TERMIUM Plus®
The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.
LAND [34 records]
Record 1 - internal organization data 2021-11-09
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Printed Circuits and Microelectronics
Record 1, Main entry term, English
- contact pad
1, record 1, English, contact%20pad
correct
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
- contact point 2, record 1, English, contact%20point
correct
- pad 3, record 1, English, pad
correct, noun
- land 4, record 1, English, land
correct, noun
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
[A pad] is one of the most basic composition units of a PCB [printed circuit board] assembly. A pad is a contact point used to connect components with a via and is the point to which the components are soldered. 5, record 1, English, - contact%20pad
Record number: 1, Textual support number: 2 CONT
When soldering an electronic connector to a contact point (often called a "pad"), you generally need the following: a soldering iron capable of reaching the melting point of the solder; wire solder, with or without a flux core[, and] flux, if the wire solder does not include a flux core or if additional flux is needed. 6, record 1, English, - contact%20pad
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Circuits imprimés et micro-électronique
Record 1, Main entry term, French
- pastille
1, record 1, French, pastille
correct, feminine noun
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
- pastille de contact 2, record 1, French, pastille%20de%20contact
correct, feminine noun
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Zone conductrice d'un circuit imprimé, perforée et utilisée entre autres pour la connexion et la fixation d'un composant. 3, record 1, French, - pastille
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Les pastilles de contact pour les composants d'un circuit imprimé constituent un élément essentiel pour déterminer si un composant peut être ou non soudé en toute fiabilité. 4, record 1, French, - pastille
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
La pastille est généralement circulaire et comporte obligatoirement un trou, la plage d'accueil n'en comporte pas forcément. 3, record 1, French, - pastille
Record 1, Spanish
Record 1, Campo(s) temático(s)
- Circuitos impresos y microelectrónica
Record 1, Main entry term, Spanish
- almohadilla de contacto
1, record 1, Spanish, almohadilla%20de%20contacto
correct, feminine noun
Record 1, Abbreviations, Spanish
Record 1, Synonyms, Spanish
- almohadilla 2, record 1, Spanish, almohadilla
correct, feminine noun
Record 1, Textual support, Spanish
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Voltea la placa de circuito para que el lado con las trazas de cobre quede mirando hacia arriba. Toca con un soldador caliente una almohadilla […] Coloca una pequeña cantidad de soldadura sobre la almohadilla [...] Extrae el soldador y deja que la almohadilla se seque. 2, record 1, Spanish, - almohadilla%20de%20contacto
Record 2 - internal organization data 2016-12-05
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Audio Technology
Record 2, Main entry term, English
- land
1, record 2, English, land
correct, noun
Record 2, Abbreviations, English
Record 2, Synonyms, English
Record 2, Textual support, English
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
The space between adjacent recording grooves. 1, record 2, English, - land
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Électroacoustique
Record 2, Main entry term, French
- intersillon
1, record 2, French, intersillon
correct, masculine noun, standardized
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
Record 2, Textual support, French
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Partie de la surface d'un disque comprise entre les bords de deux spires consécutives du sillon. [Définition normalisée par l'AFNOR et reproduite avec son autorisation]. 1, record 2, French, - intersillon
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
intersillon : terme normalisé par l'AFNOR. 2, record 2, French, - intersillon
Record 2, Spanish
Record 2, Textual support, Spanish
Record 3 - internal organization data 2016-11-05
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- Engines (Motor Vehicles)
Record 3, Main entry term, English
- land
1, record 3, English, land
correct, officially approved
Record 3, Abbreviations, English
Record 3, Synonyms, English
Record 3, Textual support, English
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
land: term officially approved by the Lexicon Project Committee (New Brunswick). 2, record 3, English, - land
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- Moteur (Véhicules automobiles)
Record 3, Main entry term, French
- cordon
1, record 3, French, cordon
correct, masculine noun, officially approved
Record 3, Abbreviations, French
Record 3, Synonyms, French
Record 3, Textual support, French
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Partie de la paroi d'un piston comprise entre les gorges. 2, record 3, French, - cordon
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
cordon : terme uniformisé par le Comité du projet de lexiques (Nouveau-Brunswick). 3, record 3, French, - cordon
Record 3, Spanish
Record 3, Textual support, Spanish
Record 4 - internal organization data 2014-11-05
Record 4, English
Record 4, Subject field(s)
- Plastics Manufacturing
Record 4, Main entry term, English
- land
1, record 4, English, land
correct, noun, standardized
Record 4, Abbreviations, English
Record 4, Synonyms, English
- land area 2, record 4, English, land%20area
correct, standardized
- mating surface 2, record 4, English, mating%20surface
correct, standardized
Record 4, Textual support, English
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
The surface of contact, perpendicular to the direction of application of the pressure, of the seating faces of the mould, i.e. those faces which come into contact with one another when the mould is closed. 2, record 4, English, - land
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
land; land area; mating surface: terms and definition standardized by ISO. 3, record 4, English, - land
Record 4, French
Record 4, Domaine(s)
- Plasturgie
Record 4, Main entry term, French
- appui
1, record 4, French, appui
correct, masculine noun, standardized
Record 4, Abbreviations, French
Record 4, Synonyms, French
- plan de joint 2, record 4, French, plan%20de%20joint
correct, masculine noun, standardized
Record 4, Textual support, French
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Surface de contact, perpendiculaire à la direction de l'application de la pression, des faces portantes du moule, c'est-à-dire les faces qui viennent au contact l'une de l'autre lorsque le moule est fermé. 2, record 4, French, - appui
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
appui; plan de joint : termes et définition normalisés par l'ISO. 3, record 4, French, - appui
Record 4, Spanish
Record 4, Campo(s) temático(s)
- Fabricación de plásticos
Record 4, Main entry term, Spanish
- superficie de cierre
1, record 4, Spanish, superficie%20de%20cierre
correct, feminine noun
Record 4, Abbreviations, Spanish
Record 4, Synonyms, Spanish
- área de contacto 1, record 4, Spanish, %C3%A1rea%20de%20contacto
correct, feminine noun
- superficie correspondiente 1, record 4, Spanish, superficie%20correspondiente
correct, feminine noun
Record 4, Textual support, Spanish
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Superficie de contacto, perpendicular a la dirección de aplicación de la presión, de las caras portantes del molde, es decir, las que hacen contacto entre sí cuando el molde se cierra. 1, record 4, Spanish, - superficie%20de%20cierre
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
De un molde de compresión o inyección. 1, record 4, Spanish, - superficie%20de%20cierre
Record 5 - internal organization data 2011-09-16
Record 5, English
Record 5, Subject field(s)
- Welding and Soldering (Metals)
Record 5, Main entry term, English
- root face
1, record 5, English, root%20face
correct, standardized, officially approved
Record 5, Abbreviations, English
Record 5, Synonyms, English
- land 2, record 5, English, land
see observation, noun, officially approved
Record 5, Textual support, English
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
That portion of the groove face adjacent to the root of the joint. [Definition standardized by the AWS.] 3, record 5, English, - root%20face
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
According to the American Welding Society, "root face" should be used preferably to "land." 3, record 5, English, - root%20face
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
root face: term standardized by the American Welding Society (AWS). 3, record 5, English, - root%20face
Record number: 5, Textual support number: 3 OBS
root face; land: terms officially approved by the Lexicon Project Committee (New Brunswick). 4, record 5, English, - root%20face
Record 5, French
Record 5, Domaine(s)
- Soudage (Métal)
Record 5, Main entry term, French
- méplat
1, record 5, French, m%C3%A9plat
correct, masculine noun
Record 5, Abbreviations, French
Record 5, Synonyms, French
- talon 2, record 5, French, talon
correct, masculine noun, officially approved
Record 5, Textual support, French
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Portion d'une face à souder, située à la racine de la soudure, faisant un angle avec le reste de cette surface et parallèle à la portion correspondante de l'autre face [...] 1, record 5, French, - m%C3%A9plat
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
[Par extension] : ensemble de ces deux portions parallèles. 1, record 5, French, - m%C3%A9plat
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
talon : terme uniformisé par le Comité du projet de lexiques (Nouveau-Brunswick). 3, record 5, French, - m%C3%A9plat
Record 5, Spanish
Record 5, Textual support, Spanish
Record 6 - internal organization data 2011-06-23
Record 6, English
Record 6, Subject field(s)
- Water Transport
Record 6, Main entry term, English
- land
1, record 6, English, land
correct, verb
Record 6, Abbreviations, English
Record 6, Synonyms, English
Record 6, Textual support, English
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
To go ashore from a ship. 2, record 6, English, - land
Record 6, French
Record 6, Domaine(s)
- Transport par eau
Record 6, Main entry term, French
- débarquer
1, record 6, French, d%C3%A9barquer
correct
Record 6, Abbreviations, French
Record 6, Synonyms, French
Record 6, Textual support, French
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Quitter un navire, descendre à terre. 1, record 6, French, - d%C3%A9barquer
Record 6, Spanish
Record 6, Campo(s) temático(s)
- Transporte por agua
Record 6, Main entry term, Spanish
- desembarcar 1, record 6, Spanish, desembarcar
Record 6, Abbreviations, Spanish
Record 6, Synonyms, Spanish
Record 6, Textual support, Spanish
Record 7 - internal organization data 2011-03-24
Record 7, English
Record 7, Subject field(s)
- Racquet Sports
Record 7, Main entry term, English
- land
1, record 7, English, land
correct, verb
Record 7, Abbreviations, English
Record 7, Synonyms, English
Record 7, Textual support, English
Record number: 7, Textual support number: 1 PHR
To land short. 1, record 7, English, - land
Record 7, French
Record 7, Domaine(s)
- Sports de raquette
Record 7, Main entry term, French
- retomber
1, record 7, French, retomber
correct
Record 7, Abbreviations, French
Record 7, Synonyms, French
Record 7, Textual support, French
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
[Au moment du service,] les hanches passent au-dessus de la ligne de fond, ce qui permettra d'effectuer la poussée des jambes vers le terrain et de retomber bien à l'intérieur du terrain pour amorcer la montée au filet. 1, record 7, French, - retomber
Record 7, Spanish
Record 7, Textual support, Spanish
Record 8 - internal organization data 2010-05-31
Record 8, English
Record 8, Subject field(s)
- Property Law (civil law)
- Property Law (common law)
Record 8, Main entry term, English
- land-related
1, record 8, English, land%2Drelated
correct
Record 8, Abbreviations, English
Record 8, Synonyms, English
- land related 2, record 8, English, land%20related
correct
- land 3, record 8, English, land
correct, adjective
Record 8, Textual support, English
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
land related: term used at Natural Resources Canada - Earth Sciences Sector. 4, record 8, English, - land%2Drelated
Record number: 8, Textual support number: 1 PHR
Land tax. 5, record 8, English, - land%2Drelated
Record 8, French
Record 8, Domaine(s)
- Droit des biens et de la propriété (droit civil)
- Droit des biens et de la propriété (common law)
Record 8, Main entry term, French
- foncier
1, record 8, French, foncier
correct
Record 8, Abbreviations, French
Record 8, Synonyms, French
Record 8, Textual support, French
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Relatif à un bien-fonds. 2, record 8, French, - foncier
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
foncier : terme en usage à Ressources naturelles Canada - Secteur des sciences de la Terre. 3, record 8, French, - foncier
Record number: 8, Textual support number: 1 PHR
Impôt foncier. 2, record 8, French, - foncier
Record 8, Spanish
Record 8, Textual support, Spanish
Record 9 - internal organization data 2008-03-12
Record 9, English
Record 9, Subject field(s)
- Horse Racing and Equestrian Sports
Record 9, Main entry term, English
- land
1, record 9, English, land
correct, verb
Record 9, Abbreviations, English
Record 9, Synonyms, English
Record 9, Textual support, English
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Touching the ground after jumping an obstacle. 1, record 9, English, - land
Record 9, French
Record 9, Domaine(s)
- Courses hippiques et sports équestres
Record 9, Main entry term, French
- se recevoir 1, record 9, French, se%20recevoir
Record 9, Abbreviations, French
Record 9, Synonyms, French
- recevoir 1, record 9, French, recevoir
Record 9, Textual support, French
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Toucher le sol après avoir sauté un obstacle. 1, record 9, French, - se%20recevoir
Record 9, Spanish
Record 9, Textual support, Spanish
Record 10 - internal organization data 2006-12-06
Record 10, English
Record 10, Subject field(s)
- Track and Field
Record 10, Main entry term, English
- land
1, record 10, English, land
correct, verb
Record 10, Abbreviations, English
Record 10, Synonyms, English
Record 10, Textual support, English
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Technique/tactics - throwing events. 2, record 10, English, - land
Record 10, French
Record 10, Domaine(s)
- Athlétisme
Record 10, Main entry term, French
- atterrir
1, record 10, French, atterrir
correct
Record 10, Abbreviations, French
Record 10, Synonyms, French
- prendre contact avec le sol 2, record 10, French, prendre%20contact%20avec%20le%20sol
correct
Record 10, Textual support, French
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Technique/tactique - lancers. 3, record 10, French, - atterrir
Record 10, Spanish
Record 10, Textual support, Spanish
Record 11 - internal organization data 2005-01-17
Record 11, English
Record 11, Subject field(s)
- Soil Science
Record 11, Main entry term, English
- land
1, record 11, English, land
correct
Record 11, Abbreviations, English
Record 11, Synonyms, English
Record 11, Textual support, English
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
The solid part of the earth's surface or any part thereof. 2, record 11, English, - land
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
A tract of land is defined geographically as a specific area of the earth's surface. Its characteristics embrace all reasonably stable, or predictably cyclic, attributes of the biosphere vertically above and below this area, including those of the atmosphere, the soil, and the underlying geology, the hydrology, the plant and animal populations, and the results of past and present human activity, to the extent that these attributes exert a significant influence on the present and future uses of land by man. 2, record 11, English, - land
Record 11, French
Record 11, Domaine(s)
- Science du sol
Record 11, Main entry term, French
- terre
1, record 11, French, terre
correct, feminine noun
Record 11, Abbreviations, French
Record 11, Synonyms, French
Record 11, Textual support, French
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
Partie solide de la surface du globe. 2, record 11, French, - terre
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
En géographie, une étendue de terre est par définition une superficie déterminée de la surface du globe. Elle a pour caractéristiques tous les attributs raisonnablement constants ou cycliques de la biosphère directement au-dessus et en dessous d'elle, y compris ceux de l'atmosphère, du sol et des formations géologiques sous-jacentes, aussi bien que les caractères hydrologiques, la flore et la faune qui s'y trouvent et les traces de l'activité humaine passée et présente, pour autant que ces attributs influent d'une manière significative sur l'utilisation présente et à venir de la terre par l'homme. 2, record 11, French, - terre
Record 11, Spanish
Record 11, Campo(s) temático(s)
- Ciencia del suelo
Record 11, Main entry term, Spanish
- tierra
1, record 11, Spanish, tierra
correct, feminine noun
Record 11, Abbreviations, Spanish
Record 11, Synonyms, Spanish
Record 11, Textual support, Spanish
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
Parte sólida del globo terrestre [...] 2, record 11, Spanish, - tierra
Record 12 - internal organization data 2004-07-15
Record 12, English
Record 12, Subject field(s)
- Citizenship and Immigration
Record 12, Main entry term, English
- land
1, record 12, English, land
correct, verb
Record 12, Abbreviations, English
Record 12, Synonyms, English
- grant landing 1, record 12, English, grant%20landing
correct
Record 12, Textual support, English
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
Terminology used by Citizenship and Immigration Canada. 2, record 12, English, - land
Record 12, French
Record 12, Domaine(s)
- Citoyenneté et immigration
Record 12, Main entry term, French
- accorder l'établissement
1, record 12, French, accorder%20l%27%C3%A9tablissement
correct
Record 12, Abbreviations, French
Record 12, Synonyms, French
- octroyer le droit d'établissement 1, record 12, French, octroyer%20le%20droit%20d%27%C3%A9tablissement
correct
- accorder le droit d'établissement 2, record 12, French, accorder%20le%20droit%20d%27%C3%A9tablissement
correct
Record 12, Textual support, French
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
Admettre au Canada le nombre cible de réfugiés et leur accorder le droit d'établissement est une réalisation importante, et un élément essentiel à l'atteinte de l'objectif de Citoyenneté et Immigration Canada concernant la protection des réfugiés ici et à l'étranger. 3, record 12, French, - accorder%20l%27%C3%A9tablissement
Record 12, Spanish
Record 12, Textual support, Spanish
Record 13 - internal organization data 2004-05-11
Record 13, English
Record 13, Subject field(s)
- Property Law (common law)
Record 13, Main entry term, English
- land
1, record 13, English, land
correct, Manitoba act, noun
Record 13, Abbreviations, English
Record 13, Synonyms, English
Record 13, Textual support, English
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
The term "land", in its legal signification, includes any ground, soil or earth, such as meadows, pastures, woods, moors, waters, marshes and heath; houses and other buildings upon it; the air space above it, and all mines and minerals beneath it. It also includes anything fixed to the land, as well as growing trees and crops, except those which, broadly speaking, are produced in the year by the labour of the year. (Halsbury, 4th ed., Vol. 39, p. 262) 2, record 13, English, - land
Record 13, French
Record 13, Domaine(s)
- Droit des biens et de la propriété (common law)
Record 13, Main entry term, French
- bien-fonds
1, record 13, French, bien%2Dfonds
correct, Manitoba act, masculine noun, standardized
Record 13, Abbreviations, French
Record 13, Synonyms, French
- fonds 2, record 13, French, fonds
correct, masculine noun, standardized
- terre 2, record 13, French, terre
correct, feminine noun, standardized
- fonds de terre 2, record 13, French, fonds%20de%20terre
correct, masculine noun, standardized
- terrain 3, record 13, French, terrain
correct, masculine noun, standardized
Record 13, Textual support, French
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
Acceptions juridiques étendues. Dans ses extensions juridiques variables, le terme [land] englobe, selon le cas, par exemple, terrain et bâtiments/terrain, bâtiments et droits qui s'y attachent, etc. 4, record 13, French, - bien%2Dfonds
Record number: 13, Textual support number: 2 OBS
bien-fonds; fonds; terre; fonds de terre; terrain : termes normalisés par le Comité de normalisation dans le cadre du Programme national de l'administration de la justice dans les deux langues officielles (PAJLO). 5, record 13, French, - bien%2Dfonds
Record 13, Spanish
Record 13, Textual support, Spanish
Record 14 - internal organization data 2003-08-05
Record 14, English
Record 14, Subject field(s)
- Property Law (common law)
Record 14, Main entry term, English
- land
1, record 14, English, land
correct, noun
Record 14, Abbreviations, English
Record 14, Synonyms, English
Record 14, Textual support, English
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
Ground or soil, especially as having a particular use or particular properties. (Oxford, 1933). 1, record 14, English, - land
Record 14, French
Record 14, Domaine(s)
- Droit des biens et de la propriété (common law)
Record 14, Main entry term, French
- terre
1, record 14, French, terre
correct, feminine noun, standardized
Record 14, Abbreviations, French
Record 14, Synonyms, French
- sol 1, record 14, French, sol
correct, masculine noun, standardized
Record 14, Textual support, French
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
Sens concret. Le terme désigne la réalité physique. 1, record 14, French, - terre
Record number: 14, Textual support number: 2 OBS
terre; sol : termes normalisés par le Comité de normalisation dans le cadre du Programme national de l'administration de la justice dans les deux langues officielles (PAJLO). 2, record 14, French, - terre
Record 14, Spanish
Record 14, Campo(s) temático(s)
- Derecho de propiedad (common law)
Record 14, Main entry term, Spanish
- tierra
1, record 14, Spanish, tierra
feminine noun
Record 14, Abbreviations, Spanish
Record 14, Synonyms, Spanish
Record 14, Textual support, Spanish
Record 15 - internal organization data 2001-05-29
Record 15, English
Record 15, Subject field(s)
- Paddle Sports
Record 15, Main entry term, English
- land
1, record 15, English, land
correct, verb
Record 15, Abbreviations, English
Record 15, Synonyms, English
Record 15, Textual support, English
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
Technique/tactics. 2, record 15, English, - land
Record 15, French
Record 15, Domaine(s)
- Sports de pagaie
Record 15, Main entry term, French
- accoster 1, record 15, French, accoster
Record 15, Abbreviations, French
Record 15, Synonyms, French
Record 15, Textual support, French
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
Technique/tactique. 1, record 15, French, - accoster
Record 15, Spanish
Record 15, Campo(s) temático(s)
- Deportes de remo
Record 15, Main entry term, Spanish
- acostar
1, record 15, Spanish, acostar
correct
Record 15, Abbreviations, Spanish
Record 15, Synonyms, Spanish
Record 15, Textual support, Spanish
Record 16 - internal organization data 2001-05-28
Record 16, English
Record 16, Subject field(s)
- Paddle Sports
Record 16, Main entry term, English
- dock
1, record 16, English, dock
correct, verb
Record 16, Abbreviations, English
Record 16, Synonyms, English
- land 1, record 16, English, land
correct, verb
Record 16, French
Record 16, Domaine(s)
- Sports de pagaie
Record 16, Main entry term, French
- aborder 1, record 16, French, aborder
Record 16, Abbreviations, French
Record 16, Synonyms, French
- accoster 1, record 16, French, accoster
Record 16, Textual support, French
Record 16, Spanish
Record 16, Campo(s) temático(s)
- Deportes de remo
Record 16, Main entry term, Spanish
- atracar
1, record 16, Spanish, atracar
correct
Record 16, Abbreviations, Spanish
Record 16, Synonyms, Spanish
- abordar 1, record 16, Spanish, abordar
correct
Record 16, Textual support, Spanish
Record 17 - internal organization data 2001-05-28
Record 17, English
Record 17, Subject field(s)
- Paddle Sports
Record 17, Main entry term, English
- disembark
1, record 17, English, disembark
correct
Record 17, Abbreviations, English
Record 17, Synonyms, English
- get out 2, record 17, English, get%20out
correct
- land 2, record 17, English, land
correct, verb
Record 17, Textual support, English
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
Rules/refeering. 2, record 17, English, - disembark
Record 17, French
Record 17, Domaine(s)
- Sports de pagaie
Record 17, Main entry term, French
- débarquer
1, record 17, French, d%C3%A9barquer
correct
Record 17, Abbreviations, French
Record 17, Synonyms, French
Record 17, Textual support, French
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
Règlement/arbitrage. 1, record 17, French, - d%C3%A9barquer
Record 17, Spanish
Record 17, Campo(s) temático(s)
- Deportes de remo
Record 17, Main entry term, Spanish
- desembarcar
1, record 17, Spanish, desembarcar
correct
Record 17, Abbreviations, Spanish
Record 17, Synonyms, Spanish
Record 17, Textual support, Spanish
Record 18 - internal organization data 2001-05-08
Record 18, English
Record 18, Subject field(s)
- Property Law (civil law)
Record 18, Main entry term, English
- land
1, record 18, English, land
correct, noun
Record 18, Abbreviations, English
Record 18, Synonyms, English
Record 18, Textual support, English
Record 18, French
Record 18, Domaine(s)
- Droit des biens et de la propriété (droit civil)
Record 18, Main entry term, French
- bien-fonds
1, record 18, French, bien%2Dfonds
correct, masculine noun
Record 18, Abbreviations, French
Record 18, Synonyms, French
- fonds 2, record 18, French, fonds
correct, masculine noun
- fonds de terre 2, record 18, French, fonds%20de%20terre
correct, masculine noun
- immeuble 3, record 18, French, immeuble
masculine noun
- terres 3, record 18, French, terres
feminine noun, plural
- bien immeuble 3, record 18, French, bien%20immeuble
masculine noun
- biens immeubles 3, record 18, French, biens%20immeubles
masculine noun, plural
Record 18, Textual support, French
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
Termes de droit civil pas toujours interchangeables. 3, record 18, French, - bien%2Dfonds
Record number: 18, Textual support number: 2 OBS
terres; biens immeubles : pluriel d'usage. 4, record 18, French, - bien%2Dfonds
Record 18, Spanish
Record 18, Textual support, Spanish
Record 19 - internal organization data 2001-02-08
Record 19, English
Record 19, Subject field(s)
- Storage Media (Data Processing)
- Audiovisual Techniques and Equipment
Record 19, Main entry term, English
- land
1, record 19, English, land
correct, noun
Record 19, Abbreviations, English
Record 19, Synonyms, English
Record 19, Textual support, English
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
In optical recording, an area between two pits, typically not touched by the recording laser beam during mastering. 1, record 19, English, - land
Record 19, French
Record 19, Domaine(s)
- Supports d'information (Informatique)
- Audiovisuel (techniques et équipement)
Record 19, Main entry term, French
- sillon
1, record 19, French, sillon
correct, masculine noun
Record 19, Abbreviations, French
Record 19, Synonyms, French
Record 19, Textual support, French
Record 19, Spanish
Record 19, Textual support, Spanish
Record 20 - internal organization data 2001-01-29
Record 20, English
Record 20, Subject field(s)
- Handball
Record 20, Main entry term, English
- encroach
1, record 20, English, encroach
correct
Record 20, Abbreviations, English
Record 20, Synonyms, English
- land 2, record 20, English, land
correct
Record 20, French
Record 20, Domaine(s)
- Handball
Record 20, Main entry term, French
- empiéter 1, record 20, French, empi%C3%A9ter
Record 20, Abbreviations, French
Record 20, Synonyms, French
Record 20, Textual support, French
Record 20, Spanish
Record 20, Campo(s) temático(s)
- Balonmano
Record 20, Main entry term, Spanish
- pisar
1, record 20, Spanish, pisar
correct
Record 20, Abbreviations, Spanish
Record 20, Synonyms, Spanish
Record 20, Textual support, Spanish
Record 21 - internal organization data 2000-04-18
Record 21, English
Record 21, Subject field(s)
- Constitutional Law
Record 21, Main entry term, English
- country
1, record 21, English, country
correct
Record 21, Abbreviations, English
Record 21, Synonyms, English
- land 2, record 21, English, land
correct, noun
Record 21, Textual support, English
Record number: 21, Textual support number: 1 DEF
The concrete geographic unit occupied by a people. 3, record 21, English, - country
Record 21, French
Record 21, Domaine(s)
- Droit constitutionnel
Record 21, Main entry term, French
- pays
1, record 21, French, pays
correct, masculine noun
Record 21, Abbreviations, French
Record 21, Synonyms, French
Record 21, Textual support, French
Record number: 21, Textual support number: 1 DEF
Unité géographique concrète occupée par un peuple. 2, record 21, French, - pays
Record 21, Spanish
Record 21, Textual support, Spanish
Record 22 - internal organization data 1999-12-07
Record 22, English
Record 22, Subject field(s)
- Federal Laws and Legal Documents
Record 22, Main entry term, English
- lands
1, record 22, English, lands
correct
Record 22, Abbreviations, English
Record 22, Synonyms, English
Record 22, Textual support, English
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
Usually in the plural form. 2, record 22, English, - lands
Record 22, Key term(s)
- land
Record 22, French
Record 22, Domaine(s)
- Lois et documents juridiques fédéraux
Record 22, Main entry term, French
- terres
1, record 22, French, terres
correct, feminine noun
Record 22, Abbreviations, French
Record 22, Synonyms, French
Record 22, Textual support, French
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
Pluriel d'usage. 2, record 22, French, - terres
Record 22, Key term(s)
- terre
Record 22, Spanish
Record 22, Textual support, Spanish
Record 23 - internal organization data 1999-10-21
Record 23, English
Record 23, Subject field(s)
- Ballistics
Record 23, Main entry term, English
- land
1, record 23, English, land
correct, noun
Record 23, Abbreviations, English
Record 23, Synonyms, English
Record 23, Textual support, English
Record number: 23, Textual support number: 1 DEF
The raised portion left between the grooves of the rifling of a barrel. 2, record 23, English, - land
Record 23, French
Record 23, Domaine(s)
- Balistique
Record 23, Main entry term, French
- cloison
1, record 23, French, cloison
correct, feminine noun, officially approved
Record 23, Abbreviations, French
Record 23, Synonyms, French
- crête 2, record 23, French, cr%C3%AAte
feminine noun
- arête 3, record 23, French, ar%C3%AAte
feminine noun
Record 23, Textual support, French
Record number: 23, Textual support number: 1 DEF
Partie saillante entre les rayures d'un tube ou d'un canon. 4, record 23, French, - cloison
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
cloison : terme et définition uniformisés par le Groupe de travail de terminologie de l'Artillerie royale canadienne, par le comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre et par le Groupe de travail de terminologie des armes légères. 5, record 23, French, - cloison
Record 23, Spanish
Record 23, Textual support, Spanish
Record 24 - internal organization data 1998-09-10
Record 24, English
Record 24, Subject field(s)
- Tillage Operations (Agriculture)
- Farming Techniques
Record 24, Main entry term, English
- land
1, record 24, English, land
correct
Record 24, Abbreviations, English
Record 24, Synonyms, English
Record 24, Textual support, English
Record number: 24, Textual support number: 1 DEF
... the ground or earth that has not yet been plowed. With a right-hand plow it is the area to the left of the rear plow bottom. That side of the plow is the "land side". 2, record 24, English, - land
Record 24, French
Record 24, Domaine(s)
- Travaux du sol (Agriculture)
- Techniques agricoles
Record 24, Main entry term, French
- guéret
1, record 24, French, gu%C3%A9ret
correct, masculine noun
Record 24, Abbreviations, French
Record 24, Synonyms, French
Record 24, Textual support, French
Record number: 24, Textual support number: 1 DEF
Au moment du labour [...] la partie du sol qui n'a pas été travaillée par la charrue, par opposition à celle qui vient de l'être, et que l'on appelle le labour. 2, record 24, French, - gu%C3%A9ret
Record 24, Spanish
Record 24, Textual support, Spanish
Record 25 - internal organization data 1998-04-24
Record 25, English
Record 25, Subject field(s)
- General Mechanics (Physics)
Record 25, Main entry term, English
- land
1, record 25, English, land
correct
Record 25, Abbreviations, English
Record 25, Synonyms, English
Record 25, Textual support, English
Record 25, French
Record 25, Domaine(s)
- Mécanique générale (Physique)
Record 25, Main entry term, French
- portée de cage
1, record 25, French, port%C3%A9e%20de%20cage
correct, feminine noun
Record 25, Abbreviations, French
Record 25, Synonyms, French
Record 25, Textual support, French
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
Portée de cage : terme extrait de la base de données du Centre national d'Études spatiales (Saclay - France) 2, record 25, French, - port%C3%A9e%20de%20cage
Record number: 25, Textual support number: 2 OBS
La portée de cage est surface de friction d'un roulement. 2, record 25, French, - port%C3%A9e%20de%20cage
Record 25, Spanish
Record 25, Textual support, Spanish
Record 26 - internal organization data 1997-09-22
Record 26, English
Record 26, Subject field(s)
- Accounting
Record 26, Main entry term, English
- land
1, record 26, English, land
correct
Record 26, Abbreviations, English
Record 26, Synonyms, English
Record 26, Textual support, English
Record 26, French
Record 26, Domaine(s)
- Comptabilité
Record 26, Main entry term, French
- terrain
1, record 26, French, terrain
correct, masculine noun
Record 26, Abbreviations, French
Record 26, Synonyms, French
Record 26, Textual support, French
Record number: 26, Textual support number: 1 DEF
Poste du bilan où figurent les terrains appartenant à l'entité et dont elle se sert pour son exploitation. 1, record 26, French, - terrain
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
L'entité qui possède un terrain est à la fois propriétaire du sol, du sous-sol et du sursol. En comptabilité, il convient de distinguer les terrains sans constructions (terrains non bâtis), les terrains supportant une construction (terrains bâtis) propriété de l'entité, et les terrains supportant une construction appartenant à autrui. 1, record 26, French, - terrain
Record 26, Key term(s)
- terrains
Record 26, Spanish
Record 26, Textual support, Spanish
Record 27 - internal organization data 1997-09-18
Record 27, English
Record 27, Subject field(s)
- Industrial Establishments
Record 27, Main entry term, English
- land
1, record 27, English, land
correct, noun
Record 27, Abbreviations, English
Record 27, Synonyms, English
Record 27, Textual support, English
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
-- ... the earth, soil or ground, and that which is naturally upon it, such as trees, herbage, and water, but not structures. 1, record 27, English, - land
Record 27, French
Record 27, Domaine(s)
- Établissements industriels
Record 27, Main entry term, French
- terrain
1, record 27, French, terrain
correct, masculine noun
Record 27, Abbreviations, French
Record 27, Synonyms, French
Record 27, Textual support, French
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
le terrain, c'est le fonds de terre de même que tout ce qui y est naturellement attaché (arbres, fleurs, plantations de toutes sortes). 1, record 27, French, - terrain
Record 27, Spanish
Record 27, Textual support, Spanish
Record 28 - internal organization data 1997-01-09
Record 28, English
Record 28, Subject field(s)
- Place Names (outside Canada)
Record 28, Main entry term, English
- Vinland
1, record 28, English, Vinland
correct
Record 28, Abbreviations, English
Record 28, Synonyms, English
Record 28, Textual support, English
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
The wooded land in North America discovered and named by Leif Eriksson about the year AD 1000. Its exact location is not known. [literally wineland, or land where wine berries were grown]. 2, record 28, English, - Vinland
Record number: 28, Textual support number: 2 OBS
also Wineland, or Vineland. 3, record 28, English, - Vinland
Record 28, Key term(s)
- Wineland
- Vineland
- Land
Record 28, French
Record 28, Domaine(s)
- Toponymes (hors Canada)
Record 28, Main entry term, French
- Vinland
1, record 28, French, Vinland
correct
Record 28, Abbreviations, French
Record 28, Synonyms, French
Record 28, Textual support, French
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
("Terre de vignes"), le plus occidental des pays découverts par les Vikings (v. 1000 après J.-C.) et leur chef Leif Eriksson. Il se situe sans doute en Amérique du Nord, peut-être à Terre-Neuve. 2, record 28, French, - Vinland
Record 28, Key term(s)
- Terre de vignes
Record 28, Spanish
Record 28, Textual support, Spanish
Record 29 - internal organization data 1995-02-14
Record 29, English
Record 29, Subject field(s)
- Grinding (Machine-Tooling)
Record 29, Main entry term, English
- land
1, record 29, English, land
correct, noun
Record 29, Abbreviations, English
Record 29, Synonyms, English
Record 29, Textual support, English
Record number: 29, Textual support number: 1 DEF
The top surface of the tooth of a cutting tool, behind the cutting edge. 2, record 29, English, - land
Record 29, French
Record 29, Domaine(s)
- Meulage (Usinage)
Record 29, Main entry term, French
- témoin
1, record 29, French, t%C3%A9moin
correct, masculine noun
Record 29, Abbreviations, French
Record 29, Synonyms, French
Record 29, Textual support, French
Record number: 29, Textual support number: 1 DEF
Surface de dépouille nulle, de très faible largeur (quelques dixièmes) prévue sur certains outils tels que : fraise, broche. 2, record 29, French, - t%C3%A9moin
Record 29, Spanish
Record 29, Textual support, Spanish
Record 30 - internal organization data 1995-02-14
Record 30, English
Record 30, Subject field(s)
- Servicing and Maintenance (Motor Vehicles and Bicycles)
- Hand Tools
Record 30, Main entry term, English
- land
1, record 30, English, land
correct, noun
Record 30, Abbreviations, English
Record 30, Synonyms, English
Record 30, Textual support, English
Record 30, French
Record 30, Domaine(s)
- Entretien et réparation (Véhicules automobiles et bicyclettes)
- Outillage à main
Record 30, Main entry term, French
- face de dépouille
1, record 30, French, face%20de%20d%C3%A9pouille
correct, feminine noun
Record 30, Abbreviations, French
Record 30, Synonyms, French
Record 30, Textual support, French
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
Partie d'un foret située à sa pointe et qui gruge le matériau à perforer. 2, record 30, French, - face%20de%20d%C3%A9pouille
Record 30, Spanish
Record 30, Textual support, Spanish
Record 31 - internal organization data 1995-02-14
Record 31, English
Record 31, Subject field(s)
- Hand Tools
Record 31, Main entry term, English
- land
1, record 31, English, land
noun
Record 31, Abbreviations, English
Record 31, Synonyms, English
Record 31, Textual support, English
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
Figure - parts of a twist drill. 2, record 31, English, - land
Record 31, French
Record 31, Domaine(s)
- Outillage à main
Record 31, Main entry term, French
- baguette
1, record 31, French, baguette
feminine noun
Record 31, Abbreviations, French
Record 31, Synonyms, French
Record 31, Textual support, French
Record 31, Spanish
Record 31, Textual support, Spanish
Record 32 - internal organization data 1995-02-14
Record 32, English
Record 32, Subject field(s)
- Plastics Manufacturing
Record 32, Main entry term, English
- land
1, record 32, English, land
correct, noun, standardized
Record 32, Abbreviations, English
Record 32, Synonyms, English
Record 32, Textual support, English
Record number: 32, Textual support number: 1 DEF
(of an extruder die): The surface parallel to the flow of material in the die. 2, record 32, English, - land
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
land: Term and definition standardized by ISO. 3, record 32, English, - land
Record 32, French
Record 32, Domaine(s)
- Plasturgie
Record 32, Main entry term, French
- parallèle
1, record 32, French, parall%C3%A8le
correct, feminine noun, standardized
Record 32, Abbreviations, French
Record 32, Synonyms, French
- partie droite 1, record 32, French, partie%20droite
correct, feminine noun, standardized
Record 32, Textual support, French
Record number: 32, Textual support number: 1 DEF
(d'une filière d'extrusion): Surface parallèle au flux de matière dans la filière. 2, record 32, French, - parall%C3%A8le
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
parallèle;partie droite : Termes et définition normalisés par l'ISO. 3, record 32, French, - parall%C3%A8le
Record 32, Spanish
Record 32, Textual support, Spanish
Record 33 - internal organization data 1995-02-14
Record 33, English
Record 33, Subject field(s)
- Toponymy
Record 33, Main entry term, English
- land
1, record 33, English, land
correct, noun
Record 33, Abbreviations, English
Record 33, Synonyms, English
Record 33, Textual support, English
Record number: 33, Textual support number: 1 DEF
Terrain distinguishable from its surroundings. 1, record 33, English, - land
Record number: 33, Textual support number: 1 CONT
Musgrave Land, Nfld. 1, record 33, English, - land
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
Used in the Atlantic Provinces, Ontario, and N.W.T. 1, record 33, English, - land
Record number: 33, Textual support number: 2 OBS
Terminology validated by the Canadian Permanent Committee on Geographical Names (CPCGN) within the scope of its glossary (BT-176) which is the first authoritative publication on generics in use in Canada. 2, record 33, English, - land
Record 33, French
Record 33, Domaine(s)
- Toponymie
Record 33, Main entry term, French
- SANS EQUIVALENT/NO EQUIVALENT 1, record 33, French, SANS%20EQUIVALENT%2FNO%20EQUIVALENT
Record 33, Abbreviations, French
Record 33, Synonyms, French
Record 33, Textual support, French
Record 33, Spanish
Record 33, Textual support, Spanish
Record 34 - internal organization data 1993-04-29
Record 34, English
Record 34, Subject field(s)
- Airborne Forces
Record 34, Main entry term, English
- land
1, record 34, English, land
verb
Record 34, Abbreviations, English
Record 34, Synonyms, English
Record 34, Textual support, English
Record number: 34, Textual support number: 1 CONT
You may spend some time on the drop zone watching experienced jumpers land, and be perplexed at the unusual sight of a fellow running downwind. 1, record 34, English, - land
Record 34, French
Record 34, Domaine(s)
- Forces aéroportées
Record 34, Main entry term, French
- atterrir 1, record 34, French, atterrir
Record 34, Abbreviations, French
Record 34, Synonyms, French
Record 34, Textual support, French
Record number: 34, Textual support number: 1 CONT
[La zone de saut est une] zone de terrain sur laquelle les parachutistes sont censés atterrir. 1, record 34, French, - atterrir
Record 34, Spanish
Record 34, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
Language Portal of Canada

Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.
Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified: