TERMIUM Plus®

The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.

HOIST [18 records]

Record 1 2021-09-16

English

Subject field(s)
  • Hoisting and Lifting
  • Materials Handling
  • Tools and Equipment (Mechanics)
CONT

Hoists are designed to lift from a position directly above their loads and thus require mobile mountings. Hoists are classified by their power source, such as hand, electric, or pneumatic.

French

Domaine(s)
  • Levage
  • Manutention
  • Outillage (Mécanique)
DEF

Appareil de levage muni d'un système démultiplicateur ou d'un réducteur de vitesse, et relié par un câble ou une chaîne à un crochet qui soulève verticalement une charge sur une distance limitée.

OBS

On distingue les palans manuels, électriques, pneumatiques et hydrauliques.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Levantamiento de cargas
  • Manipulación de materiales
  • Herramientas y equipo (Mecánica)
PHR

aparejo eléctrico de cable, aparejo eléctrico de cadena

Save record 1

Record 2 - external organization data 2021-03-18

English

Subject field(s)
  • Compartment – Nomenclature 4.0
  • Museums and Heritage (General)
OBS

hoist: an item in the "Mechanical Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Science and Technology" category.

French

Domaine(s)
  • Tiroir – Nomenclature 4.0
  • Muséologie et patrimoine (Généralités)
OBS

palan : objet de la classe «Outils et équipement mécaniques» de la catégorie «Outillage et équipement pour les sciences et la technologie».

Spanish

Save record 2

Record 3 2016-11-02

English

Subject field(s)
  • Hoisting and Lifting
  • Servicing and Maintenance (Motor Vehicles and Bicycles)
OBS

hoist; lift: terms officially approved by the Lexicon Project Committee (New Brunswick).

French

Domaine(s)
  • Levage
  • Entretien et réparation (Véhicules automobiles et bicyclettes)
OBS

élévateur : terme uniformisé par le Comité du projet de lexiques (Nouveau-Brunswick).

Spanish

Save record 3

Record 4 2014-10-27

English

Subject field(s)
  • Maneuvering of Ships
  • Pleasure Boating and Yachting
  • Sea Operations (Military)
OBS

hoist: sailing term.

PHR

Hoist a boat.

French

Domaine(s)
  • Manœuvre des navires
  • Yachting et navigation de plaisance
  • Opérations en mer (Militaire)
DEF

Faire monter à l'aide d'une manœuvre ou d'un palan.

PHR

Hisser une voile, une vergue, une embarcation.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Maniobras de los buques
  • Vela y navegación de placer
  • Operaciones marítimas (Militar)
DEF

Elevar una carga o hacer subir las velas u otra cosa tirando de una cuerda que pasa por algún aparejo situado más arriba de la altura que se ha de alcanzar.

PHR

Izar las velas.

Save record 4

Record 5 2006-01-11

English

Subject field(s)
  • Hoisting and Lifting
OBS

For goods.

French

Domaine(s)
  • Levage
OBS

Pluriel : des monte-charges.

OBS

monte-charges (pl.) : Cette graphie, puisée des Rectifications de l'orthographe recommandées par le Conseil supérieur de la langue française, est attestée dans le Petit Robert (2004).

Spanish

Save record 5

Record 6 2005-11-14

English

Subject field(s)
  • Mining Equipment and Tools
DEF

A device for raising or lowering ore, rock, or coal from a mine and for lowering and raising men and supplies.

CONT

After the hoist lifts the loaded skip to the headframe on the surface, a chute opens to discharge the load into the surface storage bin.

French

Domaine(s)
  • Outillage et équipement (Exploitation minière)
CONT

Redpath vend et loue [...] à des entreprises minières des treuils d'extraction et bien d'autres équipements.

OBS

Commission du tarif A-770.

Spanish

Save record 6

Record 7 2003-01-07

English

Subject field(s)
  • Maneuvering of Ships

French

Domaine(s)
  • Manœuvre des navires
DEF

Hisser une vergue, une voile, une embarcation, un pavillon, un signal.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Maniobras de los buques
Save record 7

Record 8 2002-08-20

English

Subject field(s)
  • Hoisting and Lifting
  • Helicopters (Military)
  • Flight Instruments and Equipment (Aeroindustry)
DEF

In helicopters, the mechanism by which external loads may be raised or lowered vertically.

OBS

hoist: term and definition standardized by NATO.

French

Domaine(s)
  • Levage
  • Hélicoptères (Militaire)
  • Instruments et équipement de bord (Constructions aéronautiques)
DEF

À bord des hélicoptères, mécanisme servant à monter ou descendre des charges extérieures.

OBS

treuil : terme et définition normalisés par l'OTAN.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Levantamiento de cargas
  • Helicópteros (Militar)
  • Instrumentos y equipo de vuelo (Industria aeronáutica)
DEF

En helicópteros, mecanismo mediante el cual las cargas externas pueden ser izadas o bajadas verticalmente.

Save record 8

Record 9 1998-06-30

English

Subject field(s)
  • Parliamentary Language
CONT

There are three types of amendments that may be proposed at the second reading stage of a bill. These are: 1. the hoist (e.g. three months, six months). 2. the reasoned amendment. 3. the referral of the subject-matter to a committee.

French

Domaine(s)
  • Vocabulaire parlementaire
CONT

À l'étape de la deuxième lecture, la Chambre peut être saisie de trois types d'amendements : 1. le renvoi à plusieurs mois (trois mois, six mois, etc.), 2. l'amendement motivé, 3. le renvoi du sujet du projet de loi à un comité.

Spanish

Save record 9

Record 10 1997-12-16

English

Subject field(s)
  • Search and Rescue (Paramilitary)
DEF

Verbal or visual signal indicating that victim is ready to be hoisted aboard helicopter in rescue at sea.

French

Domaine(s)
  • Recherche et sauvetage (Paramilitaire)
Key term(s)
  • hisser

Spanish

Save record 10

Record 11 1997-04-08

English

Subject field(s)
  • Maneuvering of Ships

French

Domaine(s)
  • Manœuvre des navires
DEF

Bord du pavillon qui supporte les points ou le cordage d'amarrage à la drisse, par opposition au battant.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Maniobras de los buques
Save record 11

Record 12 1997-04-08

English

Subject field(s)
  • Maneuvering of Ships

French

Domaine(s)
  • Manœuvre des navires
DEF

Côté avant d'une voile, ou d'une ralingue, le long du mât ou de l'étai entre le point d'amure et le point de drisse.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Maniobras de los buques
Save record 12

Record 13 1994-03-31

English

Subject field(s)
  • Shipbuilding
  • Ship and Boat Parts
OBS

A flag hoist.

OBS

Terminology officially approved by the Naval Terminology Standardization Committee.

French

Domaine(s)
  • Constructions navales
  • Parties des bateaux
OBS

Une drissée de pavillons.

OBS

Terminologie officialisée par le Comité de normalisation de la terminologie navale.

Spanish

Save record 13

Record 14 1991-04-11

English

Subject field(s)
  • Cargo (Water Transport)
  • Jib-Type Hoisting Apparatus

French

Domaine(s)
  • Cargaisons (Transport par eau)
  • Appareils de levage à bras
DEF

Charge d'une élingue: ensemble des marchandises soulevées en une seule fois par la prise d'une élingue.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Cargamento (Transporte por agua)
  • Levantamiento con grúas de brazo
Save record 14

Record 15 1985-08-09

English

Subject field(s)
  • Hoisting and Lifting
  • Commercial Fishing

French

Domaine(s)
  • Levage
  • Pêche commerciale

Spanish

Save record 15

Record 16 1976-06-19

English

Subject field(s)
  • Heraldry
OBS

The depth of a flag from chief to base.

French

Domaine(s)
  • Héraldique
OBS

Hauteur d'un pavillon

Spanish

Save record 16

Record 17 1976-06-19

English

Subject field(s)
  • Hydraulic Hoisting and Lifting
  • Bodywork and Framework (Motor Vehicles)

French

Domaine(s)
  • Levage hydraulique
  • Carrosserie, caisse et châssis (Véhicules automobiles)

Spanish

Save record 17

Record 18 1976-06-19

English

Subject field(s)
  • Air Transport
CONT

hoist the aircraft

French

Domaine(s)
  • Transport aérien
CONT

effectuer le levage de l'avion

OBS

roues d'atterrisseur

Spanish

Save record 18

Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank

© Public Services and Procurement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau

Features

Language Portal of Canada

Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.

Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.

Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.

Date Modified: