TERMIUM Plus®
The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.
INJURY [13 records]
Record 1 - internal organization data 2024-08-29
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Offences and crimes
- Tort Law (common law)
- Family Law (common law)
Record 1, Main entry term, English
- physical harm
1, record 1, English, physical%20harm
correct
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
- injury 2, record 1, English, injury
correct
- physical injury 3, record 1, English, physical%20injury
correct
- damage 2, record 1, English, damage
correct
- physical damage 4, record 1, English, physical%20damage
correct
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Criminal Code[.] Common nuisance. 180 (1) Every person is guilty of an indictable offence and liable to imprisonment for a term of not more than two years or is guilty of an offence punishable on summary conviction who commits a common nuisance and by doing so (a) endangers the lives, safety or health of the public, or (b) causes physical injury to any person. 5, record 1, English, - physical%20harm
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Infractions et crimes
- Droit des délits (common law)
- Droit de la famille (common law)
Record 1, Main entry term, French
- préjudice physique
1, record 1, French, pr%C3%A9judice%20physique
correct, masculine noun
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
- blessure 2, record 1, French, blessure
correct, feminine noun
- lésion 2, record 1, French, l%C3%A9sion
correct, feminine noun
- dommage physique 3, record 1, French, dommage%20physique
correct, masculine noun
- blessure physique 4, record 1, French, blessure%20physique
correct, feminine noun
- lésion physique 2, record 1, French, l%C3%A9sion%20physique
correct, feminine noun
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Code criminel[.] Nuisance publique. 180 (1) Est coupable d'un acte criminel passible d'un emprisonnement maximal de deux ans ou d'une infraction punissable sur déclaration de culpabilité par procédure sommaire quiconque commet une nuisance publique, et par là, selon le cas : a) met en danger la vie, la sécurité ou la santé du public; b) cause une lésion physique à quelqu'un. 5, record 1, French, - pr%C3%A9judice%20physique
Record 1, Spanish
Record 1, Campo(s) temático(s)
- Infracciones y crímenes
- Derecho de ilícitos civiles (common law)
- Derecho de familia (common law)
Record 1, Main entry term, Spanish
- daño físico
1, record 1, Spanish, da%C3%B1o%20f%C3%ADsico
proposal, masculine noun
Record 1, Abbreviations, Spanish
Record 1, Synonyms, Spanish
- lesión física 1, record 1, Spanish, lesi%C3%B3n%20f%C3%ADsica
proposal, feminine noun
- daño corporal 1, record 1, Spanish, da%C3%B1o%20corporal
proposal, masculine noun
Record 1, Textual support, Spanish
Record 2 - internal organization data 2024-08-29
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Family Law (common law)
- Law of Contracts (common law)
- Tort Law (common law)
Record 2, Main entry term, English
- harm
1, record 2, English, harm
correct, noun
Record 2, Abbreviations, English
Record 2, Synonyms, English
- injury 2, record 2, English, injury
correct
- damage 3, record 2, English, damage
correct, noun
Record 2, Textual support, English
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Children who witness family violence are at risk for both short- and long-term harm. Even if they don't see or hear the violence, they can be affected by hearing or seeing the results of the violence. They can have emotional, behavioural and developmental problems. These problems can last a long time. They are also at risk of developing post-traumatic stress disorder. 4, record 2, English, - harm
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Droit de la famille (common law)
- Droit des contrats (common law)
- Droit des délits (common law)
Record 2, Main entry term, French
- préjudice
1, record 2, French, pr%C3%A9judice
correct, masculine noun
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
- dommage 2, record 2, French, dommage
correct, masculine noun
Record 2, Textual support, French
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
préjudice : terme recommandé par le Comité d'uniformisation des règles de procédure civile dans le cadre du Programme national de l'administration de la justice dans les deux langues officielles (PAJLO). 3, record 2, French, - pr%C3%A9judice
Record 2, Spanish
Record 2, Campo(s) temático(s)
- Derecho de familia (common law)
- Derecho de contratos (common law)
- Derecho de ilícitos civiles (common law)
Record 2, Main entry term, Spanish
- daño
1, record 2, Spanish, da%C3%B1o
correct, masculine noun
Record 2, Abbreviations, Spanish
Record 2, Synonyms, Spanish
- perjuicio 1, record 2, Spanish, perjuicio
correct, masculine noun
Record 2, Textual support, Spanish
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Lesión, menoscabo, mengua, agravio, de un derecho subjetivo, que genera responsabilidad. 1, record 2, Spanish, - da%C3%B1o
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
El daño, además del que es consecuencia del incumplimiento (obligación contractual o legal) puede provenir de un delito o cuasidelito, o de un hecho cuya responsabilidad es impuesta por la ley a determinada persona responsable. 1, record 2, Spanish, - da%C3%B1o
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
Daño y perjuicio: términos, definición y observación reproducidos del Glosario Provisional de Términos Jurídicos con la autorización de la Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra. 2, record 2, Spanish, - da%C3%B1o
Record 3 - internal organization data 2024-08-29
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- PAJLO
- Family Law (common law)
- Law of Contracts (common law)
- Tort Law (common law)
Record 3, Main entry term, English
- harm
1, record 3, English, harm
correct, noun
Record 3, Abbreviations, English
Record 3, Synonyms, English
- injury 1, record 3, English, injury
correct
- damage 2, record 3, English, damage
correct, noun
Record 3, Textual support, English
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
An examination of the judicial decisions collected reveals that the sexual assault of Native women is, as always, affected by disturbing judicial perceptions of sexual assault. Judges often fail to recognize any injury or harm, or will minimize that harm which cannot be avoided. 3, record 3, English, - harm
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- PAJLO
- Droit de la famille (common law)
- Droit des contrats (common law)
- Droit des délits (common law)
Record 3, Main entry term, French
- préjudice
1, record 3, French, pr%C3%A9judice
correct, masculine noun, standardized
Record 3, Abbreviations, French
Record 3, Synonyms, French
- dommage 1, record 3, French, dommage
correct, masculine noun, standardized
Record 3, Textual support, French
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
En français, on parle davantage de «dommage» ou «dommages» lorsque l'acte dommageable ou préjudiciable est évoqué en relation avec l'auteur du délit et de «préjudice» lorsqu'il l'est en relation avec la victime. Par exemple, on dira «A est responsable du dommage et B peut obtenir réparation pour le préjudice qu'il a subi». 2, record 3, French, - pr%C3%A9judice
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
préjudice; dommage : désignations normalisées par le Comité de normalisation, Promotion de l'accès à la justice dans les deux langues officielles (PAJLO). 3, record 3, French, - pr%C3%A9judice
Record 3, Spanish
Record 3, Textual support, Spanish
Record 4 - internal organization data 2024-07-12
Record 4, English
Record 4, Subject field(s)
- PAJLO
- Family Law (common law)
- Law of Contracts (common law)
- Tort Law (common law)
Record 4, Main entry term, English
- bodily harm
1, record 4, English, bodily%20harm
correct
Record 4, Abbreviations, English
Record 4, Synonyms, English
- bodily injury 2, record 4, English, bodily%20injury
correct
- personal injury 3, record 4, English, personal%20injury
correct
- injury 4, record 4, English, injury
correct
- bodily damage 5, record 4, English, bodily%20damage
correct
Record 4, Textual support, English
Record 4, French
Record 4, Domaine(s)
- PAJLO
- Droit de la famille (common law)
- Droit des contrats (common law)
- Droit des délits (common law)
Record 4, Main entry term, French
- préjudice corporel
1, record 4, French, pr%C3%A9judice%20corporel
correct, masculine noun, standardized
Record 4, Abbreviations, French
Record 4, Synonyms, French
- lésion corporelle 2, record 4, French, l%C3%A9sion%20corporelle
correct, feminine noun, standardized
- blessure corporelle 1, record 4, French, blessure%20corporelle
correct, feminine noun, standardized
- blessure 3, record 4, French, blessure
correct, feminine noun, standardized
- dommage corporel 1, record 4, French, dommage%20corporel
correct, masculine noun, standardized
Record 4, Textual support, French
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Sous le régime du Code criminel, L.R.C. [Lois révisées du Canada] (1985), ch. C-46, art. 2, le terme pluriel «lésions corporelles» est un terme défini et a pour équivalent «bodily harm». 4, record 4, French, - pr%C3%A9judice%20corporel
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
préjudice corporel; lésion corporelle; blessure corporelle; blessure; dommage corporel : désignations normalisées par le Comité de normalisation, Promotion de l'accès à la justice dans les deux langues officielles (PAJLO). 5, record 4, French, - pr%C3%A9judice%20corporel
Record number: 4, Textual support number: 3 OBS
lésion corporelle : désignation habituellement utilisée au pluriel. 5, record 4, French, - pr%C3%A9judice%20corporel
Record 4, Key term(s)
- lésions corporelles
Record 4, Spanish
Record 4, Textual support, Spanish
Record 5 - internal organization data 2024-06-20
Record 5, English
Record 5, Subject field(s)
- PAJLO
- Family Law (common law)
- Offences and crimes
- Social Problems
Record 5, Main entry term, English
- physical harm
1, record 5, English, physical%20harm
correct
Record 5, Abbreviations, English
Record 5, Synonyms, English
- injury 2, record 5, English, injury
correct
- physical injury 2, record 5, English, physical%20injury
correct
- damage 2, record 5, English, damage
correct
- physical damage 2, record 5, English, physical%20damage
correct
Record 5, Textual support, English
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Indeed, in some cases it may be extremely difficult to differentiate between psychological and physical harm, such as a mental disorder involving some abnormality in the physical condition of the brain such as an imbalance of chemicals in the brain (e.g., schizophrenia). 3, record 5, English, - physical%20harm
Record 5, French
Record 5, Domaine(s)
- PAJLO
- Droit de la famille (common law)
- Infractions et crimes
- Problèmes sociaux
Record 5, Main entry term, French
- préjudice physique
1, record 5, French, pr%C3%A9judice%20physique
correct, masculine noun, standardized
Record 5, Abbreviations, French
Record 5, Synonyms, French
- blessure 1, record 5, French, blessure
correct, feminine noun, standardized
- lésion 1, record 5, French, l%C3%A9sion
correct, feminine noun, standardized
- dommage physique 1, record 5, French, dommage%20physique
correct, masculine noun, standardized
Record 5, Textual support, French
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
préjudice physique; blessure; lésion; dommage physique : désignations normalisées par le Comité de normalisation, Promotion de l'accès à la justice dans les deux langues officielles (PAJLO). 2, record 5, French, - pr%C3%A9judice%20physique
Record 5, Spanish
Record 5, Textual support, Spanish
Record 6 - internal organization data 2015-10-30
Record 6, English
Record 6, Subject field(s)
- PAJLO
- Law of Contracts (common law)
- Tort Law (common law)
Record 6, Main entry term, English
- injury
1, record 6, English, injury
correct
Record 6, Abbreviations, English
Record 6, Synonyms, English
- injuria 2, record 6, English, injuria
correct, Latin
Record 6, Textual support, English
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
An infringement of another's rights relating to person, property or reputation for which an action may be brought at law. 3, record 6, English, - injury
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
General sense. 4, record 6, English, - injury
Record 6, French
Record 6, Domaine(s)
- PAJLO
- Droit des contrats (common law)
- Droit des délits (common law)
Record 6, Main entry term, French
- atteinte
1, record 6, French, atteinte
correct, feminine noun, standardized
Record 6, Abbreviations, French
Record 6, Synonyms, French
Record 6, Textual support, French
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
atteinte : terme normalisé par le Comité de normalisation, Promotion de l'accès à justice dans les deux langues officielles (PAJLO). 2, record 6, French, - atteinte
Record 6, Spanish
Record 6, Textual support, Spanish
Record 7 - internal organization data 2014-05-16
Record 7, English
Record 7, Subject field(s)
- Risks and Threats (Security)
- IT Security
Record 7, Main entry term, English
- injury
1, record 7, English, injury
correct
Record 7, Abbreviations, English
Record 7, Synonyms, English
Record 7, Textual support, English
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
The damage to the national interests and non-national interests that business activities serve resulting from the compromise of IT [information technology] assets. 1, record 7, English, - injury
Record number: 7, Textual support number: 1 PHR
Injury level. 1, record 7, English, - injury
Record 7, French
Record 7, Domaine(s)
- Risques et menaces (Sécurité)
- Sécurité des TI
Record 7, Main entry term, French
- préjudice
1, record 7, French, pr%C3%A9judice
correct, masculine noun
Record 7, Abbreviations, French
Record 7, Synonyms, French
Record 7, Textual support, French
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Dommage causé aux intérêts nationaux et non nationaux par les activités opérationnelles mises à leur service et qui résulte de la compromission des biens de TI [technologie de l'information]. 1, record 7, French, - pr%C3%A9judice
Record number: 7, Textual support number: 1 PHR
Niveau de préjudice. 1, record 7, French, - pr%C3%A9judice
Record 7, Spanish
Record 7, Textual support, Spanish
Record 8 - internal organization data 2014-05-12
Record 8, English
Record 8, Subject field(s)
- Sports (General)
Record 8, Main entry term, English
- injury
1, record 8, English, injury
correct
Record 8, Abbreviations, English
Record 8, Synonyms, English
Record 8, French
Record 8, Domaine(s)
- Sports (Généralités)
Record 8, Main entry term, French
- blessure
1, record 8, French, blessure
correct, feminine noun
Record 8, Abbreviations, French
Record 8, Synonyms, French
Record 8, Textual support, French
Record 8, Spanish
Record 8, Campo(s) temático(s)
- Deportes (Generalidades)
Record 8, Main entry term, Spanish
- lesión
1, record 8, Spanish, lesi%C3%B3n
correct, feminine noun
Record 8, Abbreviations, Spanish
Record 8, Synonyms, Spanish
Record 8, Textual support, Spanish
Record 9 - internal organization data 2011-08-10
Record 9, English
Record 9, Subject field(s)
- Diagnostic Procedures (Medicine)
Record 9, Main entry term, English
- injury
1, record 9, English, injury
correct
Record 9, Abbreviations, English
Record 9, Synonyms, English
Record 9, Textual support, English
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Damage inflicted on the body as the direct or indirect result of an external force, with or without disruption of structural continuity. 1, record 9, English, - injury
Record 9, French
Record 9, Domaine(s)
- Méthodes diagnostiques (Médecine)
Record 9, Main entry term, French
- blessure
1, record 9, French, blessure
correct, feminine noun
Record 9, Abbreviations, French
Record 9, Synonyms, French
Record 9, Textual support, French
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Lésion faite, volontairement ou par accident, directement ou indirectement, par une force extérieure, avec ou sans solution de continuité. 2, record 9, French, - blessure
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
Blessure veineuse. 2, record 9, French, - blessure
Record 9, Spanish
Record 9, Campo(s) temático(s)
- Procedimientos diagnósticos (Medicina)
Record 9, Main entry term, Spanish
- herida
1, record 9, Spanish, herida
correct, feminine noun
Record 9, Abbreviations, Spanish
Record 9, Synonyms, Spanish
- lesión 1, record 9, Spanish, lesi%C3%B3n
correct, feminine noun
Record 9, Textual support, Spanish
Record 10 - internal organization data 2004-10-26
Record 10, English
Record 10, Subject field(s)
- Foreign Trade
Record 10, Main entry term, English
- injury
1, record 10, English, injury
correct
Record 10, Abbreviations, English
Record 10, Synonyms, English
Record 10, Textual support, English
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
The effect on domestic producers of a decline in output, lost sales, decline in market share, reduced profits and return on investment, reduced capacity utilization, etc., as a result of import competition. 2, record 10, English, - injury
Record 10, French
Record 10, Domaine(s)
- Commerce extérieur
Record 10, Main entry term, French
- préjudice
1, record 10, French, pr%C3%A9judice
correct, masculine noun
Record 10, Abbreviations, French
Record 10, Synonyms, French
Record 10, Textual support, French
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
Effet qu'exercent sur les producteurs nationaux le déclin de leur production, la perte de ventes, la diminution de leur part de marché, la réduction de leurs bénéfices et du rendement des investissements, la réduction de l'utilisation de la capacité de production, etc., attribuables à la concurrence des importations. 2, record 10, French, - pr%C3%A9judice
Record 10, Spanish
Record 10, Campo(s) temático(s)
- Comercio exterior
Record 10, Main entry term, Spanish
- daño
1, record 10, Spanish, da%C3%B1o
correct, masculine noun
Record 10, Abbreviations, Spanish
Record 10, Synonyms, Spanish
Record 10, Textual support, Spanish
Record 11 - internal organization data 2001-11-14
Record 11, English
Record 11, Subject field(s)
- Occupational Health and Safety
Record 11, Main entry term, English
- injury
1, record 11, English, injury
correct
Record 11, Abbreviations, English
Record 11, Synonyms, English
Record 11, Textual support, English
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
Every employer shall establish written instructions that provide for the prompt rendering of first aid to an employee for an injury, an occupational disease or an illness. [Canada Labour Code. Canada Occupational Safety and Health Regulations]. 1, record 11, English, - injury
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
[In the Controlled Products Regulations of the Hazardous Products Act] "injury" includes death, malformation, permanent metabolic or physiological disfunction, growth retardation or psychological or behavioural alteration that occurs during pregnancy, at birth or in the postnatal period. 1, record 11, English, - injury
Record 11, French
Record 11, Domaine(s)
- Santé et sécurité au travail
Record 11, Main entry term, French
- blessure
1, record 11, French, blessure
correct, feminine noun
Record 11, Abbreviations, French
Record 11, Synonyms, French
- atteintes 2, record 11, French, atteintes
correct, see observation, feminine noun, plural
Record 11, Textual support, French
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
«atteintes» s'entend notamment de la mort, des malformations, des perturbations métaboliques ou physiologiques permanentes, des inhibitions de la croissance, des changements psychologiques ou des modifications du comportement qui se produisent pendant la gestation, à la délivrance ou durant la période post-natale. [Loi sur les produits dangereux. Règlement sur les produits contrôlés]. 3, record 11, French, - blessure
Record 11, Spanish
Record 11, Campo(s) temático(s)
- Salud y seguridad en el trabajo
Record 11, Main entry term, Spanish
- lesión
1, record 11, Spanish, lesi%C3%B3n
correct, feminine noun
Record 11, Abbreviations, Spanish
Record 11, Synonyms, Spanish
Record 11, Textual support, Spanish
Record 12 - internal organization data 1998-02-12
Record 12, English
Record 12, Subject field(s)
- Plant Diseases
- Silviculture
Record 12, Main entry term, English
- injury
1, record 12, English, injury
correct
Record 12, Abbreviations, English
Record 12, Synonyms, English
Record 12, Textual support, English
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
Elevated 03 was suspected to be the causal agent of needle injury and occasionally tree death in areas of relatively low (by European standards) S and N deposition, known as the "clean air" regions of southern Bavaria. Injured spruce needles had 50% to 80% less chlorophyll, which resulted in pigment bleaching (Elstner et al 1985). 2, record 12, English, - injury
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
On tree needles. 3, record 12, English, - injury
Record 12, French
Record 12, Domaine(s)
- Maladies des plantes
- Sylviculture
Record 12, Main entry term, French
- lésion
1, record 12, French, l%C3%A9sion
correct, feminine noun
Record 12, Abbreviations, French
Record 12, Synonyms, French
Record 12, Textual support, French
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
Altération d'un tissu ou d'un organe, provoquée par un traumatisme, un agent pathogène, etc. 2, record 12, French, - l%C3%A9sion
Record 12, Spanish
Record 12, Textual support, Spanish
Record 13 - internal organization data 1993-10-20
Record 13, English
Record 13, Subject field(s)
- Crop Protection
Record 13, Main entry term, English
- injury
1, record 13, English, injury
correct
Record 13, Abbreviations, English
Record 13, Synonyms, English
Record 13, Textual support, English
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
e.g. to agricultural products such as fruits, vegetables, grains 1, record 13, English, - injury
Record 13, French
Record 13, Domaine(s)
- Protection des végétaux
Record 13, Main entry term, French
- accident
1, record 13, French, accident
correct, masculine noun
Record 13, Abbreviations, French
Record 13, Synonyms, French
- meurtrissure 1, record 13, French, meurtrissure
correct, feminine noun
- blessure 2, record 13, French, blessure
correct, feminine noun, less frequent
Record 13, Textual support, French
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
p. ex. échaudage du grain, accidents causés par la grêle, la foudre, le vent, etc. 1, record 13, French, - accident
Record number: 13, Textual support number: 2 OBS
Ici "accident" a le sens de "trouble", "meurtrissure" "blessure". 3, record 13, French, - accident
Record 13, Spanish
Record 13, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
Language Portal of Canada
Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.
Writing tools
The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies
Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified: