TERMIUM Plus®

The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.

INJURY [13 records]

Record 1 2024-08-29

English

Subject field(s)
  • Offences and crimes
  • Tort Law (common law)
  • Family Law (common law)
CONT

Criminal Code[.] Common nuisance. 180 (1) Every person is guilty of an indictable offence and liable to imprisonment for a term of not more than two years or is guilty of an offence punishable on summary conviction who commits a common nuisance and by doing so (a) endangers the lives, safety or health of the public, or (b) causes physical injury to any person.

French

Domaine(s)
  • Infractions et crimes
  • Droit des délits (common law)
  • Droit de la famille (common law)
CONT

Code criminel[.] Nuisance publique. 180 (1) Est coupable d'un acte criminel passible d'un emprisonnement maximal de deux ans ou d'une infraction punissable sur déclaration de culpabilité par procédure sommaire quiconque commet une nuisance publique, et par là, selon le cas : a) met en danger la vie, la sécurité ou la santé du public; b) cause une lésion physique à quelqu'un.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Infracciones y crímenes
  • Derecho de ilícitos civiles (common law)
  • Derecho de familia (common law)
Save record 1

Record 2 2024-08-29

English

Subject field(s)
  • Family Law (common law)
  • Law of Contracts (common law)
  • Tort Law (common law)
CONT

Children who witness family violence are at risk for both short- and long-term harm. Even if they don't see or hear the violence, they can be affected by hearing or seeing the results of the violence. They can have emotional, behavioural and developmental problems. These problems can last a long time. They are also at risk of developing post-traumatic stress disorder.

French

Domaine(s)
  • Droit de la famille (common law)
  • Droit des contrats (common law)
  • Droit des délits (common law)
OBS

préjudice : terme recommandé par le Comité d'uniformisation des règles de procédure civile dans le cadre du Programme national de l'administration de la justice dans les deux langues officielles (PAJLO).

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Derecho de familia (common law)
  • Derecho de contratos (common law)
  • Derecho de ilícitos civiles (common law)
DEF

Lesión, menoscabo, mengua, agravio, de un derecho subjetivo, que genera responsabilidad.

OBS

El daño, además del que es consecuencia del incumplimiento (obligación contractual o legal) puede provenir de un delito o cuasidelito, o de un hecho cuya responsabilidad es impuesta por la ley a determinada persona responsable.

OBS

Daño y perjuicio: términos, definición y observación reproducidos del Glosario Provisional de Términos Jurídicos con la autorización de la Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra.

Save record 2

Record 3 2024-08-29

English

Subject field(s)
  • PAJLO
  • Family Law (common law)
  • Law of Contracts (common law)
  • Tort Law (common law)
CONT

An examination of the judicial decisions collected reveals that the sexual assault of Native women is, as always, affected by disturbing judicial perceptions of sexual assault. Judges often fail to recognize any injury or harm, or will minimize that harm which cannot be avoided.

French

Domaine(s)
  • PAJLO
  • Droit de la famille (common law)
  • Droit des contrats (common law)
  • Droit des délits (common law)
OBS

En français, on parle davantage de «dommage» ou «dommages» lorsque l'acte dommageable ou préjudiciable est évoqué en relation avec l'auteur du délit et de «préjudice» lorsqu'il l'est en relation avec la victime. Par exemple, on dira «A est responsable du dommage et B peut obtenir réparation pour le préjudice qu'il a subi».

OBS

préjudice; dommage : désignations normalisées par le Comité de normalisation, Promotion de l'accès à la justice dans les deux langues officielles (PAJLO).

Spanish

Save record 3

Record 4 2024-07-12

English

Subject field(s)
  • PAJLO
  • Family Law (common law)
  • Law of Contracts (common law)
  • Tort Law (common law)

French

Domaine(s)
  • PAJLO
  • Droit de la famille (common law)
  • Droit des contrats (common law)
  • Droit des délits (common law)
OBS

Sous le régime du Code criminel, L.R.C. [Lois révisées du Canada] (1985), ch. C-46, art. 2, le terme pluriel «lésions corporelles» est un terme défini et a pour équivalent «bodily harm».

OBS

préjudice corporel; lésion corporelle; blessure corporelle; blessure; dommage corporel : désignations normalisées par le Comité de normalisation, Promotion de l'accès à la justice dans les deux langues officielles (PAJLO).

OBS

lésion corporelle : désignation habituellement utilisée au pluriel.

Key term(s)
  • lésions corporelles

Spanish

Save record 4

Record 5 2024-06-20

English

Subject field(s)
  • PAJLO
  • Family Law (common law)
  • Offences and crimes
  • Social Problems
CONT

Indeed, in some cases it may be extremely difficult to differentiate between psychological and physical harm, such as a mental disorder involving some abnormality in the physical condition of the brain such as an imbalance of chemicals in the brain (e.g., schizophrenia).

French

Domaine(s)
  • PAJLO
  • Droit de la famille (common law)
  • Infractions et crimes
  • Problèmes sociaux
OBS

préjudice physique; blessure; lésion; dommage physique : désignations normalisées par le Comité de normalisation, Promotion de l'accès à la justice dans les deux langues officielles (PAJLO).

Spanish

Save record 5

Record 6 2015-10-30

English

Subject field(s)
  • PAJLO
  • Law of Contracts (common law)
  • Tort Law (common law)
DEF

An infringement of another's rights relating to person, property or reputation for which an action may be brought at law.

OBS

General sense.

French

Domaine(s)
  • PAJLO
  • Droit des contrats (common law)
  • Droit des délits (common law)
OBS

atteinte : terme normalisé par le Comité de normalisation, Promotion de l'accès à justice dans les deux langues officielles (PAJLO).

Spanish

Save record 6

Record 7 2014-05-16

English

Subject field(s)
  • Risks and Threats (Security)
  • IT Security
DEF

The damage to the national interests and non-national interests that business activities serve resulting from the compromise of IT [information technology] assets.

PHR

Injury level.

French

Domaine(s)
  • Risques et menaces (Sécurité)
  • Sécurité des TI
DEF

Dommage causé aux intérêts nationaux et non nationaux par les activités opérationnelles mises à leur service et qui résulte de la compromission des biens de TI [technologie de l'information].

PHR

Niveau de préjudice.

Spanish

Save record 7

Record 8 2014-05-12

English

Subject field(s)
  • Sports (General)

French

Domaine(s)
  • Sports (Généralités)

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Deportes (Generalidades)
Save record 8

Record 9 2011-08-10

English

Subject field(s)
  • Diagnostic Procedures (Medicine)
DEF

Damage inflicted on the body as the direct or indirect result of an external force, with or without disruption of structural continuity.

French

Domaine(s)
  • Méthodes diagnostiques (Médecine)
DEF

Lésion faite, volontairement ou par accident, directement ou indirectement, par une force extérieure, avec ou sans solution de continuité.

CONT

Blessure veineuse.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Procedimientos diagnósticos (Medicina)
Save record 9

Record 10 2004-10-26

English

Subject field(s)
  • Foreign Trade
DEF

The effect on domestic producers of a decline in output, lost sales, decline in market share, reduced profits and return on investment, reduced capacity utilization, etc., as a result of import competition.

French

Domaine(s)
  • Commerce extérieur
DEF

Effet qu'exercent sur les producteurs nationaux le déclin de leur production, la perte de ventes, la diminution de leur part de marché, la réduction de leurs bénéfices et du rendement des investissements, la réduction de l'utilisation de la capacité de production, etc., attribuables à la concurrence des importations.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Comercio exterior
Save record 10

Record 11 2001-11-14

English

Subject field(s)
  • Occupational Health and Safety
CONT

Every employer shall establish written instructions that provide for the prompt rendering of first aid to an employee for an injury, an occupational disease or an illness. [Canada Labour Code. Canada Occupational Safety and Health Regulations].

OBS

[In the Controlled Products Regulations of the Hazardous Products Act] "injury" includes death, malformation, permanent metabolic or physiological disfunction, growth retardation or psychological or behavioural alteration that occurs during pregnancy, at birth or in the postnatal period.

French

Domaine(s)
  • Santé et sécurité au travail
OBS

«atteintes» s'entend notamment de la mort, des malformations, des perturbations métaboliques ou physiologiques permanentes, des inhibitions de la croissance, des changements psychologiques ou des modifications du comportement qui se produisent pendant la gestation, à la délivrance ou durant la période post-natale. [Loi sur les produits dangereux. Règlement sur les produits contrôlés].

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Salud y seguridad en el trabajo
Save record 11

Record 12 1998-02-12

English

Subject field(s)
  • Plant Diseases
  • Silviculture
CONT

Elevated 03 was suspected to be the causal agent of needle injury and occasionally tree death in areas of relatively low (by European standards) S and N deposition, known as the "clean air" regions of southern Bavaria. Injured spruce needles had 50% to 80% less chlorophyll, which resulted in pigment bleaching (Elstner et al 1985).

OBS

On tree needles.

French

Domaine(s)
  • Maladies des plantes
  • Sylviculture
DEF

Altération d'un tissu ou d'un organe, provoquée par un traumatisme, un agent pathogène, etc.

Spanish

Save record 12

Record 13 1993-10-20

English

Subject field(s)
  • Crop Protection
OBS

e.g. to agricultural products such as fruits, vegetables, grains

French

Domaine(s)
  • Protection des végétaux
OBS

p. ex. échaudage du grain, accidents causés par la grêle, la foudre, le vent, etc.

OBS

Ici "accident" a le sens de "trouble", "meurtrissure" "blessure".

Spanish

Save record 13

Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank

© Public Services and Procurement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau

Features

Language Portal of Canada

Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.

Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.

Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.

Date Modified: