TERMIUM Plus®
The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.
LANGUAGE [4 records]
Record 1 - internal organization data 2014-06-30
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Various Proper Names
- Communication and Information Management
- Information Processing (Informatics)
- Document Classification (Library Science)
Record 1, Main entry term, English
- Language
1, record 1, English, Language
correct
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
The language of the resource. 2, record 1, English, - Language
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
A Dublin Core element label. 3, record 1, English, - Language
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Appellations diverses
- Gestion des communications et de l'information
- Traitement de l'information (Informatique)
- Classification des documents (Bibliothéconomie)
Record 1, Main entry term, French
- Langue
1, record 1, French, Langue
correct, feminine noun
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Langue du contenu de la ressource. 2, record 1, French, - Langue
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
Étiquette d'un élément du Dublin Core. 3, record 1, French, - Langue
Record 1, Spanish
Record 1, Textual support, Spanish
Record 2 - internal organization data 2012-06-12
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Programming Languages
- Computer Programs and Programming
Record 2, Main entry term, English
- language
1, record 2, English, language
correct, standardized, officially approved
Record 2, Abbreviations, English
Record 2, Synonyms, English
Record 2, Textual support, English
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
A set of characters, conventions and rules that is used for conveying information. [Definition standardized by ISO/IEC and officially approved by GESC.] 2, record 2, English, - language
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
language: term standardized by ISO/IEC and officially approved by the Government EDP (Electronic Data Processing) Standards Committee (GESC). 3, record 2, English, - language
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Langages de programmation
- Programmes et programmation (Informatique)
Record 2, Main entry term, French
- langage
1, record 2, French, langage
correct, masculine noun, standardized, officially approved
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
Record 2, Textual support, French
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Ensemble de caractères, de conventions et de règles employé pour transmettre de l'information. [Définition normalisée par l’ISO/CEI et l'AFNOR et uniformisée par le CNGI.] 2, record 2, French, - langage
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
langage : terme normalisé par l’ISO/CEI et l'AFNOR et uniformisé par le Comité des normes gouvernementales en informatique (CNGI). 3, record 2, French, - langage
Record 2, Spanish
Record 2, Campo(s) temático(s)
- Lenguaje de programación
- Programas y programación (Informática)
Record 2, Main entry term, Spanish
- lenguaje
1, record 2, Spanish, lenguaje
correct, masculine noun
Record 2, Abbreviations, Spanish
Record 2, Synonyms, Spanish
Record 2, Textual support, Spanish
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Conjunto de palabras que forman un "idioma" cuyo uso tiene como fin dar instrucciones para que un ordenador ejecute un trabajo determinado. 1, record 2, Spanish, - lenguaje
Record 3 - internal organization data 1996-07-25
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- Military Training
- Information Processing (Informatics)
Record 3, Main entry term, English
- Language
1, record 3, English, Language
correct
Record 3, Abbreviations, English
Record 3, Synonyms, English
Record 3, Textual support, English
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
This field identifies whether French or English will be used to instruct the serial. 1, record 3, English, - Language
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Used in the context of Individual Training Management Information System (ITMIS). 1, record 3, English, - Language
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- Instruction du personnel militaire
- Traitement de l'information (Informatique)
Record 3, Main entry term, French
- Langue
1, record 3, French, Langue
correct, feminine noun
Record 3, Abbreviations, French
Record 3, Synonyms, French
Record 3, Textual support, French
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Ce champ indique si le cours se donne en français ou en anglais. 1, record 3, French, - Langue
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Employé dans le contexte du Système d'information de gestion - Instruction individuelle (SIGII). 1, record 3, French, - Langue
Record 3, Spanish
Record 3, Textual support, Spanish
Record 4 - internal organization data 1994-12-19
Record 4, English
Record 4, Subject field(s)
- Rhetoric
Record 4, Main entry term, English
- language 1, record 4, English, language
Record 4, Abbreviations, English
Record 4, Synonyms, English
Record 4, Textual support, English
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Plain language should be used. 1, record 4, English, - language
Record 4, French
Record 4, Domaine(s)
- Art de dire (Rhétorique)
Record 4, Main entry term, French
- style
1, record 4, French, style
masculine noun
Record 4, Abbreviations, French
Record 4, Synonyms, French
Record 4, Textual support, French
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Il faut s'exprimer simplement. Il faut que les choses soient dites simplement. 1, record 4, French, - style
Record 4, Spanish
Record 4, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
Language Portal of Canada
![](/images/sujets-features/portail-portal.jpg)
Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.
Writing tools
![](/images/sujets-features/Outils-daide-redaction_Promo-web-En-vedette.png)
The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies
![](/images/sujets-features/lexiques-glossaries.jpg)
Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified: