Abbreviations, French
Record 8, Synonyms, French
Record 8, Textual support, French
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
gîter : terme de voile. 2, record 8, French, - g%C3%AEter
Record 8, Spanish
Record 8, Campo(s) temático(s)
- Vela y navegación de placer
Record 8, Main entry term, Spanish
- escorar
1, record 8, Spanish, escorar
correct
Record 8, Abbreviations, Spanish
Record 8, Synonyms, Spanish
Record 8, Textual support, Spanish
Record 9 - internal organization data 2001-07-26
Record 9, English
Record 9, Subject field(s)
- Pleasure Boating and Yachting
- Paddle Sports
Record 9, Main entry term, English
- heel
1, record 9, English, heel
correct, noun
Record 9, Abbreviations, English
Record 9, Synonyms, English
Record 9, Textual support, English
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
heel: term also used in sailing. 2, record 9, English, - heel
Record 9, French
Record 9, Domaine(s)
- Yachting et navigation de plaisance
- Sports de pagaie
Record 9, Main entry term, French
- gîte
1, record 9, French, g%C3%AEte
feminine noun
Record 9, Abbreviations, French
Record 9, Synonyms, French
Record 9, Textual support, French
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
gîte : terme de voile. 2, record 9, French, - g%C3%AEte
Record 9, Spanish
Record 9, Campo(s) temático(s)
- Vela y navegación de placer
- Deportes de remo
Record 9, Main entry term, Spanish
- escora
1, record 9, Spanish, escora
correct, feminine noun
Record 9, Abbreviations, Spanish
Record 9, Synonyms, Spanish
Record 9, Textual support, Spanish
Record 10 - internal organization data 2001-07-25
Record 10, English
Record 10, Subject field(s)
- Maneuvering of Ships
- Oil Drilling
Record 10, Main entry term, English
- heel
1, record 10, English, heel
correct
Record 10, Abbreviations, English
Record 10, Synonyms, English
- heeling 2, record 10, English, heeling
Record 10, Textual support, English
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
The inclination of a ship or floating drilling rig to one side caused by wind, waves, or shifting weights on board. 3, record 10, English, - heel
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
[Heel] is a dynamic condition and not static as list ... 4, record 10, English, - heel
Record 10, French
Record 10, Domaine(s)
- Manœuvre des navires
- Forage des puits de pétrole
Record 10, Main entry term, French
- bande
1, record 10, French, bande
correct, feminine noun
Record 10, Abbreviations, French
Record 10, Synonyms, French
- gîte 2, record 10, French, g%C3%AEte
correct, feminine noun
Record 10, Textual support, French
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
Inclinaison transversale prise par un navire, soit sous l'effet du vent, soit en raison d'un mauvais balancement ou d'un désarrimage de la cargaison, soit du fait d'une voie d'eau. 1, record 10, French, - bande
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
Donner de la bande : incliner sur son bord. Mettre à la bande : incliner volontairement un bateau, par exemple pour caréner. (du provençal banda : bord, XVIème siècle) 1, record 10, French, - bande
Record 10, Spanish
Record 10, Campo(s) temático(s)
- Maniobras de los buques
- Perforación de pozos petrolíferos
Record 10, Main entry term, Spanish
- banda
1, record 10, Spanish, banda
feminine noun
Record 10, Abbreviations, Spanish
Record 10, Synonyms, Spanish
Record 10, Textual support, Spanish
Record 11 - internal organization data 2001-07-25
Record 11, English
Record 11, Subject field(s)
- Petrochemistry
- Chemical Engineering
Record 11, Main entry term, English
- heel
1, record 11, English, heel
correct, noun
Record 11, Abbreviations, English
Record 11, Synonyms, English
Record 11, Textual support, English
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
In chemical engineering, any material remaining in a vessel after removal of the main portion of the contents. 1, record 11, English, - heel
Record 11, French
Record 11, Domaine(s)
- Chimie du pétrole
- Génie chimique
Record 11, Main entry term, French
- fond de réservoir
1, record 11, French, fond%20de%20r%C3%A9servoir
correct, masculine noun
Record 11, Abbreviations, French
Record 11, Synonyms, French
Record 11, Textual support, French
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
Pour le recyclage des CFC, on doit récupérer les fonds de réservoirs car la production de ces substances est maintenant interdite. 2, record 11, French, - fond%20de%20r%C3%A9servoir
Record 11, Spanish
Record 11, Textual support, Spanish
Record 12 - internal organization data 2000-05-16
Record 12, English
Record 12, Subject field(s)
- Rough Carpentry
Record 12, Main entry term, English
- heel
1, record 12, English, heel
correct
Record 12, Abbreviations, English
Record 12, Synonyms, English
Record 12, French
Record 12, Domaine(s)
- Charpenterie
Record 12, Main entry term, French
- gros bout
1, record 12, French, gros%20bout
correct, masculine noun
Record 12, Abbreviations, French
Record 12, Synonyms, French
Record 12, Textual support, French
Record 12, Spanish
Record 12, Textual support, Spanish
Record 13 - internal organization data 1999-09-22
Record 13, English
Record 13, Subject field(s)
- Horticulture
- Nurseries (Farming)
- Silviculture
Record 13, Main entry term, English
- heel in
1, record 13, English, heel%20in
correct, verb
Record 13, Abbreviations, English
Record 13, Synonyms, English
- sheugh 2, record 13, English, sheugh
correct, see observation, verb, regional
Record 13, Textual support, English
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
To store young plants before transplanting or planting out, by placing them in a trench and covering the roots or rooting portions with soil. 3, record 13, English, - heel%20in
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
sheugh: term used in Scotland. 4, record 13, English, - heel%20in
Record 13, French
Record 13, Domaine(s)
- Horticulture
- Pépinières
- Sylviculture
Record 13, Main entry term, French
- mettre en jauge
1, record 13, French, mettre%20en%20jauge
correct
Record 13, Abbreviations, French
Record 13, Synonyms, French
- enjauger 2, record 13, French, enjauger
correct
Record 13, Textual support, French
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
Si les jeunes arbres ne peuvent être plantés au fur et à mesure de l'arrachage en pépinière, il faut les mettre en jauge, c'est-à-dire couvrir les racines de terre ou, au minimum, de paille humide, de feuilles ou de fougères [...] Pour certaines espèces, de reprise délicate, la mise en jauge peut s'avérer intéressante en tout état de cause [...] 3, record 13, French, - mettre%20en%20jauge
Record 13, Spanish
Record 13, Textual support, Spanish
Record 14 - internal organization data 1998-09-09
Record 14, English
Record 14, Subject field(s)
- Plant and Crop Production
Record 14, Main entry term, English
- heel
1, record 14, English, heel
correct, noun
Record 14, Abbreviations, English
Record 14, Synonyms, English
Record 14, Textual support, English
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
A small piece of older wood consisting of a longitudinal sliver of the branch from which a side shoot used as a cutting was taken, and which remains attached to the cutting ... 1, record 14, English, - heel
Record 14, French
Record 14, Domaine(s)
- Cultures (Agriculture)
Record 14, Main entry term, French
- talon
1, record 14, French, talon
correct, masculine noun
Record 14, Abbreviations, French
Record 14, Synonyms, French
Record 14, Textual support, French
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
Point d'attache d'un rameau ou bien encore empattement qui unit le rameau à la tige. 2, record 14, French, - talon
Record 14, Spanish
Record 14, Textual support, Spanish
Record 15 - internal organization data 1994-05-12
Record 15, English
Record 15, Subject field(s)
- Wind Instruments
Record 15, Main entry term, English
- heel
1, record 15, English, heel
noun
Record 15, Abbreviations, English
Record 15, Synonyms, English
Record 15, Textual support, English
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
The section of a bow held in the performer's hand. 2, record 15, English, - heel
Record number: 15, Textual support number: 1 CONT
The reed consists of the heel, that uncut portion retaining the bark as well as the shape of the segment of the Frejus cane from which it is made of. 3, record 15, English, - heel
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
saxophone 4, record 15, English, - heel
Record 15, French
Record 15, Domaine(s)
- Instruments de musique à vent
Record 15, Main entry term, French
- talon
1, record 15, French, talon
masculine noun
Record 15, Abbreviations, French
Record 15, Synonyms, French
Record 15, Textual support, French
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
Partie la plus épaisse de l'anche sur certains instruments. 2, record 15, French, - talon
Record number: 15, Textual support number: 1 CONT
La ligature passe ainsi sur le talon de l'anche et lui donne une parfaite adhésion pour éviter tous problèmes de fuites d'air [...] 3, record 15, French, - talon
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
saxophone 4, record 15, French, - talon
Record 15, Spanish
Record 15, Textual support, Spanish
Record 16 - internal organization data 1994-02-02
Record 16, English
Record 16, Subject field(s)
- Trucks and Dollies (Materials Handling)
- Mobile Hoisting Apparatus
Record 16, Main entry term, English
- heel
1, record 16, English, heel
correct, noun, standardized
Record 16, Abbreviations, English
Record 16, Synonyms, English
- fork heel 2, record 16, English, fork%20heel
correct
Record 16, Textual support, English
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
The angled portion of the fork connecting the blades to the shank. 1, record 16, English, - heel
Record number: 16, Textual support number: 1 CONT
... the distance from the fork heel to the load centre ... 2, record 16, English, - heel
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
heel: term and definition standardized by ISO. 3, record 16, English, - heel
Record 16, French
Record 16, Domaine(s)
- Chariots de manutention
- Appareils de levage mobiles
Record 16, Main entry term, French
- talon
1, record 16, French, talon
correct, masculine noun
Record 16, Abbreviations, French
Record 16, Synonyms, French
- talon de la fourche 2, record 16, French, talon%20de%20la%20fourche
correct, masculine noun
Record 16, Textual support, French
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
Talon : Partie coudée du bras de fourche reliant la partie horizontale à la partie verticale. 1, record 16, French, - talon
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
talon : terme et définition normalisés par l'ISO. 3, record 16, French, - talon
Record 16, Spanish
Record 16, Textual support, Spanish
Record 17 - internal organization data 1993-12-12
Record 17, English
Record 17, Subject field(s)
- River and Sea Navigation
Record 17, Main entry term, English
- heel
1, record 17, English, heel
correct, verb
Record 17, Abbreviations, English
Record 17, Synonyms, English
Record 17, Textual support, English
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
To lean over to one side but not on a permanent nature for instance, due to the effect of the wind. 1, record 17, English, - heel
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
Terminology officially approved by the Naval Terminology Standardization Committee. 2, record 17, English, - heel
Record 17, French
Record 17, Domaine(s)
- Navigation fluviale et maritime
Record 17, Main entry term, French
- avoir de la bande
1, record 17, French, avoir%20de%20la%20bande
correct, verb
Record 17, Abbreviations, French
Record 17, Synonyms, French
Record 17, Textual support, French
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
Terminologie officialisée par le Comité de normalisation de la terminologie navale. 2, record 17, French, - avoir%20de%20la%20bande
Record 17, Spanish
Record 17, Textual support, Spanish
Record 18 - internal organization data 1993-12-12
Record 18, English
Record 18, Subject field(s)
- Shipbuilding
Record 18, Main entry term, English
- heel
1, record 18, English, heel
correct, noun
Record 18, Abbreviations, English
Record 18, Synonyms, English
Record 18, Textual support, English
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
Of a propeller post. 1, record 18, English, - heel
Record number: 18, Textual support number: 2 OBS
Terminology officially approved by the Naval Terminology Standardization Committee. 2, record 18, English, - heel
Record 18, French
Record 18, Domaine(s)
- Constructions navales
Record 18, Main entry term, French
- talon
1, record 18, French, talon
correct, masculine noun
Record 18, Abbreviations, French
Record 18, Synonyms, French
Record 18, Textual support, French
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
De l'étambot 1, record 18, French, - talon
Record number: 18, Textual support number: 2 OBS
Terminologie officialisée par le Comité de normalisation de la terminologie navale. 2, record 18, French, - talon
Record 18, Spanish
Record 18, Textual support, Spanish
Record 19 - internal organization data 1993-10-27
Record 19, English
Record 19, Subject field(s)
- String Instruments
Record 19, Main entry term, English
- heel
1, record 19, English, heel
noun
Record 19, Abbreviations, English
Record 19, Synonyms, English
Record 19, Textual support, English
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
That part of the neck of the guitar which extends down the sides at the junction between neck and body. 2, record 19, English, - heel
Record number: 19, Textual support number: 2 DEF
End of bow of string instrument held by the hand. 3, record 19, English, - heel
Record number: 19, Textual support number: 1 CONT
Heels are straight, round wooden sticks made of maple or cedar wood. 3, record 19, English, - heel
Record 19, French
Record 19, Domaine(s)
- Instruments de musique à cordes
Record 19, Main entry term, French
- talon
1, record 19, French, talon
masculine noun
Record 19, Abbreviations, French
Record 19, Synonyms, French
Record 19, Textual support, French
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
[...] la partie terminale et protubérante qui se trouve à l'extrémité du manche et qui prend appui sur la caisse de résonance. 2, record 19, French, - talon
Record number: 19, Textual support number: 1 CONT
Le talon est rapporté à l'extrémité du manche et il sert à renforcer de manière adéquate la région de l'emboîtement, qui s'avère toujours la plus vulnérable et la plus sollicitée. 3, record 19, French, - talon
Record 19, Spanish
Record 19, Textual support, Spanish
Record 20 - internal organization data 1993-05-25
Record 20, English
Record 20, Subject field(s)
- Cranes (Construction Sites)
- Cranes (Hoisting and Lifting)
Record 20, Main entry term, English
- heel
1, record 20, English, heel
standardized
Record 20, Abbreviations, English
Record 20, Synonyms, English
- foundation 1, record 20, English, foundation
standardized
Record 20, Textual support, English
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
Terms standardized by ISO. 2, record 20, English, - heel
Record 20, French
Record 20, Domaine(s)
- Grues (Chantiers)
- Grues (Levage)
Record 20, Main entry term, French
- pied de scellement
1, record 20, French, pied%20de%20scellement
masculine noun, standardized
Record 20, Abbreviations, French
Record 20, Synonyms, French
Record 20, Textual support, French
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
Terme normalisé par l'ISO. 2, record 20, French, - pied%20de%20scellement
Record 20, Spanish
Record 20, Textual support, Spanish
Record 21 - internal organization data 1991-12-20
Record 21, English
Record 21, Subject field(s)
- Breadmaking
Record 21, Main entry term, English
- heel
1, record 21, English, heel
correct
Record 21, Abbreviations, English
Record 21, Synonyms, English
- heel of bread 2, record 21, English, heel%20of%20bread
correct
Record 21, Textual support, English
Record number: 21, Textual support number: 1 DEF
one of the crusty ends of a loaf of bread. 3, record 21, English, - heel
Record number: 21, Textual support number: 1 CONT
The end crust of a loaf of bread is sometimes called a heel. 4, record 21, English, - heel
Record 21, Key term(s)
- crust heel
Record 21, French
Record 21, Domaine(s)
- Boulangerie
Record 21, Main entry term, French
- talon de pain
1, record 21, French, talon%20de%20pain
correct, masculine noun
Record 21, Abbreviations, French
Record 21, Synonyms, French
Record 21, Textual support, French
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
talon : Extrémité d'un aliment qu'on débite en tranches. 2, record 21, French, - talon%20de%20pain
Record number: 21, Textual support number: 1 CONT
talon de jambon, de rôti, de fromage. 2, record 21, French, - talon%20de%20pain
Record 21, Spanish
Record 21, Textual support, Spanish
Record 22 - internal organization data 1991-11-29
Record 22, English
Record 22, Subject field(s)
- Hand Tools
Record 22, Main entry term, English
- heel
1, record 22, English, heel
correct, noun
Record 22, Abbreviations, English
Record 22, Synonyms, English
Record 22, Textual support, English
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
part of a paint brush or part of a razor blade. 2, record 22, English, - heel
Record 22, French
Record 22, Domaine(s)
- Outillage à main
Record 22, Main entry term, French
- talon
1, record 22, French, talon
correct, masculine noun
Record 22, Abbreviations, French
Record 22, Synonyms, French
Record 22, Textual support, French
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
Partie d'une brosse ou d'une lame de rasoir. 2, record 22, French, - talon
Record 22, Spanish
Record 22, Textual support, Spanish
Record 23 - internal organization data 1991-03-18
Record 23, English
Record 23, Subject field(s)
- Small Arms
Record 23, Main entry term, English
- heel
1, record 23, English, heel
correct, noun, officially approved
Record 23, Abbreviations, English
Record 23, Synonyms, English
Record 23, Textual support, English
Record number: 23, Textual support number: 1 DEF
Part of a rifle/shotgun stock at the top of the butt end. 1, record 23, English, - heel
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
Term and definition officialized by the Small Arms Terminology Working Group. 2, record 23, English, - heel
Record 23, French
Record 23, Domaine(s)
- Armes légères
Record 23, Main entry term, French
- talon
1, record 23, French, talon
correct, masculine noun, officially approved
Record 23, Abbreviations, French
Record 23, Synonyms, French
Record 23, Textual support, French
Record number: 23, Textual support number: 1 DEF
Partie de la crosse d'une arme d'épaule au sommet de la plaque de couche. 1, record 23, French, - talon
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
Terme et définition uniformisés par le Groupe de travail de terminologie des armes légères. 2, record 23, French, - talon
Record 23, Spanish
Record 23, Textual support, Spanish
Record 24 - internal organization data 1987-01-06
Record 24, English
Record 24, Subject field(s)
- Eating Utensils and Cutlery
- Cutlery Manufacture
Record 24, Main entry term, English
- heel
1, record 24, English, heel
correct, noun
Record 24, Abbreviations, English
Record 24, Synonyms, English
Record 24, Textual support, English
Record number: 24, Textual support number: 1 CONT
After lubricating the stone with oil or water, lightly draw the knife's cutting edge across its surface, moving heel to point. 1, record 24, English, - heel
Record 24, French
Record 24, Domaine(s)
- Couverts et coutellerie
- Coutellerie
Record 24, Main entry term, French
- talon
1, record 24, French, talon
correct, masculine noun
Record 24, Abbreviations, French
Record 24, Synonyms, French
Record 24, Textual support, French
Record 24, Spanish
Record 24, Textual support, Spanish
Record 25 - internal organization data 1986-11-18
Record 25, English
Record 25, Subject field(s)
- Rough Carpentry
Record 25, Main entry term, English
- heel
1, record 25, English, heel
correct, noun
Record 25, Abbreviations, English
Record 25, Synonyms, English
Record 25, French
Record 25, Domaine(s)
- Charpenterie
Record 25, Main entry term, French
- pied de chevron
1, record 25, French, pied%20de%20chevron
correct, masculine noun
Record 25, Abbreviations, French
Record 25, Synonyms, French
- talon 1, record 25, French, talon
correct, masculine noun
Record 25, Textual support, French
Record 25, Spanish
Record 25, Textual support, Spanish
Record 26 - internal organization data 1986-07-21
Record 26, English
Record 26, Subject field(s)
- Ornamental Glassware
- Glassware
- Collection Items (Museums and Heritage)
Record 26, Main entry term, English
- heel
1, record 26, English, heel
noun
Record 26, Abbreviations, English
Record 26, Synonyms, English
Record 26, Textual support, English
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
Glass National Reference Collection, Parks Canada: Display cabinet labels. 1, record 26, English, - heel
Record number: 26, Textual support number: 2 OBS
Miscellaneous finish treatment 1, record 26, English, - heel
Record 26, French
Record 26, Domaine(s)
- Verrerie d'art
- Objets en verre
- Objets de collection (Muséologie et Patrimoine)
Record 26, Main entry term, French
- talon
1, record 26, French, talon
proposal, masculine noun
Record 26, Abbreviations, French
Record 26, Synonyms, French
Record 26, Textual support, French
Record 26, Spanish
Record 26, Textual support, Spanish
Record 27 - internal organization data 1979-05-23
Record 27, English
Record 27, Subject field(s)
- Ice Hockey
Record 27, Main entry term, English
- heel
1, record 27, English, heel
correct, noun
Record 27, Abbreviations, English
Record 27, Synonyms, English
Record 27, Textual support, English
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
The actual point where the shaft of the stick and the bottom of the blade meet. 1, record 27, English, - heel
Record 27, French
Record 27, Domaine(s)
- Hockey sur glace
Record 27, Main entry term, French
- talon
1, record 27, French, talon
masculine noun
Record 27, Abbreviations, French
Record 27, Synonyms, French
Record 27, Textual support, French
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
Endroit du bâton où le manche et le bas de la lame se rencontrent. 1, record 27, French, - talon
Record 27, Spanish
Record 27, Textual support, Spanish
Record 28 - internal organization data 1979-01-15
Record 28, English
Record 28, Subject field(s)
- Locks and Locksmithing
Record 28, Main entry term, English
- heel
1, record 28, English, heel
noun
Record 28, Abbreviations, English
Record 28, Synonyms, English
Record 28, Textual support, English
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
(of a padlock shackle) 1, record 28, English, - heel
Record 28, French
Record 28, Domaine(s)
- Serrurerie
Record 28, Main entry term, French
- talon
1, record 28, French, talon
masculine noun
Record 28, Abbreviations, French
Record 28, Synonyms, French
Record 28, Textual support, French
Record 28, Spanish
Record 28, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
Language Portal of Canada
Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.
Writing tools
The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies
Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified: