TERMIUM Plus®
From: Translation Bureau
On social media
Consult the Government of Canada’s terminology data bank.
LEAVE COURT [3 records]
Record 1 - internal organization data 2011-06-20
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Practice and Procedural Law
Record 1, Main entry term, English
- leave of the Court
1, record 1, English, leave%20of%20the%20Court
correct, Canada, Ontario
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
- leave from the Court 2, record 1, English, leave%20from%20the%20Court
noun, Canada
Record 1, Textual support, English
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Droit judiciaire
Record 1, Main entry term, French
- permission du tribunal
1, record 1, French, permission%20du%20tribunal
correct, feminine noun, Canada
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
- autorisation du tribunal 2, record 1, French, autorisation%20du%20tribunal
correct, feminine noun, Ontario
- permission de la Cour 3, record 1, French, permission%20de%20la%20Cour
feminine noun, Canada
- autorisation de la Cour 4, record 1, French, autorisation%20de%20la%20Cour
feminine noun, Canada
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Autorisation de la cour : Projet de loi cité : Loi sur les mesures spéciales d'importation; 1984, a. 62(1). 2, record 1, French, - permission%20du%20tribunal
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
Permission de la cour, tiré de la Loi sur la faillite, 5(7). 2, record 1, French, - permission%20du%20tribunal
Record 1, Spanish
Record 1, Textual support, Spanish
Record 2 - internal organization data 2001-05-31
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Rules of Court
- Phraseology
Record 2, Main entry term, English
- with leave of the Court
1, record 2, English, with%20leave%20of%20the%20Court
correct
Record 2, Abbreviations, English
Record 2, Synonyms, English
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Règles de procédure
- Phraséologie
Record 2, Main entry term, French
- si la Cour l'autorise
1, record 2, French, si%20la%20Cour%20l%27autorise
correct
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
Record 2, Textual support, French
Record 2, Spanish
Record 2, Textual support, Spanish
Record 3 - internal organization data 2001-01-16
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- Volleyball
Record 3, Main entry term, English
- leave the court
1, record 3, English, leave%20the%20court
correct
Record 3, Abbreviations, English
Record 3, Synonyms, English
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- Volleyball
Record 3, Main entry term, French
- sortir du terrain
1, record 3, French, sortir%20du%20terrain
correct
Record 3, Abbreviations, French
Record 3, Synonyms, French
Record 3, Textual support, French
Record 3, Spanish
Record 3, Campo(s) temático(s)
- Vóleibol
Record 3, Main entry term, Spanish
- salir de la cancha
1, record 3, Spanish, salir%20de%20la%20cancha
correct
Record 3, Abbreviations, Spanish
Record 3, Synonyms, Spanish
Record 3, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
GCtranslate (available on the Government of Canada network only)
Use this artificial intelligence prototype to translate Government of Canada content up to and including Protected B. Available to employees of selected departments and agencies only.
Writing tools
The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies
Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified:


