TERMIUM Plus®
The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.
INTERIM [5 records]
Record 1 - internal organization data 2011-03-22
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Personnel Management (General)
- Federal Laws and Legal Documents
Record 1, Main entry term, English
- interim
1, record 1, English, interim
correct, noun
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
Record 1, Textual support, English
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Gestion du personnel (Généralités)
- Lois et documents juridiques fédéraux
Record 1, Main entry term, French
- intérim
1, record 1, French, int%C3%A9rim
correct, masculine noun
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Il semble qu'«intérim» comporte l'idée de remplacement dans tous les cas, notamment en cas de vacances. 1, record 1, French, - int%C3%A9rim
Record 1, Spanish
Record 1, Textual support, Spanish
Record 2 - internal organization data 2010-02-23
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Personnel Management (General)
- Federal Laws and Legal Documents
Record 2, Main entry term, English
- interim
1, record 2, English, interim
correct, noun
Record 2, Abbreviations, English
Record 2, Synonyms, English
Record 2, Textual support, English
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Gestion du personnel (Généralités)
- Lois et documents juridiques fédéraux
Record 2, Main entry term, French
- suppléance
1, record 2, French, suppl%C3%A9ance
correct, feminine noun
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
Record 2, Textual support, French
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Il semble que «suppléance» se limiterait à un remplacement en cas d'absence ou d'empêchement momentanés, sauf lorsque le suppléant est une personne expressément nommée à l'avance en cette qualité. 1, record 2, French, - suppl%C3%A9ance
Record 2, Spanish
Record 2, Textual support, Spanish
Record 3 - internal organization data 2002-04-22
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- Courts
Record 3, Main entry term, English
- interim
1, record 3, English, interim
correct, adjective
Record 3, Abbreviations, English
Record 3, Synonyms, English
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- Tribunaux
Record 3, Main entry term, French
- provisoire
1, record 3, French, provisoire
correct, adjective
Record 3, Abbreviations, French
Record 3, Synonyms, French
Record 3, Textual support, French
Record 3, Spanish
Record 3, Textual support, Spanish
Record 4 - internal organization data 1992-01-28
Record 4, English
Record 4, Subject field(s)
- Accounting
Record 4, Main entry term, English
- interim 1, record 4, English, interim
Record 4, Abbreviations, English
Record 4, Synonyms, English
Record 4, Textual support, English
Record 4, French
Record 4, Domaine(s)
- Comptabilité
Record 4, Main entry term, French
- intermédiaire 1, record 4, French, interm%C3%A9diaire
Record 4, Abbreviations, French
Record 4, Synonyms, French
Record 4, Textual support, French
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Source : Bulletin "Terminologie comptable", vol. 2, numéro 29. 1, record 4, French, - interm%C3%A9diaire
Record 4, Spanish
Record 4, Textual support, Spanish
Record 5 - internal organization data 1986-04-29
Record 5, English
Record 5, Subject field(s)
- Phraseology
- Military Training
Record 5, Main entry term, English
- interim
1, record 5, English, interim
correct
Record 5, Abbreviations, English
Record 5, Synonyms, English
Record 5, Textual support, English
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Term used in the context of military training. 2, record 5, English, - interim
Record 5, French
Record 5, Domaine(s)
- Phraséologie
- Instruction du personnel militaire
Record 5, Main entry term, French
- provisoire
1, record 5, French, provisoire
correct
Record 5, Abbreviations, French
Record 5, Synonyms, French
Record 5, Textual support, French
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Terme employé dans le contexte de l'instruction militaire. 2, record 5, French, - provisoire
Record 5, Spanish
Record 5, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
Language Portal of Canada
Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.
Writing tools
The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies
Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified: