TERMIUM Plus®
The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.
INDUSTRIAL CONSTRUCTION [1 record]
Record 1 - internal organization data 1997-08-26
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Types of Constructed Works
- Industrial Establishments
Record 1, Main entry term, English
- industrial building
1, record 1, English, industrial%20building
correct
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
- industrial construction 2, record 1, English, industrial%20construction
Record 1, Textual support, English
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Types de constructions
- Établissements industriels
Record 1, Main entry term, French
- bâtiment industriel
1, record 1, French, b%C3%A2timent%20industriel
correct, see observation, masculine noun
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
- bâtiment à usage industriel 2, record 1, French, b%C3%A2timent%20%C3%A0%20usage%20industriel
correct, see observation, masculine noun
- construction industrielle 3, record 1, French, construction%20industrielle
correct, see observation, feminine noun
- immeuble industriel 4, record 1, French, immeuble%20industriel
correct, see observation, masculine noun
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Bâtiment construit ou aménagé pour accueillir des ateliers de fabrication et leurs annexes. 4, record 1, French, - b%C3%A2timent%20industriel
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Le mot «édifice» est de la catégorie des mots dits «mélioratifs» (et dont la fonction est non pas tellement de désigner des choses, mais plutôt de signaler la valeur de ces choses) [...] «Édifice» emporte avec lui une idée de grandeur, d'importance, qui fait qu'il convient mieux aux bâtiments publics [...] «bâtiment» [...] est générique : toute construction servant d'abri est un bâtiment [...] «maison» désigne un bâtiment servant d'habitation [...] «édifice», «building», «tour», et «immeuble» désignent tous des bâtiments importants. [«building»] est plus rare et ne s'applique qu'aux immenses bâtiments modernes semblables aux gratte-ciel américains [...] comme «édifice» «building» est presque toujours mélioratif, et se prête mal à la désignation proprement dite [...] À l'extrême opposé du mot «édifice», [«bâtisse»] désigne une construction sans aucun mérite [...] «immeuble» [est le terme] qui devrait remplacer «édifice» dans le cas de presque tous les bâtiments à bureaux où ce dernier s'emploie [abusivement au Canada]. 5, record 1, French, - b%C3%A2timent%20industriel
Record 1, Spanish
Record 1, Campo(s) temático(s)
- Tipos de construcciones
- Establecimientos industriales
Record 1, Main entry term, Spanish
- edificio industrial
1, record 1, Spanish, edificio%20industrial
correct, masculine noun
Record 1, Abbreviations, Spanish
Record 1, Synonyms, Spanish
Record 1, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
Language Portal of Canada
Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.
Writing tools
The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies
Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified: