TERMIUM Plus®

The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.

KIT [15 records]

Record 1 - external organization data 2021-03-18

English

Subject field(s)
  • Compartment – Nomenclature 4.0
  • Museums and Heritage (General)
OBS

kit: an item in the "Musical Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Communication" category.

French

Domaine(s)
  • Tiroir – Nomenclature 4.0
  • Muséologie et patrimoine (Généralités)
OBS

petit violon : objet de la classe «Outils et équipement de musique» de la catégorie «Outillage et équipement pour la communication».

Spanish

Save record 1

Record 2 2015-04-30

English

Subject field(s)
  • General Vocabulary

French

Domaine(s)
  • Vocabulaire général
DEF

Sac compartimenté où se trouvent des instruments ou des outils dont on se sert souvent.

CONT

Une trousse de bricoleur en tissu enduit de matière plastique.

CONT

La trousse du médecin.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Vocabulario general
OBS

La Fundación del Español Urgente (Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, indica que el sustantivo "kit" está recogido en el Diccionario académico desde su vigesimosegunda edición, publicada en 1992, donde aparece escrito sin comillas ni cursiva. Su plural es "kits".

Save record 2

Record 3 2014-05-22

English

Subject field(s)
  • Sports (General)

French

Domaine(s)
  • Sports (Généralités)

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Deportes (Generalidades)
Save record 3

Record 4 2011-06-15

English

Subject field(s)
  • Mammals
DEF

A young or undersized fur-bearing animal.

French

Domaine(s)
  • Mammifères
DEF

Petit du vison.

OBS

Le terme anglais «kit» englobe la notion française de «visonneau». En effet, il désigne le petit de certains animaux à fourrure et non pas seulement le petit du vison comme le fait le terme «visonneau».

Spanish

Save record 4

Record 5 2009-03-09

English

Subject field(s)
  • Information Sources (Journalism)
  • Public Relations
DEF

An information package prepared for the media.

OBS

Media kits may include media releases, backgrounders, fact sheets, speeches, photographs, technical diagrams, biographies of spokespersons or technical experts.

OBS

media kit: term and definition standardized by the Translation Bureau and the Office of Critical Infrastructure Protection and Emergency Preparedness (OCIPEP).

French

Domaine(s)
  • Sources d'information (Journalisme)
  • Relations publiques
DEF

Ensemble de documents préparés à l'intention des médias.

OBS

La trousse peut comprendre des communiqués de presse, des documents d'information, des feuillets de documentation, des textes d'allocution, des photos, des diagrammes techniques, des notices biographiques de porte-parole ou d'experts techniques.

OBS

trousse d'information : terme et définition normalisés par le Bureau de la traduction et le Bureau de la protection des infrastructures essentielles et de la protection civile (BPIEPC).

Key term(s)
  • trousse de presse
  • pochette d'information

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Fuentes de información (Periodismo)
  • Relaciones públicas
Save record 5

Record 6 2006-09-22

English

Subject field(s)
  • Business and Administrative Documents
  • Communication (Public Relations)
  • News and Journalism (General)
DEF

A collection of printed material giving information or instruction on one subject and assembled (as in a folder) for distribution.

OBS

information kit: term used by Parks Canada and Citizenship and Immigration Canada.

French

Domaine(s)
  • Écrits commerciaux et administratifs
  • Communications (Relations publiques)
  • Information et journalisme (Généralités)
DEF

Groupe de documents réunis dans une pochette plus ou moins luxueuse, agrafés en liasse ou insérés dans une enveloppe et destinés à renseigner toute personne intéressée sur un sujet donné.

OBS

pochette de renseignements : Expression utilisée par le ministère des Affaires extérieures lorsque la documentation est insérée dans une pochette.

OBS

pochette d'information; pochette de renseignements; trousse de renseignements et trousse d'information : termes en usage à Parcs Canada.

OBS

pochette d'information : terminologie employée par Citoyenneté et Immigration Canada.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Documentos comerciales y administrativos
  • Comunicación (Relaciones públicas)
  • Noticias y periodismo (Generalidades)
Save record 6

Record 7 2004-03-19

English

Subject field(s)
  • Clothing Storage
  • Naval Forces

French

Domaine(s)
  • Rangement des vêtements
  • Forces navales
DEF

Sac de toile qui sert à contenir tous les effets personnels et tous les effets réglementaires du marin lorsqu'il est en mer.

OBS

sac marin; sac à fourbis : termes uniformisés par le Comité de normalisation de la terminologie navale.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Almacenamiento de la ropa
  • Fuerzas navales
Save record 7

Record 8 2001-08-21

English

Subject field(s)
  • Military Logistics
OBS

To kit, for example a soldier, a tank of a self-propelled gun

French

Domaine(s)
  • Logistique militaire
OBS

Par exemple, un soldat, un char ou une pièce d'artillerie automotrice.

OBS

équiper : terme uniformisé par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre.

Spanish

Save record 8

Record 9 2000-10-19

English

Subject field(s)
  • Biotechnology
DEF

Package containing all the specialized reagents, enzymes, buffers, cloning vectors, linkers, primers, etc. required to carry out a particular diagnostic procedure or technique in molecular biology.

French

Domaine(s)
  • Biotechnologie
DEF

Boîte ou pochette de petites dimensions contenant tout le petit matériel et les réactifs pour doser tel ou tel produit, en plus de tous les étalons et contrôles permettant de s'assurer de la qualité des résultats.

Spanish

Save record 9

Record 10 2000-02-14

English

Subject field(s)
  • Joining Elements (Mechanical Components)

French

Domaine(s)
  • Éléments d'assemblage (Composants mécaniques)
DEF

Ensemble des éléments modulaires normalisés permettant de constituer différentes unités techniques.

Spanish

Save record 10

Record 11 1997-06-23

English

Subject field(s)
  • Types of Trade Goods
DEF

a commercially packaged set of parts (as of a scale model, boat, or automobile accessory) usually ready to assemble and often accompanied by finishing materials and tools.

CONT

a radio kit, a model airplane kit.

French

Domaine(s)
  • Types d'objets de commerce
DEF

Ensemble d'éléments vendus prêts à monter et accompagnés d'une notice explicative détaillée pour permettre à l'acheteur de les assembler lui-même.

CONT

Voiture, bateau, meuble, appareil, jouet en kit, vendu en kit.

OBS

Recommandation officielle : prêt-à-monter; lot.

Spanish

Save record 11

Record 12 1993-11-18

English

Subject field(s)
  • Farm Buildings
OBS

Preassembled building materials with mounting instructions.

French

Domaine(s)
  • Constructions rurales
OBS

p. ex. un bâtiment d'élevage en prêt-à-monter

Spanish

Save record 12

Record 13 1990-03-27

English

Subject field(s)
  • Telephony and Microwave Technology

French

Domaine(s)
  • Téléphonie et techniques hyperfréquences
OBS

Services de la Telesat Mobile Inc.

Spanish

Save record 13

Record 14 1989-09-14

English

Subject field(s)
  • School Equipment

French

Domaine(s)
  • Matériel et équipement scolaires

Spanish

Save record 14

Record 15 1981-01-04

English

Subject field(s)
  • General Vocabulary
  • Postal Correspondence
OBS

Examples: certified kit - ensemble de la poste certifiée; standard letter kit - ensemble pour lettre standard; multipurpose kit - ensemble colis ou enveloppe surdimensionné.

French

Domaine(s)
  • Vocabulaire général
  • Objets de correspondance (Postes)

Spanish

Save record 15

Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank

© Public Services and Procurement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau

Features

Language Portal of Canada

Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.

Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.

Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.

Date Modified: