TERMIUM Plus®
The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.
HOIST [18 records]
Record 1 - internal organization data 2021-09-16
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Hoisting and Lifting
- Materials Handling
- Tools and Equipment (Mechanics)
Record 1, Main entry term, English
- hoist
1, record 1, English, hoist
correct, noun
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Hoists are designed to lift from a position directly above their loads and thus require mobile mountings. Hoists are classified by their power source, such as hand, electric, or pneumatic. 2, record 1, English, - hoist
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Levage
- Manutention
- Outillage (Mécanique)
Record 1, Main entry term, French
- palan
1, record 1, French, palan
correct, masculine noun
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Appareil de levage muni d'un système démultiplicateur ou d'un réducteur de vitesse, et relié par un câble ou une chaîne à un crochet qui soulève verticalement une charge sur une distance limitée. 1, record 1, French, - palan
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
On distingue les palans manuels, électriques, pneumatiques et hydrauliques. 1, record 1, French, - palan
Record 1, Spanish
Record 1, Campo(s) temático(s)
- Levantamiento de cargas
- Manipulación de materiales
- Herramientas y equipo (Mecánica)
Record 1, Main entry term, Spanish
- aparejo
1, record 1, Spanish, aparejo
correct, masculine noun
Record 1, Abbreviations, Spanish
Record 1, Synonyms, Spanish
Record 1, Textual support, Spanish
Record number: 1, Textual support number: 1 PHR
aparejo eléctrico de cable, aparejo eléctrico de cadena 1, record 1, Spanish, - aparejo
Record 2 - external organization data 2021-03-18
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Record 2, Main entry term, English
- hoist
1, record 2, English, hoist
correct
Record 2, Abbreviations, English
Record 2, Synonyms, English
Record 2, Textual support, English
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
hoist: an item in the "Mechanical Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Science and Technology" category. 2, record 2, English, - hoist
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Record 2, Main entry term, French
- palan
1, record 2, French, palan
correct, masculine noun
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
Record 2, Textual support, French
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
palan : objet de la classe «Outils et équipement mécaniques» de la catégorie «Outillage et équipement pour les sciences et la technologie». 2, record 2, French, - palan
Record 2, Spanish
Record 2, Textual support, Spanish
Record 3 - internal organization data 2016-11-02
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- Hoisting and Lifting
- Servicing and Maintenance (Motor Vehicles and Bicycles)
Record 3, Main entry term, English
- hoist
1, record 3, English, hoist
correct, officially approved
Record 3, Abbreviations, English
Record 3, Synonyms, English
- lift 1, record 3, English, lift
correct, officially approved
Record 3, Textual support, English
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
hoist; lift: terms officially approved by the Lexicon Project Committee (New Brunswick). 2, record 3, English, - hoist
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- Levage
- Entretien et réparation (Véhicules automobiles et bicyclettes)
Record 3, Main entry term, French
- élévateur
1, record 3, French, %C3%A9l%C3%A9vateur
correct, masculine noun, officially approved
Record 3, Abbreviations, French
Record 3, Synonyms, French
Record 3, Textual support, French
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
élévateur : terme uniformisé par le Comité du projet de lexiques (Nouveau-Brunswick). 2, record 3, French, - %C3%A9l%C3%A9vateur
Record 3, Spanish
Record 3, Textual support, Spanish
Record 4 - internal organization data 2014-10-27
Record 4, English
Record 4, Subject field(s)
- Maneuvering of Ships
- Pleasure Boating and Yachting
- Sea Operations (Military)
Record 4, Main entry term, English
- heave
1, record 4, English, heave
verb
Record 4, Abbreviations, English
Record 4, Synonyms, English
- hoist 2, record 4, English, hoist
verb
- sway 1, record 4, English, sway
verb
Record 4, Textual support, English
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
hoist: sailing term. 3, record 4, English, - heave
Record number: 4, Textual support number: 1 PHR
Hoist a boat. 4, record 4, English, - heave
Record 4, French
Record 4, Domaine(s)
- Manœuvre des navires
- Yachting et navigation de plaisance
- Opérations en mer (Militaire)
Record 4, Main entry term, French
- hisser 1, record 4, French, hisser
Record 4, Abbreviations, French
Record 4, Synonyms, French
Record 4, Textual support, French
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Faire monter à l'aide d'une manœuvre ou d'un palan. 2, record 4, French, - hisser
Record number: 4, Textual support number: 1 PHR
Hisser une voile, une vergue, une embarcation. 2, record 4, French, - hisser
Record 4, Spanish
Record 4, Campo(s) temático(s)
- Maniobras de los buques
- Vela y navegación de placer
- Operaciones marítimas (Militar)
Record 4, Main entry term, Spanish
- izar
1, record 4, Spanish, izar
correct
Record 4, Abbreviations, Spanish
Record 4, Synonyms, Spanish
Record 4, Textual support, Spanish
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Elevar una carga o hacer subir las velas u otra cosa tirando de una cuerda que pasa por algún aparejo situado más arriba de la altura que se ha de alcanzar. 2, record 4, Spanish, - izar
Record number: 4, Textual support number: 1 PHR
Izar las velas. 3, record 4, Spanish, - izar
Record 5 - internal organization data 2006-01-11
Record 5, English
Record 5, Subject field(s)
- Hoisting and Lifting
Record 5, Main entry term, English
- hoist
1, record 5, English, hoist
correct, noun
Record 5, Abbreviations, English
Record 5, Synonyms, English
Record 5, Textual support, English
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
For goods. 2, record 5, English, - hoist
Record 5, French
Record 5, Domaine(s)
- Levage
Record 5, Main entry term, French
- monte-charge
1, record 5, French, monte%2Dcharge
masculine noun
Record 5, Abbreviations, French
Record 5, Synonyms, French
Record 5, Textual support, French
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Pluriel : des monte-charges. 2, record 5, French, - monte%2Dcharge
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
monte-charges (pl.) : Cette graphie, puisée des Rectifications de l'orthographe recommandées par le Conseil supérieur de la langue française, est attestée dans le Petit Robert (2004). 3, record 5, French, - monte%2Dcharge
Record 5, Spanish
Record 5, Textual support, Spanish
Record 6 - internal organization data 2005-11-14
Record 6, English
Record 6, Subject field(s)
- Mining Equipment and Tools
Record 6, Main entry term, English
- hoist
1, record 6, English, hoist
correct, noun
Record 6, Abbreviations, English
Record 6, Synonyms, English
- mine hoist 2, record 6, English, mine%20hoist
correct
- mining hoist 3, record 6, English, mining%20hoist
- mine winder hoist 4, record 6, English, mine%20winder%20hoist
Record 6, Textual support, English
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
A device for raising or lowering ore, rock, or coal from a mine and for lowering and raising men and supplies. 5, record 6, English, - hoist
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
After the hoist lifts the loaded skip to the headframe on the surface, a chute opens to discharge the load into the surface storage bin. 6, record 6, English, - hoist
Record 6, French
Record 6, Domaine(s)
- Outillage et équipement (Exploitation minière)
Record 6, Main entry term, French
- treuil d'extraction minière
1, record 6, French, treuil%20d%27extraction%20mini%C3%A8re
correct, masculine noun
Record 6, Abbreviations, French
Record 6, Synonyms, French
- treuil d'extraction 2, record 6, French, treuil%20d%27extraction
correct, masculine noun
Record 6, Textual support, French
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
Redpath vend et loue [...] à des entreprises minières des treuils d'extraction et bien d'autres équipements. 3, record 6, French, - treuil%20d%27extraction%20mini%C3%A8re
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Commission du tarif A-770. 4, record 6, French, - treuil%20d%27extraction%20mini%C3%A8re
Record 6, Spanish
Record 6, Textual support, Spanish
Record 7 - internal organization data 2003-01-07
Record 7, English
Record 7, Subject field(s)
- Maneuvering of Ships
Record 7, Main entry term, English
- hoist
1, record 7, English, hoist
verb
Record 7, Abbreviations, English
Record 7, Synonyms, English
Record 7, Textual support, English
Record 7, French
Record 7, Domaine(s)
- Manœuvre des navires
Record 7, Main entry term, French
- envoyer 1, record 7, French, envoyer
Record 7, Abbreviations, French
Record 7, Synonyms, French
Record 7, Textual support, French
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Hisser une vergue, une voile, une embarcation, un pavillon, un signal. 2, record 7, French, - envoyer
Record 7, Spanish
Record 7, Campo(s) temático(s)
- Maniobras de los buques
Record 7, Main entry term, Spanish
- guindar 1, record 7, Spanish, guindar
Record 7, Abbreviations, Spanish
Record 7, Synonyms, Spanish
Record 7, Textual support, Spanish
Record 8 - internal organization data 2002-08-20
Record 8, English
Record 8, Subject field(s)
- Hoisting and Lifting
- Helicopters (Military)
- Flight Instruments and Equipment (Aeroindustry)
Record 8, Main entry term, English
- hoist
1, record 8, English, hoist
correct, NATO, standardized
Record 8, Abbreviations, English
Record 8, Synonyms, English
Record 8, Textual support, English
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
In helicopters, the mechanism by which external loads may be raised or lowered vertically. 1, record 8, English, - hoist
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
hoist: term and definition standardized by NATO. 1, record 8, English, - hoist
Record 8, French
Record 8, Domaine(s)
- Levage
- Hélicoptères (Militaire)
- Instruments et équipement de bord (Constructions aéronautiques)
Record 8, Main entry term, French
- treuil
1, record 8, French, treuil
correct, masculine noun, NATO, standardized
Record 8, Abbreviations, French
Record 8, Synonyms, French
Record 8, Textual support, French
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
À bord des hélicoptères, mécanisme servant à monter ou descendre des charges extérieures. 1, record 8, French, - treuil
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
treuil : terme et définition normalisés par l'OTAN. 2, record 8, French, - treuil
Record 8, Spanish
Record 8, Campo(s) temático(s)
- Levantamiento de cargas
- Helicópteros (Militar)
- Instrumentos y equipo de vuelo (Industria aeronáutica)
Record 8, Main entry term, Spanish
- gancho
1, record 8, Spanish, gancho
correct, masculine noun
Record 8, Abbreviations, Spanish
Record 8, Synonyms, Spanish
- torno 1, record 8, Spanish, torno
correct, masculine noun
Record 8, Textual support, Spanish
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
En helicópteros, mecanismo mediante el cual las cargas externas pueden ser izadas o bajadas verticalmente. 1, record 8, Spanish, - gancho
Record 9 - internal organization data 1998-06-30
Record 9, English
Record 9, Subject field(s)
- Parliamentary Language
Record 9, Main entry term, English
- hoist
1, record 9, English, hoist
correct, noun
Record 9, Abbreviations, English
Record 9, Synonyms, English
Record 9, Textual support, English
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
There are three types of amendments that may be proposed at the second reading stage of a bill. These are: 1. the hoist (e.g. three months, six months). 2. the reasoned amendment. 3. the referral of the subject-matter to a committee. 2, record 9, English, - hoist
Record 9, French
Record 9, Domaine(s)
- Vocabulaire parlementaire
Record 9, Main entry term, French
- renvoi
1, record 9, French, renvoi
correct, masculine noun
Record 9, Abbreviations, French
Record 9, Synonyms, French
Record 9, Textual support, French
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
À l'étape de la deuxième lecture, la Chambre peut être saisie de trois types d'amendements : 1. le renvoi à plusieurs mois (trois mois, six mois, etc.), 2. l'amendement motivé, 3. le renvoi du sujet du projet de loi à un comité. 1, record 9, French, - renvoi
Record 9, Spanish
Record 9, Textual support, Spanish
Record 10 - internal organization data 1997-12-16
Record 10, English
Record 10, Subject field(s)
- Search and Rescue (Paramilitary)
Record 10, Main entry term, English
- hoist
1, record 10, English, hoist
correct, verb
Record 10, Abbreviations, English
Record 10, Synonyms, English
Record 10, Textual support, English
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
Verbal or visual signal indicating that victim is ready to be hoisted aboard helicopter in rescue at sea. 2, record 10, English, - hoist
Record 10, French
Record 10, Domaine(s)
- Recherche et sauvetage (Paramilitaire)
Record 10, Main entry term, French
- hissez
1, record 10, French, hissez
correct
Record 10, Abbreviations, French
Record 10, Synonyms, French
Record 10, Textual support, French
Record 10, Key term(s)
- hisser
Record 10, Spanish
Record 10, Textual support, Spanish
Record 11 - internal organization data 1997-04-08
Record 11, English
Record 11, Subject field(s)
- Maneuvering of Ships
Record 11, Main entry term, English
Record 11, Abbreviations, English
Record 11, Synonyms, English
Record 11, Textual support, English
Record 11, French
Record 11, Domaine(s)
- Manœuvre des navires
Record 11, Main entry term, French
- guindant
1, record 11, French, guindant
masculine noun
Record 11, Abbreviations, French
Record 11, Synonyms, French
Record 11, Textual support, French
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
Bord du pavillon qui supporte les points ou le cordage d'amarrage à la drisse, par opposition au battant. 1, record 11, French, - guindant
Record 11, Spanish
Record 11, Campo(s) temático(s)
- Maniobras de los buques
Record 11, Main entry term, Spanish
- guinda
1, record 11, Spanish, guinda
feminine noun
Record 11, Abbreviations, Spanish
Record 11, Synonyms, Spanish
Record 11, Textual support, Spanish
Record 12 - internal organization data 1997-04-08
Record 12, English
Record 12, Subject field(s)
- Maneuvering of Ships
Record 12, Main entry term, English
Record 12, Abbreviations, English
Record 12, Synonyms, English
Record 12, Textual support, English
Record 12, French
Record 12, Domaine(s)
- Manœuvre des navires
Record 12, Main entry term, French
- guindant
1, record 12, French, guindant
masculine noun
Record 12, Abbreviations, French
Record 12, Synonyms, French
Record 12, Textual support, French
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
Côté avant d'une voile, ou d'une ralingue, le long du mât ou de l'étai entre le point d'amure et le point de drisse. 1, record 12, French, - guindant
Record 12, Spanish
Record 12, Campo(s) temático(s)
- Maniobras de los buques
Record 12, Main entry term, Spanish
- guinda
1, record 12, Spanish, guinda
feminine noun
Record 12, Abbreviations, Spanish
Record 12, Synonyms, Spanish
- gratil 1, record 12, Spanish, gratil
masculine noun
Record 12, Textual support, Spanish
Record 13 - internal organization data 1994-03-31
Record 13, English
Record 13, Subject field(s)
- Shipbuilding
- Ship and Boat Parts
Record 13, Main entry term, English
- hoist
1, record 13, English, hoist
correct
Record 13, Abbreviations, English
Record 13, Synonyms, English
Record 13, Textual support, English
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
A flag hoist. 1, record 13, English, - hoist
Record number: 13, Textual support number: 2 OBS
Terminology officially approved by the Naval Terminology Standardization Committee. 2, record 13, English, - hoist
Record 13, French
Record 13, Domaine(s)
- Constructions navales
- Parties des bateaux
Record 13, Main entry term, French
- drissée
1, record 13, French, driss%C3%A9e
correct, feminine noun
Record 13, Abbreviations, French
Record 13, Synonyms, French
Record 13, Textual support, French
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
Une drissée de pavillons. 1, record 13, French, - driss%C3%A9e
Record number: 13, Textual support number: 2 OBS
Terminologie officialisée par le Comité de normalisation de la terminologie navale. 2, record 13, French, - driss%C3%A9e
Record 13, Spanish
Record 13, Textual support, Spanish
Record 14 - internal organization data 1991-04-11
Record 14, English
Record 14, Subject field(s)
- Cargo (Water Transport)
- Jib-Type Hoisting Apparatus
Record 14, Main entry term, English
Record 14, Abbreviations, English
Record 14, Synonyms, English
- sling load 1, record 14, English, sling%20load
Record 14, Textual support, English
Record 14, French
Record 14, Domaine(s)
- Cargaisons (Transport par eau)
- Appareils de levage à bras
Record 14, Main entry term, French
- élinguée
1, record 14, French, %C3%A9lingu%C3%A9e
feminine noun
Record 14, Abbreviations, French
Record 14, Synonyms, French
Record 14, Textual support, French
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
Charge d'une élingue: ensemble des marchandises soulevées en une seule fois par la prise d'une élingue. 1, record 14, French, - %C3%A9lingu%C3%A9e
Record 14, Spanish
Record 14, Campo(s) temático(s)
- Cargamento (Transporte por agua)
- Levantamiento con grúas de brazo
Record 14, Main entry term, Spanish
- lingada
1, record 14, Spanish, lingada
feminine noun
Record 14, Abbreviations, Spanish
Record 14, Synonyms, Spanish
Record 14, Textual support, Spanish
Record 15 - internal organization data 1985-08-09
Record 15, English
Record 15, Subject field(s)
- Hoisting and Lifting
- Commercial Fishing
Record 15, Main entry term, English
- hoist
1, record 15, English, hoist
verb
Record 15, Abbreviations, English
Record 15, Synonyms, English
Record 15, French
Record 15, Domaine(s)
- Levage
- Pêche commerciale
Record 15, Main entry term, French
- hisser par palan 1, record 15, French, hisser%20par%20palan
Record 15, Abbreviations, French
Record 15, Synonyms, French
Record 15, Textual support, French
Record 15, Spanish
Record 15, Textual support, Spanish
Record 16 - internal organization data 1976-06-19
Record 16, English
Record 16, Subject field(s)
- Heraldry
Record 16, Main entry term, English
Record 16, Abbreviations, English
Record 16, Synonyms, English
Record 16, Textual support, English
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
The depth of a flag from chief to base. 1, record 16, English, - hoist
Record 16, French
Record 16, Domaine(s)
- Héraldique
Record 16, Main entry term, French
- guindant 1, record 16, French, guindant
Record 16, Abbreviations, French
Record 16, Synonyms, French
Record 16, Textual support, French
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
Hauteur d'un pavillon 1, record 16, French, - guindant
Record 16, Spanish
Record 16, Textual support, Spanish
Record 17 - internal organization data 1976-06-19
Record 17, English
Record 17, Subject field(s)
- Hydraulic Hoisting and Lifting
- Bodywork and Framework (Motor Vehicles)
Record 17, Main entry term, English
Record 17, Abbreviations, English
Record 17, Synonyms, English
Record 17, French
Record 17, Domaine(s)
- Levage hydraulique
- Carrosserie, caisse et châssis (Véhicules automobiles)
Record 17, Main entry term, French
- basculeur
1, record 17, French, basculeur
masculine noun
Record 17, Abbreviations, French
Record 17, Synonyms, French
Record 17, Textual support, French
Record 17, Spanish
Record 17, Textual support, Spanish
Record 18 - internal organization data 1976-06-19
Record 18, English
Record 18, Subject field(s)
- Air Transport
Record 18, Main entry term, English
- hoist
1, record 18, English, hoist
verb
Record 18, Abbreviations, English
Record 18, Synonyms, English
Record 18, Textual support, English
Record number: 18, Textual support number: 1 CONT
hoist the aircraft 1, record 18, English, - hoist
Record 18, French
Record 18, Domaine(s)
- Transport aérien
Record 18, Main entry term, French
- effectuer le levage 1, record 18, French, effectuer%20le%20levage
Record 18, Abbreviations, French
Record 18, Synonyms, French
Record 18, Textual support, French
Record number: 18, Textual support number: 1 CONT
effectuer le levage de l'avion 1, record 18, French, - effectuer%20le%20levage
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
roues d'atterrisseur 1, record 18, French, - effectuer%20le%20levage
Record 18, Spanish
Record 18, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
Language Portal of Canada
Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.
Writing tools
The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies
Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified: