TERMIUM Plus®
The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.
KNEELING [4 records]
Record 1 - internal organization data 2011-06-10
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Technical Aids for Persons with Disabilities
- Mass Transit
Record 1, Main entry term, English
- kneeling device
1, record 1, English, kneeling%20device
correct
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
- kneeling system 2, record 1, English, kneeling%20system
correct
- kneeling 3, record 1, English, kneeling
correct, see observation, noun, standardized
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
All CDTA [Capital District Transportation Authority] buses are equipped with a kneeling device which lowers the first step to curb level for your convenience. 1, record 1, English, - kneeling%20device
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
kneeling: This term can designate the device or the motion performed by the vehicle when the device is actuated. 4, record 1, English, - kneeling%20device
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
kneeling: term recommended by the Terminology Committee and standardized by the Validation Committee of the Sustainable Mobility Glossary. 4, record 1, English, - kneeling%20device
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Aides techniques pour personnes handicapées
- Transports en commun
Record 1, Main entry term, French
- dispositif d'agenouillement
1, record 1, French, dispositif%20d%27agenouillement
correct, masculine noun
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
- dispositif de baraquage 2, record 1, French, dispositif%20de%20baraquage
correct, masculine noun
- agenouillement 3, record 1, French, agenouillement
correct, see observation, masculine noun, standardized
- baraquage 4, record 1, French, baraquage
correct, see observation, masculine noun
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Dispositif permettant de modifier l'assiette d'un véhicule afin d'en faciliter l'accès. 4, record 1, French, - dispositif%20d%27agenouillement
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
agenouillement; baraquage : Ces termes peuvent désigner à la fois le dispositif et l'action du véhicule qui «s'agenouille». 5, record 1, French, - dispositif%20d%27agenouillement
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
baraquage : Le terme «baraquage» dérive du verbe «baraquer» qui exprime notamment la façon dont les dromadaires et les chameaux s'accroupissent pour faciliter la montée ou la descente des personnes et le chargement ou le déchargement des marchandises. 4, record 1, French, - dispositif%20d%27agenouillement
Record number: 1, Textual support number: 3 OBS
agenouillement; baraquage : termes et définition publiés au Journal officiel de la République française le 22 septembre 2000. 5, record 1, French, - dispositif%20d%27agenouillement
Record number: 1, Textual support number: 4 OBS
agenouillement : terme recommandé par le Comité de terminologie et normalisé par le Comité de validation du Lexique de la mobilité durable. 5, record 1, French, - dispositif%20d%27agenouillement
Record 1, Spanish
Record 1, Textual support, Spanish
Record 2 - internal organization data 2006-09-20
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Shooting (Sports)
Record 2, Main entry term, English
- kneeling position
1, record 2, English, kneeling%20position
correct
Record 2, Abbreviations, English
Record 2, Synonyms, English
- kneeling 2, record 2, English, kneeling
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Tir (Sports)
Record 2, Main entry term, French
- position sur un genou
1, record 2, French, position%20sur%20un%20genou
feminine noun
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
- position à genoux 2, record 2, French, position%20%C3%A0%20genoux
feminine noun
- position à genou 3, record 2, French, position%20%C3%A0%20genou
feminine noun
Record 2, Textual support, French
Record 2, Spanish
Record 2, Campo(s) temático(s)
- Tiro (Deportes)
Record 2, Main entry term, Spanish
- posición de rodillas
1, record 2, Spanish, posici%C3%B3n%20de%20rodillas
correct, feminine noun
Record 2, Abbreviations, Spanish
Record 2, Synonyms, Spanish
- posición de rodillas en tierra 2, record 2, Spanish, posici%C3%B3n%20de%20rodillas%20en%20tierra
correct, feminine noun
Record 2, Textual support, Spanish
Record 3 - internal organization data 2001-03-23
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- Skiing and Snowboarding
- Shooting (Sports)
Record 3, Main entry term, English
- kneeling
1, record 3, English, kneeling
correct
Record 3, Abbreviations, English
Record 3, Synonyms, English
Record 3, Textual support, English
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Biathlon term(s) 2, record 3, English, - kneeling
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- Ski et surf des neiges
- Tir (Sports)
Record 3, Main entry term, French
- à genoux
1, record 3, French, %C3%A0%20genoux
correct
Record 3, Abbreviations, French
Record 3, Synonyms, French
Record 3, Textual support, French
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Terme(s) de biathlon 2, record 3, French, - %C3%A0%20genoux
Record 3, Spanish
Record 3, Campo(s) temático(s)
- Esquí y snowboard
- Tiro (Deportes)
Record 3, Main entry term, Spanish
- de rodillas
1, record 3, Spanish, de%20rodillas
correct
Record 3, Abbreviations, Spanish
Record 3, Synonyms, Spanish
Record 3, Textual support, Spanish
Record 4 - internal organization data 1989-12-01
Record 4, English
Record 4, Subject field(s)
- Field Artillery
Record 4, Main entry term, English
- kneeling 1, record 4, English, kneeling
Record 4, Abbreviations, English
Record 4, Synonyms, English
Record 4, Textual support, English
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
shooting. 1, record 4, English, - kneeling
Record 4, French
Record 4, Domaine(s)
- Artillerie de campagne
Record 4, Main entry term, French
- tir genou
1, record 4, French, tir%20genou
masculine noun
Record 4, Abbreviations, French
Record 4, Synonyms, French
Record 4, Textual support, French
Record 4, Spanish
Record 4, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
Language Portal of Canada
Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.
Writing tools
The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies
Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified: