TERMIUM Plus®
The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.
JAM [21 records]
Record 1 - internal organization data 2024-02-26
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Meetings and Assemblies (Administration)
- Group Dynamics
Record 1, Main entry term, English
- design jam
1, record 1, English, design%20jam
correct
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
- idea jam 2, record 1, English, idea%20jam
correct
- jam 3, record 1, English, jam
correct
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
A design jam can take on many shapes and sizes, but the central idea is to bring people together to solve a customer problem or a central challenge. Small teams break out, brainstorm, ideate, design, and then present their idea, usually with low-fidelity mockups or a quick pitch deck. 2, record 1, English, - design%20jam
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Réunions et assemblées (Administration)
- Dynamique des groupes
Record 1, Main entry term, French
- séance de conception
1, record 1, French, s%C3%A9ance%20de%20conception
feminine noun
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
Record 1, Textual support, French
Record 1, Spanish
Record 1, Textual support, Spanish
Record 2 - internal organization data 2022-12-06
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Radio Interference
- Military Communications
- Electronic Warfare
Record 2, Main entry term, English
- jamming
1, record 2, English, jamming
correct, NATO, standardized, officially approved
Record 2, Abbreviations, English
- jam 2, record 2, English, jam
correct, officially approved
Record 2, Synonyms, English
Record 2, Textual support, English
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
The deliberate interference caused by emissions or reflections that renders unintelligible or falsifies the whole or part of a specific signal. [Designation officially approved by the Joint Terminology Panel.] 3, record 2, English, - jamming
Record number: 2, Textual support number: 2 DEF
Deliberate interference, caused by emissions intended to render unintelligible or falsify the whole or part of a wanted signal. [Definition standardized by NATO.] 4, record 2, English, - jamming
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
jamming; jam: designations officially approved by the Department of National Defence and the Canadian Forces and by the Joint Terminology Panel. 5, record 2, English, - jamming
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
jamming: designation standardized by NATO and officially approved by the Electronics and Telecommunications Terminology Committee (CUTEL). 5, record 2, English, - jamming
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Perturbations radio
- Transmissions militaires
- Guerre électronique
Record 2, Main entry term, French
- brouillage
1, record 2, French, brouillage
correct, masculine noun, officially approved
Record 2, Abbreviations, French
- brouil 1, record 2, French, brouil
correct, masculine noun, officially approved
Record 2, Synonyms, French
- brouillage intentionnel 2, record 2, French, brouillage%20intentionnel
correct, masculine noun, NATO, standardized, officially approved
Record 2, Textual support, French
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Interférence délibérée par émission ou réflexion pour rendre inintelligible ou pour falsifier un signal particulier, en partie ou dans sa totalité. [Définition uniformisée par le Groupe d'experts en terminologie interarmées.] 3, record 2, French, - brouillage
Record number: 2, Textual support number: 2 DEF
Brouillage produit délibérément par des émissions destinées à rendre inintelligibles tout ou partie d'un signal utile, ou à fausser les informations qu'il représente. [Définition normalisée par l'OTAN.] 4, record 2, French, - brouillage
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
brouillage; brouil : désignations unifomisées par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes et par le Groupe d'experts en terminologie interarmées. 5, record 2, French, - brouillage
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
brouillage intentionnel : désignation normalisée par l'OTAN et uniformisée par le Comité d'uniformisation des termes de l'électronique et des télécommunications (CUTEL) et par le Groupe d'experts en terminologie interarmées. 5, record 2, French, - brouillage
Record 2, Spanish
Record 2, Campo(s) temático(s)
- Perturbaciones radioeléctricas
- Comunicaciones militares
- Guerra electrónica
Record 2, Main entry term, Spanish
- interferencia intencionada
1, record 2, Spanish, interferencia%20intencionada
correct, feminine noun
Record 2, Abbreviations, Spanish
Record 2, Synonyms, Spanish
Record 2, Textual support, Spanish
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Interferencia deliberada, provocada por señales perturbadoras, cuya finalidad es volver ininteligible o falsificar completamente o en parte la señal deseada. 1, record 2, Spanish, - interferencia%20intencionada
Record 3 - internal organization data 2021-11-18
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- Radio Interference
- Military Communications
- Electronic Warfare
Record 3, Main entry term, English
- jam
1, record 3, English, jam
correct, verb, officially approved
Record 3, Abbreviations, English
Record 3, Synonyms, English
- garble 2, record 3, English, garble
verb
Record 3, Textual support, English
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
A satellite-guided weapon receives signals from orbiting satellites that direct it to its target. These satellites are part of the global positioning system (GPS), which circles the earth and provides extremely accurate data about the location of specific points on the ground. ... Satellite weapons have two main drawbacks. First, it is possible to jam a GPS signal. ... The second drawback is that the guidance is only as good as the information provided to the satellites. 3, record 3, English, - jam
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
jam: designation officially approved by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 4, record 3, English, - jam
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- Perturbations radio
- Transmissions militaires
- Guerre électronique
Record 3, Main entry term, French
- brouiller
1, record 3, French, brouiller
correct, officially approved
Record 3, Abbreviations, French
- brouil 2, record 3, French, brouil
correct, officially approved
Record 3, Synonyms, French
Record 3, Textual support, French
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Contre les bombes GPS, il reste toujours la possibilité de brouiller les liaisons radio entre le satellite de guidage et la bombe ou de [surveiller] le satellite. 3, record 3, French, - brouiller
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
brouiller; brouil : désignations uniformisées par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes. 4, record 3, French, - brouiller
Record 3, Spanish
Record 3, Textual support, Spanish
Record 4 - internal organization data 2019-07-09
Record 4, English
Record 4, Subject field(s)
- Non-Gov. Provincial Bodies and Committees (Canadian)
- Arts and Culture
- Sociology
Record 4, Main entry term, English
- Jamaican Association of Manitoba Inc.
1, record 4, English, Jamaican%20Association%20of%20Manitoba%20Inc%2E
correct
Record 4, Abbreviations, English
- JAM 1, record 4, English, JAM
correct
Record 4, Synonyms, English
Record 4, Textual support, English
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
… an incorporated, non-profit charitable organization, whose goal is to provide a service to Jamaicans living in Manitoba, and the community in general. 1, record 4, English, - Jamaican%20Association%20of%20Manitoba%20Inc%2E
Record 4, French
Record 4, Domaine(s)
- Organismes et comités provinciaux non gouv. canadiens
- Arts et Culture
- Sociologie
Record 4, Main entry term, French
- Jamaican Association of Manitoba Inc.
1, record 4, French, Jamaican%20Association%20of%20Manitoba%20Inc%2E
correct
Record 4, Abbreviations, French
- JAM 1, record 4, French, JAM
correct
Record 4, Synonyms, French
Record 4, Textual support, French
Record 4, Spanish
Record 4, Textual support, Spanish
Record 5 - internal organization data 2017-11-21
Record 5, English
Record 5, Subject field(s)
- Internet and Telematics
Record 5, Main entry term, English
- jam
1, record 5, English, jam
noun
Record 5, Abbreviations, English
Record 5, Synonyms, English
Record 5, Textual support, English
Record 5, French
Record 5, Domaine(s)
- Internet et télématique
Record 5, Main entry term, French
- séquence de bourrage
1, record 5, French, s%C3%A9quence%20de%20bourrage
feminine noun
Record 5, Abbreviations, French
Record 5, Synonyms, French
Record 5, Textual support, French
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
L'interruption de collision se produit après l'envoi d'une séquence binaire de 3,2 (MU)s, appelée «jam» (séquence de bourrage), destinée à s'assurer que la durée de la collision est suffisante, pour être détectée par tous les nœuds impliqués dans la collision. 1, record 5, French, - s%C3%A9quence%20de%20bourrage
Record 5, Spanish
Record 5, Campo(s) temático(s)
- Internet y telemática
Record 5, Main entry term, Spanish
- atascamiento
1, record 5, Spanish, atascamiento
masculine noun
Record 5, Abbreviations, Spanish
Record 5, Synonyms, Spanish
- atoramiento 1, record 5, Spanish, atoramiento
masculine noun
- obstrucción 1, record 5, Spanish, obstrucci%C3%B3n
feminine noun
Record 5, Textual support, Spanish
Record 6 - internal organization data 2017-03-14
Record 6, English
Record 6, Subject field(s)
- Place Names (outside Canada)
Universal entry(ies) Record 6
Record 6, Main entry term, English
- Jamaica
1, record 6, English, Jamaica
correct, Antilles
Record 6, Abbreviations, English
Record 6, Synonyms, English
Record 6, Textual support, English
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
An island state in the West Indies, located south of Cuba. 2, record 6, English, - Jamaica
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
Capital: Kingston. 3, record 6, English, - Jamaica
Record number: 6, Textual support number: 3 OBS
Inhabitant: Jamaican. 3, record 6, English, - Jamaica
Record number: 6, Textual support number: 4 OBS
JM; JAM: codes recognized by ISO. 4, record 6, English, - Jamaica
Record 6, French
Record 6, Domaine(s)
- Toponymes (hors Canada)
Entrée(s) universelle(s) Record 6
Record 6, Main entry term, French
- Jamaïque
1, record 6, French, Jama%C3%AFque
correct, feminine noun, Antilles
Record 6, Abbreviations, French
Record 6, Synonyms, French
Record 6, Textual support, French
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
État indépendant situé dans les Antilles, au sud de Cuba. 2, record 6, French, - Jama%C3%AFque
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
Capitale : Kingston. 3, record 6, French, - Jama%C3%AFque
Record number: 6, Textual support number: 3 OBS
Habitant : Jamaïquain, Jamaïquaine. 3, record 6, French, - Jama%C3%AFque
Record number: 6, Textual support number: 4 OBS
JM; JAM : codes reconnus par l'ISO. 4, record 6, French, - Jama%C3%AFque
Record number: 6, Textual support number: 5 OBS
aller en Jamaïque, visiter la Jamaïque 4, record 6, French, - Jama%C3%AFque
Record 6, Spanish
Record 6, Campo(s) temático(s)
- Topónimos (fuera de Canadá)
Entrada(s) universal(es) Record 6
Record 6, Main entry term, Spanish
- Jamaica
1, record 6, Spanish, Jamaica
correct, Antilles
Record 6, Abbreviations, Spanish
Record 6, Synonyms, Spanish
Record 6, Textual support, Spanish
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Estado de las Antillas, al sur de Cuba. 2, record 6, Spanish, - Jamaica
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
Capital: Kingston. 3, record 6, Spanish, - Jamaica
Record number: 6, Textual support number: 3 OBS
Habitante: jamaicano, jamaicana. 4, record 6, Spanish, - Jamaica
Record number: 6, Textual support number: 4 OBS
JM; JAM: códigos reconocidos por la ISO. 4, record 6, Spanish, - Jamaica
Record 7 - internal organization data 2010-04-07
Record 7, English
Record 7, Subject field(s)
- Music (General)
Record 7, Main entry term, English
- jam session
1, record 7, English, jam%20session
noun
Record 7, Abbreviations, English
Record 7, Synonyms, English
- jam 2, record 7, English, jam
noun
Record 7, Textual support, English
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Informal gathering of musicians who play without pay, for the fun of it; it usually occurs after the normal hours of night clubs. 3, record 7, English, - jam%20session
Record 7, French
Record 7, Domaine(s)
- Musique (Généralités)
Record 7, Main entry term, French
- concert de jazz improvisé
1, record 7, French, concert%20de%20jazz%20improvis%C3%A9
masculine noun
Record 7, Abbreviations, French
Record 7, Synonyms, French
- jam session 2, record 7, French, jam%20session
masculine noun
Record 7, Textual support, French
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Expression argotique créée par les musiciens américains pour désigner une réunion de musiciens se rencontrant en dehors de leur travail régulier, [...] pour improviser longuement sur quelques morceaux. 2, record 7, French, - concert%20de%20jazz%20improvis%C3%A9
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Improvisation libre par un groupe de musiciens. 3, record 7, French, - concert%20de%20jazz%20improvis%C3%A9
Record 7, Spanish
Record 7, Textual support, Spanish
Record 8 - internal organization data 2006-10-23
Record 8, English
Record 8, Subject field(s)
- Aeronautical Engineering and Maintenance
Record 8, Main entry term, English
- jam
1, record 8, English, jam
correct
Record 8, Abbreviations, English
Record 8, Synonyms, English
Record 8, Textual support, English
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
(control wheel). 2, record 8, English, - jam
Record 8, French
Record 8, Domaine(s)
- Aérotechnique et maintenance
Record 8, Main entry term, French
- blocage
1, record 8, French, blocage
correct, masculine noun, officially approved
Record 8, Abbreviations, French
Record 8, Synonyms, French
Record 8, Textual support, French
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Terme uniformisé par le Comité d'uniformisation de la terminologie aéronautique (CUTA) - Opérations aériennes. 2, record 8, French, - blocage
Record 8, Spanish
Record 8, Textual support, Spanish
Record 9 - internal organization data 2004-10-26
Record 9, English
Record 9, Subject field(s)
- Food Preservation and Canning
- Fruits and Vegetables (Types and Processing - Food Ind.)
- Culinary Techniques
Record 9, Main entry term, English
- jam
1, record 9, English, jam
correct
Record 9, Abbreviations, English
Record 9, Synonyms, English
Record 9, Textual support, English
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
A fruit gel make from fruit pulp and sugar. 2, record 9, English, - jam
Record 9, French
Record 9, Domaine(s)
- Conservation des aliments et conserverie
- Fruits et légumes (Types et traitement - Alimentation)
- Techniques culinaires
Record 9, Main entry term, French
- confiture
1, record 9, French, confiture
correct, feminine noun
Record 9, Abbreviations, French
Record 9, Synonyms, French
Record 9, Textual support, French
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Fruits coupés en entiers qu'on a fait cuire dans du sucre pour les conserver. 1, record 9, French, - confiture
Record 9, Spanish
Record 9, Textual support, Spanish
Record 10 - internal organization data 2004-06-28
Record 10, English
Record 10, Subject field(s)
- Office Machinery
Record 10, Main entry term, English
- card wreck
1, record 10, English, card%20wreck
correct
Record 10, Abbreviations, English
Record 10, Synonyms, English
- card jam 2, record 10, English, card%20jam
correct
- jam 3, record 10, English, jam
correct, noun
- wreck 3, record 10, English, wreck
correct, noun
- crush 4, record 10, English, crush
noun
Record 10, Textual support, English
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
A condition in which one or more punch cards become jammed along the card bed of a machine that is processing them. 5, record 10, English, - card%20wreck
Record 10, French
Record 10, Domaine(s)
- Mécanographie
Record 10, Main entry term, French
- bourrage
1, record 10, French, bourrage
correct, masculine noun
Record 10, Abbreviations, French
Record 10, Synonyms, French
- bourrage de cartes 1, record 10, French, bourrage%20de%20cartes
correct, masculine noun
Record 10, Textual support, French
Record 10, Spanish
Record 10, Campo(s) temático(s)
- Máquinas de oficina
Record 10, Main entry term, Spanish
- atascamiento de tarjetas
1, record 10, Spanish, atascamiento%20de%20tarjetas
correct, masculine noun
Record 10, Abbreviations, Spanish
Record 10, Synonyms, Spanish
- atascamiento de fichas 1, record 10, Spanish, atascamiento%20de%20fichas
correct, masculine noun, Spain
- daño a tarjetas 1, record 10, Spanish, da%C3%B1o%20a%20tarjetas
correct, masculine noun
- daño a fichas 2, record 10, Spanish, da%C3%B1o%20a%20fichas
correct, masculine noun, Spain
- atascamiento 1, record 10, Spanish, atascamiento
correct, masculine noun
- atoramiento 1, record 10, Spanish, atoramiento
correct, masculine noun
Record 10, Textual support, Spanish
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
En una máquina perforadora, anomalía producida cuando una o más tarjeta (fichas) perforadas se atascan a lo largo del canal de tarjetas. 3, record 10, Spanish, - atascamiento%20de%20tarjetas
Record 11 - internal organization data 2001-01-12
Record 11, English
Record 11, Subject field(s)
- Cycling
Record 11, Main entry term, English
- block the race
1, record 11, English, block%20the%20race
correct, verb
Record 11, Abbreviations, English
Record 11, Synonyms, English
- block 2, record 11, English, block
correct, verb
- jam 2, record 11, English, jam
correct, verb
Record 11, Textual support, English
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
Technique/tactics. 3, record 11, English, - block%20the%20race
Record 11, French
Record 11, Domaine(s)
- Cyclisme
Record 11, Main entry term, French
- bloquer la course 1, record 11, French, bloquer%20la%20course
Record 11, Abbreviations, French
Record 11, Synonyms, French
Record 11, Textual support, French
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
Technique/tactique. 1, record 11, French, - bloquer%20la%20course
Record 11, Spanish
Record 11, Campo(s) temático(s)
- Ciclismo
Record 11, Main entry term, Spanish
- bloquear la carrera
1, record 11, Spanish, bloquear%20la%20carrera
correct
Record 11, Abbreviations, Spanish
Record 11, Synonyms, Spanish
- bloquear 1, record 11, Spanish, bloquear
correct
Record 11, Textual support, Spanish
Record 12 - internal organization data 2000-05-16
Record 12, English
Record 12, Subject field(s)
- Rough Carpentry
Record 12, Main entry term, English
- jam
1, record 12, English, jam
correct, verb
Record 12, Abbreviations, English
Record 12, Synonyms, English
Record 12, French
Record 12, Domaine(s)
- Charpenterie
Record 12, Main entry term, French
- bloquer
1, record 12, French, bloquer
correct
Record 12, Abbreviations, French
Record 12, Synonyms, French
Record 12, Textual support, French
Record 12, Spanish
Record 12, Textual support, Spanish
Record 13 - internal organization data 1999-06-21
Record 13, English
Record 13, Subject field(s)
- Basketball
Record 13, Main entry term, English
- jam
1, record 13, English, jam
correct, verb
Record 13, Abbreviations, English
Record 13, Synonyms, English
Record 13, Textual support, English
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
Technique/tactics. 1, record 13, English, - jam
Record 13, French
Record 13, Domaine(s)
- Basket-ball
Record 13, Main entry term, French
- smasher
1, record 13, French, smasher
correct, verb
Record 13, Abbreviations, French
Record 13, Synonyms, French
Record 13, Textual support, French
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
Technique/tactique. 1, record 13, French, - smasher
Record 13, Spanish
Record 13, Textual support, Spanish
Record 14 - internal organization data 1998-07-11
Record 14, English
Record 14, Subject field(s)
- National Bodies and Committees (Canadian)
Record 14, Main entry term, English
- Jesus and Me Ministries of Canada
1, record 14, English, Jesus%20and%20Me%20Ministries%20of%20Canada
Ontario
Record 14, Abbreviations, English
- JAM 2, record 14, English, JAM
Ontario
Record 14, Synonyms, English
- JAM Productions 1, record 14, English, JAM%20Productions
Ontario
Record 14, French
Record 14, Domaine(s)
- Organismes et comités nationaux canadiens
Record 14, Main entry term, French
- Jesus and Me Ministries of Canada
1, record 14, French, Jesus%20and%20Me%20Ministries%20of%20Canada
Ontario
Record 14, Abbreviations, French
- JAM 2, record 14, French, JAM
Ontario
Record 14, Synonyms, French
- JAM Productions 1, record 14, French, JAM%20Productions
Ontario
Record 14, Textual support, French
Record 14, Spanish
Record 14, Textual support, Spanish
Record 15 - internal organization data 1998-04-28
Record 15, English
Record 15, Subject field(s)
- Forestry Operations
- Transport of Wood
Record 15, Main entry term, English
- log jam
1, record 15, English, log%20jam
correct
Record 15, Abbreviations, English
Record 15, Synonyms, English
- log-jam 2, record 15, English, log%2Djam
correct
- jam 3, record 15, English, jam
correct
Record 15, Textual support, English
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
A massing together of logs, as in a river drive, as a result of some obstruction to their forward progress. 2, record 15, English, - log%20jam
Record 15, French
Record 15, Domaine(s)
- Exploitation forestière
- Transport du bois
Record 15, Main entry term, French
- embâcle
1, record 15, French, emb%C3%A2cle
correct, masculine noun
Record 15, Abbreviations, French
Record 15, Synonyms, French
- engorgement de billes 2, record 15, French, engorgement%20de%20billes
masculine noun
Record 15, Textual support, French
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
Accumulation [...] de grumes poussées par le courant et fermant un cours d'eau. 2, record 15, French, - emb%C3%A2cle
Record 15, Spanish
Record 15, Textual support, Spanish
Record 16 - internal organization data 1996-03-13
Record 16, English
Record 16, Subject field(s)
- Electronic Circuits Technology
Record 16, Main entry term, English
- jam
1, record 16, English, jam
correct, verb
Record 16, Abbreviations, English
Record 16, Synonyms, English
Record 16, French
Record 16, Domaine(s)
- Technologie des circuits électroniques
Record 16, Main entry term, French
- charger directement en parallèle
1, record 16, French, charger%20directement%20en%20parall%C3%A8le
correct
Record 16, Abbreviations, French
Record 16, Synonyms, French
Record 16, Textual support, French
Record 16, Spanish
Record 16, Textual support, Spanish
Record 17 - internal organization data 1995-06-01
Record 17, English
Record 17, Subject field(s)
- Racquet Sports
Record 17, Main entry term, English
- jam
1, record 17, English, jam
correct, verb
Record 17, Abbreviations, English
Record 17, Synonyms, English
Record 17, Textual support, English
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
To aim the tennis ball directly at an opponent's body, giving him little time and space to make an effective return. 2, record 17, English, - jam
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
Related phraseology: to handcuff, a body serve, to hit right at somebody, to go right at somebody, to aim at somebody. 2, record 17, English, - jam
Record 17, French
Record 17, Domaine(s)
- Sports de raquette
Record 17, Main entry term, French
- faire des balles sur quelqu'un.
1, record 17, French, faire%20des%20balles%20sur%20quelqu%27un%2E
correct, verb phrase
Record 17, Abbreviations, French
Record 17, Synonyms, French
- jouer la balle sur quelqu'un 1, record 17, French, jouer%20la%20balle%20sur%20quelqu%27un
correct, verb phrase
Record 17, Textual support, French
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
Phraséologie connexe : viser quelqu'un. 1, record 17, French, - faire%20des%20balles%20sur%20quelqu%27un%2E
Record 17, Spanish
Record 17, Textual support, Spanish
Record 18 - internal organization data 1994-11-28
Record 18, English
Record 18, Subject field(s)
- Various Proper Names
Record 18, Main entry term, English
Record 18, Abbreviations, English
Record 18, Synonyms, English
Record 18, Textual support, English
Record 18, French
Record 18, Domaine(s)
- Appellations diverses
Record 18, Main entry term, French
- J.A. Macdonald 1, record 18, French, J%2EA%2E%20Macdonald
Record 18, Abbreviations, French
Record 18, Synonyms, French
Record 18, Textual support, French
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
Abréviation utilisée dans les comptes rendus du Comité de gestion du secteur du contrôleur. 1, record 18, French, - J%2EA%2E%20Macdonald
Record 18, Spanish
Record 18, Textual support, Spanish
Record 19 - internal organization data 1984-10-26
Record 19, English
Record 19, Subject field(s)
- General Scientific and Technical Vocabulary
- Commercial Fishing
Record 19, Main entry term, English
- jam
1, record 19, English, jam
verb
Record 19, Abbreviations, English
Record 19, Synonyms, English
Record 19, Textual support, English
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
Applies to a rope through the rollers. 1, record 19, English, - jam
Record 19, French
Record 19, Domaine(s)
- Vocabulaire technique et scientifique général
- Pêche commerciale
Record 19, Main entry term, French
- coincer
1, record 19, French, coincer
verb
Record 19, Abbreviations, French
Record 19, Synonyms, French
Record 19, Textual support, French
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
Se dit d'un cordage dans le davier. 1, record 19, French, - coincer
Record 19, Spanish
Record 19, Textual support, Spanish
Record 20 - internal organization data 1980-04-16
Record 20, English
Record 20, Subject field(s)
- Air Transport
Record 20, Main entry term, English
Record 20, Abbreviations, English
Record 20, Synonyms, English
Record 20, Textual support, English
Record 20, French
Record 20, Domaine(s)
- Transport aérien
Record 20, Main entry term, French
- bloquer 1, record 20, French, bloquer
Record 20, Abbreviations, French
Record 20, Synonyms, French
Record 20, Textual support, French
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
terme d'usage obligatoire au Bureau des Traductions. 2, record 20, French, - bloquer
Record 20, Spanish
Record 20, Textual support, Spanish
Record 21 - internal organization data 1976-06-19
Record 21, English
Record 21, Subject field(s)
- Geology
- Quarries
Record 21, Main entry term, English
Record 21, Abbreviations, English
Record 21, Synonyms, English
Record 21, Textual support, English
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
(mines) 1, record 21, English, - jam
Record 21, French
Record 21, Domaine(s)
- Géologie
- Carrières
Record 21, Main entry term, French
- entassement 1, record 21, French, entassement
Record 21, Abbreviations, French
Record 21, Synonyms, French
Record 21, Textual support, French
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
lit de pierre dans une veine de minerai 1, record 21, French, - entassement
Record 21, Spanish
Record 21, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
Language Portal of Canada
Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.
Writing tools
The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies
Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified: