TERMIUM Plus®
The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.
LEDGE [18 records]
Record 1 - internal organization data 2022-05-11
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Sewers and Drainage
Record 1, Main entry term, English
- benching
1, record 1, English, benching
correct
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
- bench 2, record 1, English, bench
correct, noun
- footway 3, record 1, English, footway
- ledge 4, record 1, English, ledge
noun
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
A surface at the base of an inspection chamber or manhole to confine the flow of sewage to avoid the accumulation of deposits and provide a safe working surface. 5, record 1, English, - benching
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Égouts et drainage
Record 1, Main entry term, French
- banquette
1, record 1, French, banquette
correct, feminine noun
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Les banquettes sont surélevées par rapport à la partie centrale de la conduite qui reçoit les eaux usées (cunette); elles peuvent servir d'accès au personnel d'entretien pour la visite du réseau; elles permettent un passage à sec en l'absence d'eaux pluviales et favorisent l'autocurage pour les petits débits. 2, record 1, French, - banquette
Record 1, Spanish
Record 1, Campo(s) temático(s)
- Alcantarillas y drenaje
Record 1, Main entry term, Spanish
- banqueta
1, record 1, Spanish, banqueta
correct, feminine noun
Record 1, Abbreviations, Spanish
Record 1, Synonyms, Spanish
Record 1, Textual support, Spanish
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Parte superior de la base con pendiente hacia la canaleta principal. 1, record 1, Spanish, - banqueta
Record 2 - internal organization data 2011-08-09
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Geology
- Soil Mechanics (Engineering)
- Foundation Engineering
Record 2, Main entry term, English
- bedrock
1, record 2, English, bedrock
correct
Record 2, Abbreviations, English
Record 2, Synonyms, English
- rockhead 2, record 2, English, rockhead
correct
- cap rock 2, record 2, English, cap%20rock
correct
- ledge 2, record 2, English, ledge
correct, United States
- ledge rock 3, record 2, English, ledge%20rock
correct, United States
- bedding rock 4, record 2, English, bedding%20rock
- base rock 5, record 2, English, base%20rock
Record 2, Textual support, English
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
[The] solid rock present beneath any soil, sediment or other surface cover. 6, record 2, English, - bedrock
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
The bedrock which underlies the overburden is an important consideration and may control the contaminant migration pathway. For example, a porous sandstone formation may decrease travel times to the biosphere, particularly if the facility [an abandoned mine used for the disposal of low-level radioactive wastes] is in a groundwater recharge zone. 7, record 2, English, - bedrock
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
In some locations [the bedrock] may be exposed at Earth's surface. 6, record 2, English, - bedrock
Record 2, Key term(s)
- bed-rock
- bed rock
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Géologie
- Mécanique des sols
- Technique des fondations
Record 2, Main entry term, French
- substratum
1, record 2, French, substratum
correct, masculine noun
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
- substratum rocheux 2, record 2, French, substratum%20rocheux
correct, see observation, masculine noun
- substrat rocheux 3, record 2, French, substrat%20rocheux
correct, masculine noun
- roche du substratum 4, record 2, French, roche%20du%20substratum
correct, feminine noun
- sous-sol rocheux 5, record 2, French, sous%2Dsol%20rocheux
correct, masculine noun
- roche en place 6, record 2, French, roche%20en%20place
correct, see observation, feminine noun
- soubassement rocheux 7, record 2, French, soubassement%20rocheux
correct, masculine noun
- fondation rocheuse 8, record 2, French, fondation%20rocheuse
correct, feminine noun
- fond rocheux 9, record 2, French, fond%20rocheux
correct, masculine noun
- rocher de fondation 8, record 2, French, rocher%20de%20fondation
correct, masculine noun
- roche de fondation 10, record 2, French, roche%20de%20fondation
correct, feminine noun
- assise rocheuse 11, record 2, French, assise%20rocheuse
correct, feminine noun
- roche sous-jacente 12, record 2, French, roche%20sous%2Djacente
correct, feminine noun
- roc sous-jacent 13, record 2, French, roc%20sous%2Djacent
masculine noun
Record 2, Textual support, French
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Première couche ou masse rocheuse existant sous les sols de recouvrement. 14, record 2, French, - substratum
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Nous citerons certains appareillages simples utilisés surtout pour la recherche du «bed-rock», c'est-à-dire du sous-sol rocheux qu'on peut rencontrer sous une couverture limoneuse ou argileuse. 5, record 2, French, - substratum
Record number: 2, Textual support number: 2 CONT
On passe [...] d'une manière souvent progressive, des roches sédimentaires intactes à des roches qui se rapprochent de plus en plus du granite au fur et à mesure qu'on s'enfonce vers le substratum. 15, record 2, French, - substratum
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
bed-rock : terme anglais désignant le substratum rocheux sous les éluvions ou alluvions plus meubles. 9, record 2, French, - substratum
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
Les termes «substratum rocheux» et «roche en place», s'ils traduisent tous les deux le terme anglais «bedrock», sont employés dans des contextes différents. «Substratum rocheux» désigne la roche sur laquelle repose une formation géologique ou un dépôt donné, tandis que «roche en place» est un terme général désignant une formation rocheuse quelconque recouverte ou non de sédiments ou d'une autre formation. P. ex., un affleurement peut être constitué de roche en place. 16, record 2, French, - substratum
Record 2, Spanish
Record 2, Campo(s) temático(s)
- Geología
- Mecánica del suelo
- Técnica de cimientos
Record 2, Main entry term, Spanish
- lecho rocoso
1, record 2, Spanish, lecho%20rocoso
correct, masculine noun
Record 2, Abbreviations, Spanish
Record 2, Synonyms, Spanish
- sustrato rocoso 2, record 2, Spanish, sustrato%20rocoso
correct, masculine noun
- roca subyacente 3, record 2, Spanish, roca%20subyacente
feminine noun
Record 2, Textual support, Spanish
Record 3 - internal organization data 2009-10-28
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- Geophysics
- Atmospheric Physics
Record 3, Main entry term, English
- ledge
1, record 3, English, ledge
correct
Record 3, Abbreviations, English
Record 3, Synonyms, English
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- Géophysique
- Physique de l'atmosphère
Record 3, Main entry term, French
- banc d'ionisation
1, record 3, French, banc%20d%27ionisation
correct, masculine noun
Record 3, Abbreviations, French
Record 3, Synonyms, French
Record 3, Textual support, French
Record 3, Spanish
Record 3, Textual support, Spanish
Record 4 - internal organization data 2008-01-22
Record 4, English
Record 4, Subject field(s)
- Hydrology and Hydrography
- Geomorphology and Geomorphogeny
Record 4, Main entry term, English
Record 4, Abbreviations, English
Record 4, Synonyms, English
Record 4, Textual support, English
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Waterfall with small drop that one can run because of the heavy water flow. 1, record 4, English, - ledge
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Source: Pukaskwa National Park. 1, record 4, English, - ledge
Record 4, French
Record 4, Domaine(s)
- Hydrologie et hydrographie
- Géomorphologie et géomorphogénie
Record 4, Main entry term, French
- seuil
1, record 4, French, seuil
masculine noun
Record 4, Abbreviations, French
Record 4, Synonyms, French
Record 4, Textual support, French
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Petite chute qui se franchit. 1, record 4, French, - seuil
Record 4, Spanish
Record 4, Textual support, Spanish
Record 5 - internal organization data 2004-11-29
Record 5, English
Record 5, Subject field(s)
- Various Metal Ores
Record 5, Main entry term, English
- elongate zone
1, record 5, English, elongate%20zone
correct
Record 5, Abbreviations, English
Record 5, Synonyms, English
- ledge 1, record 5, English, ledge
correct
Record 5, Textual support, English
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
At the Homestake mine, production has come from nine elongate zones or "ledges" confined to the Homestake Formation, and each zone contains a large number of discrete orebodies. 1, record 5, English, - elongate%20zone
Record 5, French
Record 5, Domaine(s)
- Minerais divers (Mines métalliques)
Record 5, Main entry term, French
- zone allongée
1, record 5, French, zone%20allong%C3%A9e
correct, feminine noun
Record 5, Abbreviations, French
Record 5, Synonyms, French
Record 5, Textual support, French
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
À la mine Homestake, la production provient de neuf zones allongées confinées à la Formation de Homestake, et chaque zone contient un grand nombre de corps minéralisés distincts. 1, record 5, French, - zone%20allong%C3%A9e
Record 5, Spanish
Record 5, Textual support, Spanish
Record 6 - internal organization data 2004-01-09
Record 6, English
Record 6, Subject field(s)
- Toponymy
Record 6, Main entry term, English
- ledge
1, record 6, English, ledge
correct, officially approved
Record 6, Abbreviations, English
Record 6, Synonyms, English
Record 6, Textual support, English
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Prominent shelf-like platform exposed on the face of a mountain or cliff. 1, record 6, English, - ledge
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
Gates Ledge, B.C. 1, record 6, English, - ledge
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Few officially named examples; used in B.C. 1, record 6, English, - ledge
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
ledge: term and definition validated by the Canadian Permanent Committee on Geographical Names (CPCGN) within the scope of its glossary (BT-176) which is the first authoritative publication on generics in use in Canada. 2, record 6, English, - ledge
Record 6, French
Record 6, Domaine(s)
- Toponymie
Record 6, Main entry term, French
- corniche
1, record 6, French, corniche
correct, feminine noun, officially approved
Record 6, Abbreviations, French
Record 6, Synonyms, French
Record 6, Textual support, French
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Saillie naturelle surplombant une pente raide. 2, record 6, French, - corniche
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
Corniche aux Goélands, Québec. 2, record 6, French, - corniche
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Attesté au Québec. 2, record 6, French, - corniche
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
corniche : termes et définition uniformisés par le Comité permanent canadien des noms géographiques (CPCNG) dans le cadre du glossaire BT-176 faisant autorité sur la question des génériques en usage au Canada. 3, record 6, French, - corniche
Record 6, Spanish
Record 6, Campo(s) temático(s)
- Toponimia
Record 6, Main entry term, Spanish
- cornisa
1, record 6, Spanish, cornisa
correct, feminine noun
Record 6, Abbreviations, Spanish
Record 6, Synonyms, Spanish
Record 6, Textual support, Spanish
Record 7 - internal organization data 2004-01-09
Record 7, English
Record 7, Subject field(s)
- Geomorphology and Geomorphogeny
Record 7, Main entry term, English
- ledge
1, record 7, English, ledge
correct
Record 7, Abbreviations, English
Record 7, Synonyms, English
Record 7, Textual support, English
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
A narrow, shelflike ridge or rock protrusion, much longer than high, and usually horizontal, formed in a rock wall or on a cliff face. 2, record 7, English, - ledge
Record 7, French
Record 7, Domaine(s)
- Géomorphologie et géomorphogénie
Record 7, Main entry term, French
- corniche
1, record 7, French, corniche
correct, feminine noun
Record 7, Abbreviations, French
Record 7, Synonyms, French
- rebord 2, record 7, French, rebord
masculine noun
- saillie 2, record 7, French, saillie
feminine noun
Record 7, Textual support, French
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Saillie naturelle surplombant un escarpement. 3, record 7, French, - corniche
Record 7, Spanish
Record 7, Campo(s) temático(s)
- Geomorfología y geomorfogénesis
Record 7, Main entry term, Spanish
- cornisa
1, record 7, Spanish, cornisa
correct, feminine noun
Record 7, Abbreviations, Spanish
Record 7, Synonyms, Spanish
Record 7, Textual support, Spanish
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Borde rocoso de los acantilados. 1, record 7, Spanish, - cornisa
Record 8 - internal organization data 2002-01-08
Record 8, English
Record 8, Subject field(s)
- Mountain Sports
- Geomorphology and Geomorphogeny
Record 8, Main entry term, English
- ledge
1, record 8, English, ledge
correct
Record 8, Abbreviations, English
Record 8, Synonyms, English
Record 8, Textual support, English
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
A flat or slightly sloping area on a rock face or mountain side. 1, record 8, English, - ledge
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Ledges often provide resting places, stances and belays. On the easier rock-climbs, belays are almost always on large ledges. 1, record 8, English, - ledge
Record 8, French
Record 8, Domaine(s)
- Sports de montagne
- Géomorphologie et géomorphogénie
Record 8, Main entry term, French
- vire
1, record 8, French, vire
correct, feminine noun
Record 8, Abbreviations, French
Record 8, Synonyms, French
Record 8, Textual support, French
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Replat étroit sur la paroi verticale d'un escarpement et permettant un arrêt dans l'escalade ou un déplacement latéral. 2, record 8, French, - vire
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Dans les escarpements calcaires, les vires coïncident souvent avec la surface supérieure d'une strate dure et correspondent à des banquettes structurales étroites. 2, record 8, French, - vire
Record 8, Spanish
Record 8, Textual support, Spanish
Record 9 - internal organization data 2000-06-19
Record 9, English
Record 9, Subject field(s)
- Doors, Windows and Openings (Building Elements)
Record 9, Main entry term, English
- ledge
1, record 9, English, ledge
correct
Record 9, Abbreviations, English
Record 9, Synonyms, English
Record 9, Textual support, English
Record 9, French
Record 9, Domaine(s)
- Ouvertures (Éléments du bâtiment)
Record 9, Main entry term, French
- pièce d'appui
1, record 9, French, pi%C3%A8ce%20d%27appui
correct, feminine noun
Record 9, Abbreviations, French
Record 9, Synonyms, French
Record 9, Textual support, French
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Traverse à la partie inférieure d'une fenêtre et scellée sur le rejingot de l'appui ou du seuil 2, record 9, French, - pi%C3%A8ce%20d%27appui
Record number: 9, Textual support number: 2 DEF
Traverse inférieure du dormant d'une croisée, fixée au-dessus du rejingot de son appui. 3, record 9, French, - pi%C3%A8ce%20d%27appui
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Pièce d'appui [...] Désigne souvent aussi l'appui lui-même, lorsqu'il est composé d'un élément préfabriqué profilé, par opposition à l'appui maçonné. 3, record 9, French, - pi%C3%A8ce%20d%27appui
Record 9, Spanish
Record 9, Textual support, Spanish
Record 10 - internal organization data 1999-10-14
Record 10, English
Record 10, Subject field(s)
- Hydrology and Hydrography
Record 10, Main entry term, English
Record 10, Abbreviations, English
Record 10, Synonyms, English
Record 10, French
Record 10, Domaine(s)
- Hydrologie et hydrographie
Record 10, Main entry term, French
- bordure de récifs
1, record 10, French, bordure%20de%20r%C3%A9cifs
feminine noun
Record 10, Abbreviations, French
Record 10, Synonyms, French
- barre rocheuse 1, record 10, French, barre%20rocheuse
feminine noun
- banc de récifs 2, record 10, French, banc%20de%20r%C3%A9cifs
masculine noun
Record 10, Textual support, French
Record 10, Spanish
Record 10, Textual support, Spanish
Record 11 - internal organization data 1998-07-02
Record 11, English
Record 11, Subject field(s)
- Prosthetic Dentistry
Record 11, Main entry term, English
- ledge
1, record 11, English, ledge
correct
Record 11, Abbreviations, English
Record 11, Synonyms, English
Record 11, Textual support, English
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
A shoulder to serve as a guide for positioning claps to the desired depth and length in retentive undercuts. 1, record 11, English, - ledge
Record 11, French
Record 11, Domaine(s)
- Dentisterie prothétique
Record 11, Main entry term, French
- épaulement
1, record 11, French, %C3%A9paulement
correct, masculine noun
Record 11, Abbreviations, French
Record 11, Synonyms, French
Record 11, Textual support, French
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
Surface d'appui, le plus souvent cervicale ou paracervicale, réalisée lors d'une préparation dans le but d'augmenter la sustentation et/ou l'épaisseur d'une restauration ou d'une prothèse. 1, record 11, French, - %C3%A9paulement
Record 11, Spanish
Record 11, Textual support, Spanish
Record 12 - internal organization data 1991-04-30
Record 12, English
Record 12, Subject field(s)
- Toponymy
Record 12, Main entry term, English
- ground
1, record 12, English, ground
correct, officially approved
Record 12, Abbreviations, English
Record 12, Synonyms, English
- ledge 1, record 12, English, ledge
correct, officially approved
Record 12, Textual support, English
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
Area of a sea or lake bed. 1, record 12, English, - ground
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
Kerry Ground, Nfld. 1, record 12, English, - ground
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
ground: Generally used to describe fishing areas, which may be in either shallow or deep water; Nfld., N.B., Ont., and B.C. 1, record 12, English, - ground
Record number: 12, Textual support number: 2 OBS
ledge: used in Nfld. 1, record 12, English, - ground
Record number: 12, Textual support number: 3 OBS
ground; ledge: terms and definition validated by the Canadian Permanent Committee on Geographical Names (CPCGN) within the scope of its glossary (BT-176) which is the first authoritative publication on generics in use in Canada. 2, record 12, English, - ground
Record 12, French
Record 12, Domaine(s)
- Toponymie
Record 12, Main entry term, French
- SANS EQUIVALENT/NO EQUIVALENT 1, record 12, French, SANS%20EQUIVALENT%2FNO%20EQUIVALENT
Record 12, Abbreviations, French
Record 12, Synonyms, French
Record 12, Textual support, French
Record 12, Spanish
Record 12, Textual support, Spanish
Record 13 - internal organization data 1991-04-26
Record 13, English
Record 13, Subject field(s)
- Toponymy
Record 13, Main entry term, English
- ledge
1, record 13, English, ledge
correct, officially approved
Record 13, Abbreviations, English
Record 13, Synonyms, English
Record 13, Textual support, English
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
Flat rock area, either projecting from a land mass into the water or rising from the sea floor. 1, record 13, English, - ledge
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
Boulder Ledge, B.C. 1, record 13, English, - ledge
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
Common coastal use; may be partly exposed at low water. Sawtooth Ledge (N.W.T.) is a series of small undersea peaks running off islands. 1, record 13, English, - ledge
Record number: 13, Textual support number: 2 OBS
ledge: term and definition validated by the Canadian Permanent Committee on Geographical Names (CPCGN) within the scope of its glossary (BT-176) which is the first authoritative publication on generics in use in Canada. 2, record 13, English, - ledge
Record 13, French
Record 13, Domaine(s)
- Toponymie
Record 13, Main entry term, French
- échouerie
1, record 13, French, %C3%A9chouerie
correct, feminine noun, officially approved
Record 13, Abbreviations, French
Record 13, Synonyms, French
Record 13, Textual support, French
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
Blocs de pierres plates qui s'étendent jusqu'à la mer. 1, record 13, French, - %C3%A9chouerie
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
En français d'ici, le terme «échouerie» a le sens d'un lieu pour l'échouement de troupeaux de phoques et de morses, tandis qu'en français international, il correspond à un endroit propre à l'échouement des navires. Descriptif attesté au Québec. 1, record 13, French, - %C3%A9chouerie
Record number: 13, Textual support number: 2 OBS
échouerie : terme et définition uniformisés par le Comité permanent canadien des noms géographiques (CPCNG) dans le cadre du glossaire BT-176 faisant autorité sur la question des génériques en usage au Canada. 2, record 13, French, - %C3%A9chouerie
Record 13, Spanish
Record 13, Textual support, Spanish
Record 14 - internal organization data 1984-08-03
Record 14, English
Record 14, Subject field(s)
- Geomorphology and Geomorphogeny
Record 14, Main entry term, English
- ledge
1, record 14, English, ledge
correct
Record 14, Abbreviations, English
Record 14, Synonyms, English
Record 14, Textual support, English
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
A relatively flat projection usually extending from a shoreline. 1, record 14, English, - ledge
Record 14, French
Record 14, Domaine(s)
- Géomorphologie et géomorphogénie
Record 14, Main entry term, French
- chaussée
1, record 14, French, chauss%C3%A9e
correct, feminine noun
Record 14, Abbreviations, French
Record 14, Synonyms, French
Record 14, Textual support, French
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
Zone de faible profondeur s'avançant vers le large au droit d'une côte. 1, record 14, French, - chauss%C3%A9e
Record 14, Spanish
Record 14, Textual support, Spanish
Record 15 - internal organization data 1981-06-02
Record 15, English
Record 15, Subject field(s)
- Track and Field
Record 15, Main entry term, English
Record 15, Abbreviations, English
Record 15, Synonyms, English
Record 15, Textual support, English
Record number: 15, Textual support number: 1 CONT
On the side nearer to the landing area should be fixed a horizontal shelf. This shelf should have a ledge, along the edge next to the landing area. 1, record 15, English, - ledge
Record 15, French
Record 15, Domaine(s)
- Athlétisme
Record 15, Main entry term, French
- rebord
1, record 15, French, rebord
masculine noun
Record 15, Abbreviations, French
Record 15, Synonyms, French
Record 15, Textual support, French
Record number: 15, Textual support number: 1 CONT
Sur le bord le plus proche du sautoir, on fixe une «étagère» horizontale. Cette «étagère» sera munie au côté du sautoir d'un rebord. 1, record 15, French, - rebord
Record 15, Spanish
Record 15, Textual support, Spanish
Record 16 - internal organization data 1976-06-19
Record 16, English
Record 16, Subject field(s)
- Shallow Foundations
Record 16, Main entry term, English
Record 16, Abbreviations, English
Record 16, Synonyms, English
Record 16, Textual support, English
Record 16, French
Record 16, Domaine(s)
- Fondations normales
Record 16, Main entry term, French
- débord de fondation
1, record 16, French, d%C3%A9bord%20de%20fondation
masculine noun
Record 16, Abbreviations, French
Record 16, Synonyms, French
Record 16, Textual support, French
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
construction de maisons à ossature de bois. 1, record 16, French, - d%C3%A9bord%20de%20fondation
Record 16, Spanish
Record 16, Textual support, Spanish
Record 17 - internal organization data 1976-06-19
Record 17, English
Record 17, Subject field(s)
- Civil Engineering
Record 17, Main entry term, English
Record 17, Abbreviations, English
Record 17, Synonyms, English
Record 17, Textual support, English
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
Record 17, French
Record 17, Domaine(s)
- Génie civil
Record 17, Main entry term, French
- lèvre de déversement
1, record 17, French, l%C3%A8vre%20de%20d%C3%A9versement
feminine noun
Record 17, Abbreviations, French
Record 17, Synonyms, French
- bord de déversement 1, record 17, French, bord%20de%20d%C3%A9versement
masculine noun
Record 17, Textual support, French
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
BT-44 1, record 17, French, - l%C3%A8vre%20de%20d%C3%A9versement
Record 17, Spanish
Record 17, Textual support, Spanish
Record 18 - internal organization data 1976-06-19
Record 18, English
Record 18, Subject field(s)
- Air Transport
Record 18, Main entry term, English
Record 18, Abbreviations, English
Record 18, Synonyms, English
Record 18, Textual support, English
Record 18, French
Record 18, Domaine(s)
- Transport aérien
Record 18, Main entry term, French
- arêtier
1, record 18, French, ar%C3%AAtier
masculine noun
Record 18, Abbreviations, French
Record 18, Synonyms, French
Record 18, Textual support, French
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
partie arrière 1, record 18, French, - ar%C3%AAtier
Record 18, Spanish
Record 18, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
Language Portal of Canada
Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.
Writing tools
The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies
Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified: