TERMIUM Plus®

The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.

INTERLINEATION [4 records]

Record 1 1998-05-26

English

Subject field(s)
  • Parliamentary Language

French

Domaine(s)
  • Vocabulaire parlementaire

Spanish

Save record 1

Record 2 1996-05-09

English

Subject field(s)
  • Graphic Arts and Printing
OBS

notes written in between the lines

French

Domaine(s)
  • Imprimerie et arts graphiques
DEF

Ce qui est écrit entre les lignes.

OBS

S'il s'agit de traduction, on parlerait plutôt de «traduction interlinéaire». En fait, le plus souvent en français, on précise le type d'interlinéation.

Spanish

Save record 2

Record 3 1991-12-12

English

Subject field(s)
  • Statutes and Regulations (Rail Transport)
OBS

Term officially approved by CP Rail.

French

Domaine(s)
  • Législation et réglementation (Transport par rail)
CONT

Les ordres de marche doivent être brefs et clairs (...) et ne porter ni effaçage, ni modification, ni interlignage.

OBS

Terme uniformisé par CP Rail.

Spanish

Save record 3

Record 4 1986-01-16

English

Subject field(s)
  • Electronic Publishing

French

Domaine(s)
  • Éditique

Spanish

Save record 4

Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank

© Public Services and Procurement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau

Features

Language Portal of Canada

Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.

Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.

Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.

Date Modified: