TERMIUM Plus®

The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.

HORSETAIL [2 records]

Record 1 2012-03-26

English

Subject field(s)
  • Botany
Universal entry(ies)
OBS

Rhizomes perennial, jointed, branched, widely creeping, dark-colored, often tuber-bearing, the nodes provided with toothed, often felted sheaths; ... Stem erect to depressed, simple to branched, cylindrical, the surface regularly striated, overlaid with teeth, dots, bands, rosettes or a smooth coat of silex; ... Prothallus found in damp places ...

French

Domaine(s)
  • Botanique
Entrée(s) universelle(s)
DEF

Plante cryptogame vasculaire vivace, à longs rhizomes traçants, à tiges stériles portant des verticilles de rameaux fins, à tiges fertiles terminées par un épi sporifère, des terrains humides.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Botánica
Entrada(s) universal(es)
Save record 1

Record 2 2004-10-26

English

Subject field(s)
  • Metals Mining
  • Economic Geology
DEF

... a major vein dividing or fraying into smaller fissures.

CONT

Deposits range from simple veins to anastomosing and reticulate veins ..., vein sets, vein breccia, local stockworks, and horsetails.

French

Domaine(s)
  • Mines métalliques
  • Géologie économique
CONT

À Butte [Montana], un champ filonien d'une extrême complexité géométrique, avec des filons ramifiés en «queue de cheval», est encaissé dans un massif de monzonite quartzique [...]

CONT

Le gisement de Chuquicamata, Chili, [...] est [...] comparable à celui de Butte, c'est-à-dire caractérisé par un réseau de filons très complexes, avec queues de cheval, mis en place dans une zone très fracturée.

Spanish

Save record 2

Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank

© Public Services and Procurement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau

Features

Language Portal of Canada

Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.

Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.

Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.

Date Modified: