TERMIUM Plus®
The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.
INSTRUMENT [7 records]
Record 1 - internal organization data 2021-09-24
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- General Vocabulary
Record 1, Main entry term, English
- instrument
1, record 1, English, instrument
correct, officially approved
Record 1, Abbreviations, English
- inst 1, record 1, English, inst
correct, officially approved
Record 1, Synonyms, English
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
instrument; inst: designations officially approved by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 2, record 1, English, - instrument
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Vocabulaire général
Record 1, Main entry term, French
- instrument
1, record 1, French, instrument
correct, masculine noun, officially approved
Record 1, Abbreviations, French
- inst 1, record 1, French, inst
correct, masculine noun, officially approved
Record 1, Synonyms, French
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
instrument; inst : désignations uniformisées par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes. 2, record 1, French, - instrument
Record 1, Spanish
Record 1, Textual support, Spanish
Record 2 - internal organization data 2015-09-16
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- PAJLO
- Law of Security
Record 2, Main entry term, English
- instrument
1, record 2, English, instrument
correct
Record 2, Abbreviations, English
Record 2, Synonyms, English
Record 2, Textual support, English
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Instrument means (a) a bill of exchange, note or cheque within the meaning of the Bills of Exchange Act (Canada), (b) any other writing that evidences a right to payment of money and is of a type that in the ordinary course of business is transferred by delivery with any necessary endorsement or assignment, and (c) a letter of credit or an advice of credit if the letter or advice states that it must be surrendered on claiming payment under it, but does not include (d) a document of title, chattel paper or investment property, or (e) a writing that provides for or creates a mortgage or charge in respect of an interest in land that is specifically identified in the writing. 2, record 2, English, - instrument
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Within the meaning of the provincial personal property security acts. 3, record 2, English, - instrument
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- PAJLO
- Droit des sûretés
Record 2, Main entry term, French
- effet
1, record 2, French, effet
correct, masculine noun, standardized
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
Record 2, Textual support, French
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
«effet» désigne a) une lettre de change, un billet à ordre ou un chèque au sens de la Loi sur les lettres de change (Canada), b) tout autre écrit qui atteste un droit à un paiement en argent et d'un genre transférable par livraison, accompagné des endossements ou cessions nécessaires dans le cours normal des affaires, et c) une lettre de crédit ou un avis de crédit si ceux-ci indiquent que la lettre ou l’avis doit être remis sur demande de paiement, mais à l'exclusion d) d'un titre, d'un titre de créance garanti, ou d’un bien de placement, ou e) d'un écrit qui prévoit ou crée une hypothèque ou une charge à l’égard d’un intérêt dans un bien-fonds qui est spécifiquement identifié dans l’écrit. 2, record 2, French, - effet
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
effet : terme normalisé par le Comité de normalisation, Promotion de l'accès à la justice dans les deux langues officielles (PAJLO). 3, record 2, French, - effet
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
Au sens des lois provinciales sur les sûretés mobilières. 4, record 2, French, - effet
Record 2, Spanish
Record 2, Textual support, Spanish
Record 3 - internal organization data 2013-02-20
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- Laws and Legal Documents
- Property Law (common law)
Record 3, Main entry term, English
- instrument
1, record 3, English, instrument
correct, noun
Record 3, Abbreviations, English
Record 3, Synonyms, English
Record 3, Textual support, English
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
A formal legal document whereby a right is created or confirmed, or a fact recorded ... 2, record 3, English, - instrument
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- Lois et documents juridiques
- Droit des biens et de la propriété (common law)
Record 3, Main entry term, French
- instrument
1, record 3, French, instrument
correct, masculine noun
Record 3, Abbreviations, French
Record 3, Synonyms, French
Record 3, Textual support, French
Record 3, Spanish
Record 3, Campo(s) temático(s)
- Leyes y documentos jurídicos
- Derecho de propiedad (common law)
Record 3, Main entry term, Spanish
- instrumento
1, record 3, Spanish, instrumento
correct, masculine noun
Record 3, Abbreviations, Spanish
Record 3, Synonyms, Spanish
Record 3, Textual support, Spanish
Record 4 - internal organization data 2013-02-20
Record 4, English
Record 4, Subject field(s)
- PAJLO
- Property Law (common law)
Record 4, Main entry term, English
- instrument
1, record 4, English, instrument
correct
Record 4, Abbreviations, English
Record 4, Synonyms, English
- instrument in writing 1, record 4, English, instrument%20in%20writing
correct
- written instrument 1, record 4, English, written%20instrument
correct
Record 4, Textual support, English
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
[A] formal legal document whereby a right is created or confirmed, or a fact recorded; a formal writing of any kind as an agreement, deed, charter, or record drawn up and executed in technical form. (Yogis, 2nd, p. 114) 1, record 4, English, - instrument
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
The phrases written instrument and instrument in writing are redundancies when a legal instrument is clearly contemplated, in as much as there is no such thing as an oral instrument. (Garner, p. 304) 1, record 4, English, - instrument
Record 4, French
Record 4, Domaine(s)
- PAJLO
- Droit des biens et de la propriété (common law)
Record 4, Main entry term, French
- instrument
1, record 4, French, instrument
correct, masculine noun, standardized
Record 4, Abbreviations, French
Record 4, Synonyms, French
- acte 1, record 4, French, acte
correct, masculine noun, standardized
Record 4, Textual support, French
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Le terme «instrument» est l'équivalent générique; «acte» s'emploie dans certaines expressions dérivées : «acte testamentaire», «acte entre vifs». 1, record 4, French, - instrument
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
instrument; acte : termes normalisés par le Comité de normalisation dans le cadre du Programme national de l'administration de la justice dans les deux langues officielles (PAJLO). 2, record 4, French, - instrument
Record 4, Spanish
Record 4, Textual support, Spanish
Record 5 - internal organization data 2012-02-12
Record 5, English
Record 5, Subject field(s)
- Finance
Record 5, Main entry term, English
- instrument
1, record 5, English, instrument
correct, noun
Record 5, Abbreviations, English
Record 5, Synonyms, English
Record 5, Textual support, English
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Any document in writing conferring a right or constituting a contract; examples: stock certificates, bonds, coupons, notes, checks, deeds. 2, record 5, English, - instrument
Record 5, French
Record 5, Domaine(s)
- Finances
Record 5, Main entry term, French
- effet
1, record 5, French, effet
correct, masculine noun
Record 5, Abbreviations, French
Record 5, Synonyms, French
- effet de commerce 2, record 5, French, effet%20de%20commerce
correct, masculine noun
- instrument 3, record 5, French, instrument
masculine noun, France
Record 5, Textual support, French
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Terme générique employé pour désigner une lettre de change (ou traite), un billet, un chèque. 4, record 5, French, - effet
Record 5, Spanish
Record 5, Campo(s) temático(s)
- Finanzas
Record 5, Main entry term, Spanish
- efecto
1, record 5, Spanish, efecto
correct, masculine noun
Record 5, Abbreviations, Spanish
Record 5, Synonyms, Spanish
- efecto de comercio 1, record 5, Spanish, efecto%20de%20comercio
correct, masculine noun
Record 5, Textual support, Spanish
Record 6 - internal organization data 2001-04-25
Record 6, English
Record 6, Subject field(s)
- Rules of Court
- Special-Language Phraseology
Record 6, Main entry term, English
- act or instrument
1, record 6, English, act%20or%20instrument
correct
Record 6, Abbreviations, English
Record 6, Synonyms, English
- instrument 1, record 6, English, instrument
Record 6, Textual support, English
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
... the person or authority that is responsible for the administration and enforcement of the Act or instrument. 1, record 6, English, - act%20or%20instrument
Record 6, French
Record 6, Domaine(s)
- Règles de procédure
- Phraséologie des langues de spécialité
Record 6, Main entry term, French
- texte
1, record 6, French, texte
correct, masculine noun
Record 6, Abbreviations, French
Record 6, Synonyms, French
Record 6, Textual support, French
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
[...] la personne ou l'autorité qui est responsable de l'application du texte. 1, record 6, French, - texte
Record 6, Spanish
Record 6, Textual support, Spanish
Record 7 - internal organization data 2001-04-25
Record 7, English
Record 7, Subject field(s)
- Federal Laws and Legal Documents
- Courts
Record 7, Main entry term, English
- document
1, record 7, English, document
correct, noun
Record 7, Abbreviations, English
Record 7, Synonyms, English
- instrument 2, record 7, English, instrument
correct, noun
Record 7, French
Record 7, Domaine(s)
- Lois et documents juridiques fédéraux
- Tribunaux
Record 7, Main entry term, French
- document
1, record 7, French, document
correct, masculine noun
Record 7, Abbreviations, French
Record 7, Synonyms, French
Record 7, Textual support, French
Record 7, Spanish
Record 7, Campo(s) temático(s)
- Leyes y documentos jurídicos federales
- Tribunales
Record 7, Main entry term, Spanish
- documento
1, record 7, Spanish, documento
correct, masculine noun
Record 7, Abbreviations, Spanish
Record 7, Synonyms, Spanish
Record 7, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
Language Portal of Canada
Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.
Writing tools
The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies
Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified: