TERMIUM Plus®
The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.
LEVEL [27 records]
Record 1 - internal organization data 2023-11-20
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Surveying
- Construction Engineering (Military)
Record 1, Main entry term, English
- level
1, record 1, English, level
correct, verb, officially approved
Record 1, Abbreviations, English
- lvl 2, record 1, English, lvl
correct, verb, officially approved
Record 1, Synonyms, English
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
In survey, to determine the differences of height of a surface. 3, record 1, English, - level
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
level; lvl: designations officially approved by the Army Terminology Panel. 4, record 1, English, - level
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Arpentage
- Génie construction (Militaire)
Record 1, Main entry term, French
- niveler
1, record 1, French, niveler
correct, officially approved
Record 1, Abbreviations, French
- niv 2, record 1, French, niv
correct, officially approved
Record 1, Synonyms, French
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
En arpentage, mesurer les hauteurs comparatives par rapport à un plan horizontal donné. 3, record 1, French, - niveler
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
niveler : désignation et définition uniformisées par le Groupe de travail de terminologie du génie. 4, record 1, French, - niveler
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
niveler; niv : désignations uniformisées par le Groupe d'experts en terminologie de l'Armée de terre. 4, record 1, French, - niveler
Record 1, Spanish
Record 1, Textual support, Spanish
Record 2 - internal organization data 2017-06-23
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Software
- Games and Toys (General)
Record 2, Main entry term, English
- game level
1, record 2, English, game%20level
correct
Record 2, Abbreviations, English
Record 2, Synonyms, English
- level 1, record 2, English, level
correct
Record 2, Textual support, English
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
[A] section or part of a [video] game. 2, record 2, English, - game%20level
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Most games are so large that they are broken up into levels, so only one portion of the game needs to load at one time. To complete a game level, a gamer usually needs to meet specific goals or perform a specific task to advance to the next level. 2, record 2, English, - game%20level
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Logiciels
- Jeux et jouets (Généralités)
Record 2, Main entry term, French
- niveau de jeu
1, record 2, French, niveau%20de%20jeu
correct, masculine noun
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
Record 2, Textual support, French
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Chacune des étapes de la narration ou de la progression d'un jeu vidéo, dont la difficulté est généralement croissante. 1, record 2, French, - niveau%20de%20jeu
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
niveau de jeu : terme et définition publiés au Journal officiel de la République française le 8 avril 2017. 2, record 2, French, - niveau%20de%20jeu
Record 2, Spanish
Record 2, Textual support, Spanish
Record 3 - internal organization data 2015-03-17
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- Aircraft Piloting and Navigation
Record 3, Main entry term, English
- level
1, record 3, English, level
correct, noun, standardized, officially approved
Record 3, Abbreviations, English
- LVL 2, record 3, English, LVL
correct, standardized, officially approved
Record 3, Synonyms, English
Record 3, Textual support, English
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
The vertical position of an aircraft in flight and meaning variously height, altitude or flight level (FL). 3, record 3, English, - level
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
level; LVL: term, abbreviation and definition standardized by the Glossary for Pilots and Air Traffic Services Personnel Committee; term and abbreviation officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO). 4, record 3, English, - level
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- Pilotage et navigation aérienne
Record 3, Main entry term, French
- niveau
1, record 3, French, niveau
correct, masculine noun, standardized, officially approved
Record 3, Abbreviations, French
- LVL 2, record 3, French, LVL
correct, masculine noun, standardized
Record 3, Synonyms, French
Record 3, Textual support, French
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Position verticale d'un aéronef en vol et, selon le cas, hauteur, altitude ou niveau de vol (FL). 3, record 3, French, - niveau
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
niveau; LVL : terme, abréviation et définition normalisés par le Comité sur le Glossaire à l'intention des pilotes et du personnel des services de la circulation aérienne; terme et abréviation uniformisés par l'Organisation de l'aviation civile internationale (OACI). 4, record 3, French, - niveau
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
niveau : terme uniformisé par les Comités d'uniformisation de la terminologie aéronautique (CUTA) - Maintenance et Opérations aériennes. 5, record 3, French, - niveau
Record 3, Spanish
Record 3, Campo(s) temático(s)
- Pilotaje y navegación aérea
Record 3, Main entry term, Spanish
- nivel
1, record 3, Spanish, nivel
correct, masculine noun, officially approved
Record 3, Abbreviations, Spanish
- LVL 2, record 3, Spanish, LVL
correct, masculine noun, officially approved
Record 3, Synonyms, Spanish
Record 3, Textual support, Spanish
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Posición vertical de una aeronave en vuelo, que significa indistintamente altura, altitud o nivel de vuelo. 2, record 3, Spanish, - nivel
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
nivel; LVL: término y abreviatura aceptados oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI). 3, record 3, Spanish, - nivel
Record 4 - internal organization data 2014-11-05
Record 4, English
Record 4, Subject field(s)
- Information Processing (Informatics)
- Internet and Telematics
Record 4, Main entry term, English
- level
1, record 4, English, level
correct, standardized
Record 4, Abbreviations, English
Record 4, Synonyms, English
Record 4, Textual support, English
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
of a node. 1, record 4, English, - level
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
Term standardized by AFNOR. 2, record 4, English, - level
Record 4, French
Record 4, Domaine(s)
- Traitement de l'information (Informatique)
- Internet et télématique
Record 4, Main entry term, French
- niveau
1, record 4, French, niveau
correct, masculine noun, standardized
Record 4, Abbreviations, French
Record 4, Synonyms, French
Record 4, Textual support, French
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
La somme des longueurs d'arc de la racine jusqu'au nœud concerné. 1, record 4, French, - niveau
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
d'un nœud 1, record 4, French, - niveau
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
Terme et définition normalisés par l'AFNOR. 2, record 4, French, - niveau
Record 4, Spanish
Record 4, Textual support, Spanish
Record 5 - internal organization data 2012-09-07
Record 5, English
Record 5, Subject field(s)
- Urban Housing
- Residential Architecture
- Plans and Specifications (Construction)
Record 5, Main entry term, English
- storey
1, record 5, English, storey
correct, standardized
Record 5, Abbreviations, English
Record 5, Synonyms, English
- story 2, record 5, English, story
correct
- floor 3, record 5, English, floor
correct
- level 3, record 5, English, level
correct
Record 5, Textual support, English
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
A space between two consecutive floors or between a floor and a roof. 4, record 5, English, - storey
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
storey: term and definition standardized by ISO. 5, record 5, English, - storey
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
In some codes and ordinances a basement is considered as a story; generally a cellar is not. 2, record 5, English, - storey
Record 5, French
Record 5, Domaine(s)
- Habitation et logement (Urbanisme)
- Architecture d'habitation
- Devis, cahiers des charges et plans (Construction)
Record 5, Main entry term, French
- étage
1, record 5, French, %C3%A9tage
correct, masculine noun, standardized
Record 5, Abbreviations, French
Record 5, Synonyms, French
- niveau 2, record 5, French, niveau
correct, masculine noun
- étage carré 2, record 5, French, %C3%A9tage%20carr%C3%A9
correct, masculine noun
- étage franc 2, record 5, French, %C3%A9tage%20franc
correct, masculine noun
Record 5, Textual support, French
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Espace compris entre deux planchers consécutifs ou entre un plancher et une toiture. 3, record 5, French, - %C3%A9tage
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
étage : terme et définition normalisés par l'ISO. 4, record 5, French, - %C3%A9tage
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
L'emploi (canadien) qui consiste à considérer le rez-de-chaussée comme un étage est contraire à l'usage courant en France. Cet emploi est cependant signalé par le Grand Robert comme «logique et d'ailleurs conforme à l'usage ancien». 4, record 5, French, - %C3%A9tage
Record number: 5, Textual support number: 3 OBS
étage carré; étage franc : par opposition à un étage en mansarde. 5, record 5, French, - %C3%A9tage
Record 5, Spanish
Record 5, Campo(s) temático(s)
- Viviendas (Urbanismo)
- Arquitectura de viviendas
- Planos y pliegos de condiciones (Construcción)
Record 5, Main entry term, Spanish
- piso
1, record 5, Spanish, piso
correct, masculine noun
Record 5, Abbreviations, Spanish
Record 5, Synonyms, Spanish
- planta 1, record 5, Spanish, planta
correct, feminine noun
Record 5, Textual support, Spanish
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Cada una de las divisiones horizontales de un edificio. 2, record 5, Spanish, - piso
Record 6 - internal organization data 2012-06-12
Record 6, English
Record 6, Subject field(s)
- Software
Record 6, Main entry term, English
- level
1, record 6, English, level
correct, noun, standardized, officially approved
Record 6, Abbreviations, English
Record 6, Synonyms, English
Record 6, Textual support, English
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
The degree of subordination of an item in a hierarchic arrangement. [Definition standardized by ISO and officially approved by GESC.] 2, record 6, English, - level
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
level: term standardized by ISO and officially approved by the Government EDP (Electronic Data Processing) Standards Committee (GESC). 3, record 6, English, - level
Record 6, French
Record 6, Domaine(s)
- Logiciels
Record 6, Main entry term, French
- niveau
1, record 6, French, niveau
correct, masculine noun, standardized, officially approved
Record 6, Abbreviations, French
Record 6, Synonyms, French
Record 6, Textual support, French
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
niveau : terme normalisé par l’ISO et uniformisé par le Comité des normes gouvernementales en informatique (CNGI). 2, record 6, French, - niveau
Record 6, Spanish
Record 6, Textual support, Spanish
Record 7 - external organization data 2012-03-02
Record 7, English
Record 7, Subject field(s)
- Scientific Measurements and Analyses
- Analytical Chemistry
- Environmental Studies and Analyses
- Compartment - Canadian Nuclear Safety Commission
Record 7, Main entry term, English
- concentration
1, record 7, English, concentration
correct
Record 7, Abbreviations, English
Record 7, Synonyms, English
- content 2, record 7, English, content
see observation, noun
- level 3, record 7, English, level
see observation, noun
Record 7, Textual support, English
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
The relative content of a component (as dissolved or dispersed material) that may be expressed in percentage by weight or by volume in parts per million, or in grams per liter. 4, record 7, English, - concentration
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
It is the concentration of radioactive material, rather than its absolute amount, which ... determines its potential to create negative impacts onto health and the environment. For example, ... small amounts of radioactive waste may be dangerously toxic when only slightly diluted in one litre of water, but may be harmless when diluted in tens of thousands of litres. 5, record 7, English, - concentration
Record number: 7, Textual support number: 2 CONT
PCB levels of 2 to 6 ng/m³ [nanograms per cubic meter] found in the air in a variety of Ontario urban areas may be slightly high ... 6, record 7, English, - concentration
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
content: More an explanatory unit than a true synonym; less precise, but can be used in certain contexts. 7, record 7, English, - concentration
Record number: 7, Textual support number: 2 OBS
level: Refers specifically to the French term "niveau," but it can be used as a translation solution in certain contexts; more abstract than "concentration." 7, record 7, English, - concentration
Record number: 7, Textual support number: 3 OBS
Do not confuse with "titer," which refers to a specific type of concentration. 7, record 7, English, - concentration
Record 7, French
Record 7, Domaine(s)
- Mesures et analyse (Sciences)
- Chimie analytique
- Études et analyses environnementales
- Tiroir - Commission canadienne de sûreté nucléaire
Record 7, Main entry term, French
- concentration
1, record 7, French, concentration
correct, feminine noun
Record 7, Abbreviations, French
Record 7, Synonyms, French
- teneur 2, record 7, French, teneur
see observation, feminine noun
Record 7, Textual support, French
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Quantité de matière solide, liquide ou gazeuse, rapportée à une masse ou à un volume d'autres matières dans lesquelles elle est en mélange, suspension ou dissolution (AFNOR). 3, record 7, French, - concentration
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
[...] une substance qui contient des isotopes radioactifs naturels d'éléments de numéro atomique inférieur à 80 sans que leur concentration soit plus grande que celle que l'on trouve normalement dans la nature [...] 4, record 7, French, - concentration
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Il existe une petite nuance entre «teneur» et «concentration». «Teneur» désigne la quantité de matière contenue dans un corps, par exemple : teneur en or d'un minerai, alors que «concentration» désigne la proportion d'un composant dans une solution, un mélange, par exemple : concentration en masse, en volume, concentration forte, faible. «Concentration» est préférable dans le domaine de la pollution atmosphérique. 5, record 7, French, - concentration
Record number: 7, Textual support number: 2 OBS
Ne pas confondre avec «titre», qui est la concentration mesurée par titrage, c'est-à-dire le rapport de la masse (ou du volume) d'une substance dissoute à la masse (ou au volume) d'une solution. 5, record 7, French, - concentration
Record 7, Spanish
Record 7, Campo(s) temático(s)
- Medición y análisis (Ciencias)
- Química analítica
- Estudios y análisis del medio ambiente
- Compartimiento - Comisión Canadiense de Seguridad Nuclear
Record 7, Main entry term, Spanish
- concentración
1, record 7, Spanish, concentraci%C3%B3n
correct, feminine noun
Record 7, Abbreviations, Spanish
Record 7, Synonyms, Spanish
- contenido 2, record 7, Spanish, contenido
masculine noun
- grado de concentración 3, record 7, Spanish, grado%20de%20concentraci%C3%B3n
masculine noun
Record 7, Textual support, Spanish
Record 8 - internal organization data 2011-10-12
Record 8, English
Record 8, Subject field(s)
- Degrees and Diplomas (Educ.)
Record 8, Main entry term, English
Record 8, Abbreviations, English
Record 8, Synonyms, English
Record 8, Textual support, English
Record 8, French
Record 8, Domaine(s)
- Grades et diplômes
Record 8, Main entry term, French
- cycle
1, record 8, French, cycle
correct, see observation, masculine noun
Record 8, Abbreviations, French
Record 8, Synonyms, French
Record 8, Textual support, French
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Division de l'enseignement. 2, record 8, French, - cycle
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
L'enseignement primaire et l'enseignement secondaire comprennent chacun deux cycles : le premier cycle et le second cycle. En contexte, on écrira : le premier cycle de l'enseignement primaire et, de façon abrégée, le premier cycle du primaire, le premier cycle primaire. 2, record 8, French, - cycle
Record number: 8, Textual support number: 2 OBS
Au primaire, le premier cycle comprend les classes de première, deuxième et troisième année. Le second cycle comprend les classes de quatrième, cinquième et sixième année. 2, record 8, French, - cycle
Record number: 8, Textual support number: 3 OBS
Au secondaire, le premier cycle comprend les classes de première et de deuxième année. Le second cycle comprend les classes de troisième, quatrième et cinquième année. L'enseignement professionnel peut comporter des classes supplémentaires. 2, record 8, French, - cycle
Record number: 8, Textual support number: 4 OBS
Au Québec, l'enseignement universitaire est divisé en trois cycles : le premier cycle, qui comprend les études conduisant au baccalauréat; le deuxième cycle, qui comprend les études conduisant la maîtrise; le troisième cycle, qui comprend les études conduisant au doctorat. 2, record 8, French, - cycle
Record number: 8, Textual support number: 5 OBS
cycle : terme et définition recommandés par l'OLF. 3, record 8, French, - cycle
Record 8, Spanish
Record 8, Textual support, Spanish
Record 9 - internal organization data 2011-06-13
Record 9, English
Record 9, Subject field(s)
- Geomorphology and Geomorphogeny
Record 9, Main entry term, English
- geological horizon
1, record 9, English, geological%20horizon
correct
Record 9, Abbreviations, English
Record 9, Synonyms, English
- geologic horizon 2, record 9, English, geologic%20horizon
correct
- horizon 3, record 9, English, horizon
correct
- level 4, record 9, English, level
noun
- zone 5, record 9, English, zone
Record 9, Textual support, English
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
An interface indicative of a particular position in a stratigraphic sequence. 6, record 9, English, - geological%20horizon
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
The geological horizons are divided into several basins which are again subdivided and therefore it is difficult to determine the position of an aquifer. 4, record 9, English, - geological%20horizon
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
In practice, [this interface] is commonly a distinctive very thin bed ... 6, record 9, English, - geological%20horizon
Record 9, French
Record 9, Domaine(s)
- Géomorphologie et géomorphogénie
Record 9, Main entry term, French
- horizon géologique
1, record 9, French, horizon%20g%C3%A9ologique
correct, masculine noun
Record 9, Abbreviations, French
Record 9, Synonyms, French
- horizon 2, record 9, French, horizon
correct, masculine noun
- niveau 3, record 9, French, niveau
correct, masculine noun
- niveau géologique 4, record 9, French, niveau%20g%C3%A9ologique
masculine noun
- zone 5, record 9, French, zone
feminine noun
Record 9, Textual support, French
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
[Entité la plus] mince que l'on peut distinguer dans une séquence stratigraphique. 6, record 9, French, - horizon%20g%C3%A9ologique
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
Les niveaux géologiques se répartissent en plusieurs bassins, eux-mêmes compartimentés, et la position d'un aquifère est parfois difficile à déterminer. 4, record 9, French, - horizon%20g%C3%A9ologique
Record number: 9, Textual support number: 2 CONT
[...] l'unité la plus petite à distinguer est le «niveau» qui forme une entité lithologique. Il correspond en général à une couche ou à un banc. 7, record 9, French, - horizon%20g%C3%A9ologique
Record 9, Spanish
Record 9, Campo(s) temático(s)
- Geomorfología y geomorfogénesis
Record 9, Main entry term, Spanish
- horizonte
1, record 9, Spanish, horizonte
correct, masculine noun
Record 9, Abbreviations, Spanish
Record 9, Synonyms, Spanish
Record 9, Textual support, Spanish
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Capa o estrato de suelo paralela a la superficie y con características edáficas o geológicas bien definidas. 1, record 9, Spanish, - horizonte
Record 10 - internal organization data 2004-01-29
Record 10, English
Record 10, Subject field(s)
- Scientific Instruments
Record 10, Main entry term, English
- level
1, record 10, English, level
correct
Record 10, Abbreviations, English
Record 10, Synonyms, English
- spirit level 2, record 10, English, spirit%20level
Record 10, Textual support, English
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
A device for finding a horizontal line or plane by means of a bubble in a nonfreezing liquid (as alcohol or ether) that shows adjustment to the horizontal by movement of the bubble to the center of a glass tube that is slightly bowed up from the horizontal longitudinally. 1, record 10, English, - level
Record 10, Key term(s)
- bubble level
Record 10, French
Record 10, Domaine(s)
- Instruments scientifiques
Record 10, Main entry term, French
- niveau à bulle d'air
1, record 10, French, niveau%20%C3%A0%20bulle%20d%27air
correct, masculine noun
Record 10, Abbreviations, French
Record 10, Synonyms, French
- niveau à bulle 2, record 10, French, niveau%20%C3%A0%20bulle
correct, masculine noun
Record 10, Textual support, French
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
Niveau formé d'un tube transparent fermé, enchâssé dans une monture et plein d'un liquide, à l'exception d'une bulle d'air. (Celle-ci demeure toujours en équilibre à la partie la plus élevée du tube, de manière que la ligne joignant ses extrémités soit horizontale. Deux repères indiquent la position de la bulle dans ce cas. Dans certains niveau, une vis permet le réglage. Le niveau à bulle a été inventé au XVIIe s., perfectionné par la suite. On l'adapte souvent à des instruments de physique, afin de rendre vertical un axe de rotation.) 2, record 10, French, - niveau%20%C3%A0%20bulle%20d%27air
Record 10, Spanish
Record 10, Campo(s) temático(s)
- Instrumentos científicos
Record 10, Main entry term, Spanish
- nivel de burbuja
1, record 10, Spanish, nivel%20de%20burbuja
correct, masculine noun
Record 10, Abbreviations, Spanish
Record 10, Synonyms, Spanish
Record 10, Textual support, Spanish
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
Nivel constituido por un tubo de cristal graduado, lleno de un líquido en el que queda una burbuja de aire, de modo que al apoyarlo sobre una superficie plana horizontal la burbuja queda en el centro de la graduación. 1, record 10, Spanish, - nivel%20de%20burbuja
Record 11 - internal organization data 2004-01-19
Record 11, English
Record 11, Subject field(s)
- Atmospheric Physics
Record 11, Main entry term, English
- cloud level
1, record 11, English, cloud%20level
correct
Record 11, Abbreviations, English
Record 11, Synonyms, English
- cloud étage 2, record 11, English, cloud%20%C3%A9tage
correct
- cloud etage 1, record 11, English, cloud%20etage
correct
- level 3, record 11, English, level
correct
- étage 3, record 11, English, %C3%A9tage
correct
- etage 1, record 11, English, etage
correct
Record 11, Textual support, English
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
Layer or region of the atmosphere in which the clouds of certain genera usually occur. 4, record 11, English, - cloud%20level
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
The atmosphere has been divided vertically into three layers (high, middle and low) whose limits overlap slightly and vary depending on latitude; a distinction is made between polar, temperate and tropical regions ... 4, record 11, English, - cloud%20level
Record 11, French
Record 11, Domaine(s)
- Physique de l'atmosphère
Record 11, Main entry term, French
- étage des nuages
1, record 11, French, %C3%A9tage%20des%20nuages
correct, masculine noun
Record 11, Abbreviations, French
Record 11, Synonyms, French
- étage de nuage 2, record 11, French, %C3%A9tage%20de%20nuage
correct, masculine noun
- étage 3, record 11, French, %C3%A9tage
correct, masculine noun
Record 11, Textual support, French
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
Partie de l'atmosphère, comprise entre deux niveaux et dans laquelle les nuages de certains genres se présentent normalement. 2, record 11, French, - %C3%A9tage%20des%20nuages
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
L'atmosphère a été divisée verticalement en trois étages dont les limites se chevauchent quelque peu selon la latitude. 2, record 11, French, - %C3%A9tage%20des%20nuages
Record 11, Spanish
Record 11, Campo(s) temático(s)
- Física de la atmósfera
Record 11, Main entry term, Spanish
- piso de nubes
1, record 11, Spanish, piso%20de%20nubes
correct, masculine noun
Record 11, Abbreviations, Spanish
Record 11, Synonyms, Spanish
- piso de las nubes 2, record 11, Spanish, piso%20de%20las%20nubes
masculine noun
Record 11, Textual support, Spanish
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
Capa o región de la atmósfera en la que habitualmente aparecen nubes de un género determinado. 3, record 11, Spanish, - piso%20de%20nubes
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
La atmósfera se ha dividido verticalmente en tres pisos que se superponen ligeramente y varían según la latitud; a ese respecto se distinguen las regiones polares, templadas y tropicales. 3, record 11, Spanish, - piso%20de%20nubes
Record 12 - internal organization data 2000-06-13
Record 12, English
Record 12, Subject field(s)
- Shooting (Sports)
Record 12, Main entry term, English
- level
1, record 12, English, level
noun
Record 12, Abbreviations, English
Record 12, Synonyms, English
Record 12, Textual support, English
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
Facilities/equipment. 1, record 12, English, - level
Record 12, French
Record 12, Domaine(s)
- Tir (Sports)
Record 12, Main entry term, French
- niveau
1, record 12, French, niveau
masculine noun
Record 12, Abbreviations, French
Record 12, Synonyms, French
Record 12, Textual support, French
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
Installations/matériel. 1, record 12, French, - niveau
Record 12, Spanish
Record 12, Textual support, Spanish
Record 13 - internal organization data 1999-10-05
Record 13, English
Record 13, Subject field(s)
- Titles of Periodicals
- Construction Methods
Record 13, Main entry term, English
- On the Level
1, record 13, English, On%20the%20Level
correct, Canada
Record 13, Abbreviations, English
Record 13, Synonyms, English
Record 13, Textual support, English
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
Publication of the Canadian Masonry Contractors' Association. 1, record 13, English, - On%20the%20Level
Record 13, French
Record 13, Domaine(s)
- Titres de périodiques
- Procédés de construction
Record 13, Main entry term, French
- On the Level
1, record 13, French, On%20the%20Level
correct, Canada
Record 13, Abbreviations, French
Record 13, Synonyms, French
Record 13, Textual support, French
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
Publication de Canadian Masonry Contractors' Association. 1, record 13, French, - On%20the%20Level
Record 13, Spanish
Record 13, Textual support, Spanish
Record 14 - internal organization data 1998-04-15
Record 14, English
Record 14, Subject field(s)
- Woodworking
Record 14, Main entry term, English
- level
1, record 14, English, level
verb
Record 14, Abbreviations, English
Record 14, Synonyms, English
Record 14, Textual support, English
Record 14, Key term(s)
- make flush
Record 14, French
Record 14, Domaine(s)
- Travail du bois
Record 14, Main entry term, French
- affleurer
1, record 14, French, affleurer
correct, standardized
Record 14, Abbreviations, French
Record 14, Synonyms, French
- araser 2, record 14, French, araser
Record 14, Textual support, French
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
[...] mettre à niveau deux surfaces voisines. [Définition normalisée par l'AFNOR et reproduite avec son autorisation.] 3, record 14, French, - affleurer
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
affleurer : terme normalisé par l'AFNOR. 4, record 14, French, - affleurer
Record 14, Spanish
Record 14, Textual support, Spanish
Record 15 - internal organization data 1995-04-01
Record 15, English
Record 15, Subject field(s)
- Informatics
Record 15, Main entry term, English
Record 15, Abbreviations, English
Record 15, Synonyms, English
- overlay 1, record 15, English, overlay
- level 1, record 15, English, level
Record 15, Textual support, English
Record 15, French
Record 15, Domaine(s)
- Informatique
Record 15, Main entry term, French
- couche
1, record 15, French, couche
feminine noun
Record 15, Abbreviations, French
Record 15, Synonyms, French
- calque 1, record 15, French, calque
masculine noun
- niveau 1, record 15, French, niveau
masculine noun
- plan 1, record 15, French, plan
masculine noun
Record 15, Textual support, French
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
Regroupement d'éléments dont l'affichage peut être activé, désactivé ou modifié, qui est représenté à l'écran par une feuille de travail transparente que l'on peut superposer. 1, record 15, French, - couche
Record 15, Spanish
Record 15, Textual support, Spanish
Record 16 - internal organization data 1994-11-21
Record 16, English
Record 16, Subject field(s)
- Textile Industries
- Foreign Trade
- General Vocabulary
Record 16, Main entry term, English
- level
1, record 16, English, level
correct
Record 16, Abbreviations, English
Record 16, Synonyms, English
Record 16, French
Record 16, Domaine(s)
- Industries du textile
- Commerce extérieur
- Vocabulaire général
Record 16, Main entry term, French
- quantum
1, record 16, French, quantum
correct, masculine noun
Record 16, Abbreviations, French
Record 16, Synonyms, French
Record 16, Textual support, French
Record 16, Spanish
Record 16, Textual support, Spanish
Record 17 - internal organization data 1992-12-31
Record 17, English
Record 17, Subject field(s)
- Atmospheric Physics
Record 17, Main entry term, English
- level
1, record 17, English, level
correct
Record 17, Abbreviations, English
Record 17, Synonyms, English
Record 17, Textual support, English
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
Surface, usually of constant pressure or of a function of pressure, to which the variables of a numerical model apply. 1, record 17, English, - level
Record 17, French
Record 17, Domaine(s)
- Physique de l'atmosphère
Record 17, Main entry term, French
- niveau
1, record 17, French, niveau
correct, masculine noun
Record 17, Abbreviations, French
Record 17, Synonyms, French
Record 17, Textual support, French
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
Surface, ordinairement isobare ou fonction de la pression, à laquelle s'appliquent les variables d'un modèle numérique. 1, record 17, French, - niveau
Record 17, Spanish
Record 17, Campo(s) temático(s)
- Física de la atmósfera
Record 17, Main entry term, Spanish
- nivel
1, record 17, Spanish, nivel
masculine noun
Record 17, Abbreviations, Spanish
Record 17, Synonyms, Spanish
Record 17, Textual support, Spanish
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
Superficie, generalmente isobárica o función de la presión, a la que se aplican las variables de un modelo numérico. 1, record 17, Spanish, - nivel
Record 18 - internal organization data 1992-08-03
Record 18, English
Record 18, Subject field(s)
- Labour Disputes
Record 18, Main entry term, English
- level
1, record 18, English, level
correct
Record 18, Abbreviations, English
Record 18, Synonyms, English
Record 18, Textual support, English
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
A level of management designated to reply to grievances. 1, record 18, English, - level
Record 18, French
Record 18, Domaine(s)
- Conflits du travail
Record 18, Main entry term, French
- palier
1, record 18, French, palier
correct, masculine noun
Record 18, Abbreviations, French
Record 18, Synonyms, French
Record 18, Textual support, French
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
Un niveau de la direction au sein de l'organisme qui est désigné pour répondre aux griefs. 1, record 18, French, - palier
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
Termes et définitions tirés du Manuel du Conseil du Trésor - Relations de travail. 2, record 18, French, - palier
Record 18, Spanish
Record 18, Textual support, Spanish
Record 19 - internal organization data 1991-03-25
Record 19, English
Record 19, Subject field(s)
- Public Service
- Personnel and Job Evaluation
- Recruiting of Personnel
Record 19, Main entry term, English
- level
1, record 19, English, level
correct, noun
Record 19, Abbreviations, English
Record 19, Synonyms, English
Record 19, Textual support, English
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
At the Public Service of Canada, a grade within an occupational group or subgroup to which a job is assigned as a result of analysis and evaluation. 2, record 19, English, - level
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
Counterpart of "grade" in the old class and grade system. Positions assigned to the same level within an occupational group are deemed to be of equal value for pay purposes. 3, record 19, English, - level
Record 19, French
Record 19, Domaine(s)
- Fonction publique
- Évaluation du personnel et des emplois
- Recrutement du personnel
Record 19, Main entry term, French
- niveau
1, record 19, French, niveau
correct, masculine noun
Record 19, Abbreviations, French
Record 19, Synonyms, French
Record 19, Textual support, French
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
Dans l'administration publique fédérale, s'entend du niveau pertinent attribué à un poste, au sein d'un groupe ou sous-groupe professionnel, suite à son analyse ou évaluation. 2, record 19, French, - niveau
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
Contre partie du «grade» de l'ancien régime de classement par classe et par grade; valeur relative au sein d'un groupe; dans un groupe d'emplois évalués par la méthode des points, marge de points à l'intérieur de laquelle les emplois seraient de valeur égale pour les fins de la détermination des taux de rémunération. (CTBCA-F,1976,,,3) 3, record 19, French, - niveau
Record 19, Spanish
Record 19, Textual support, Spanish
Record 20 - internal organization data 1990-08-23
Record 20, English
Record 20, Subject field(s)
- General Vocabulary
Record 20, Main entry term, English
Record 20, Abbreviations, English
Record 20, Synonyms, English
Record 20, Textual support, English
Record number: 20, Textual support number: 1 CONT
Measures to be taken on the National Level. 1, record 20, English, - level
Record 20, French
Record 20, Domaine(s)
- Vocabulaire général
Record 20, Main entry term, French
- échelon
1, record 20, French, %C3%A9chelon
masculine noun
Record 20, Abbreviations, French
Record 20, Synonyms, French
- plan 1, record 20, French, plan
masculine noun
Record 20, Textual support, French
Record number: 20, Textual support number: 1 CONT
Mesures à prendre à l'échelon national. 1, record 20, French, - %C3%A9chelon
Record 20, Spanish
Record 20, Textual support, Spanish
Record 21 - internal organization data 1990-06-29
Record 21, English
Record 21, Subject field(s)
- Surveying Instruments
- Scientific Instruments
Record 21, Main entry term, English
- level
1, record 21, English, level
correct
Record 21, Abbreviations, English
Record 21, Synonyms, English
Record 21, Textual support, English
Record number: 21, Textual support number: 1 DEF
A surveyor telescope on which is mounted a sensitive bubble tube and which indicates a horizontal line of sight when the bubble is centered by means of leveling screws. 1, record 21, English, - level
Record 21, French
Record 21, Domaine(s)
- Instruments d'arpentage
- Instruments scientifiques
Record 21, Main entry term, French
- niveau
1, record 21, French, niveau
correct, masculine noun
Record 21, Abbreviations, French
Record 21, Synonyms, French
- niveau à lunette 1, record 21, French, niveau%20%C3%A0%20lunette
masculine noun
Record 21, Textual support, French
Record number: 21, Textual support number: 1 DEF
Instrument qui sert à mesurer les différences d'altitude entre les divers points d'un terrain. 2, record 21, French, - niveau
Record number: 21, Textual support number: 1 CONT
Certains types de niveaux sont plus spécialement adaptés aux besoins de la topographie, en particulier le niveau à lunette, dont la lunette est surmontée d'une nivelle sensible (niveau à bulle d'air). Par des réglages préalables, on s'arrange pour que l'axe optique (axe de visée) de la lunette soit horizontal lorsque la bulle de la nivelle occupe le milieu de la fenêtre (bulle entre ses repères). Dans ces conditions, si l'on vise une mire parlante verticale disposée sur un piquet, la lecture faite sur cette mire est à l'horizontale de l'axe de l'appareil. 2, record 21, French, - niveau
Record 21, Spanish
Record 21, Textual support, Spanish
Record 22 - internal organization data 1990-02-01
Record 22, English
Record 22, Subject field(s)
- General Vocabulary
Record 22, Main entry term, English
Record 22, Abbreviations, English
Record 22, Synonyms, English
Record 22, Textual support, English
Record number: 22, Textual support number: 1 CONT
a Level 2 security clearance 1, record 22, English, - level
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
not "category" 1, record 22, English, - level
Record 22, French
Record 22, Domaine(s)
- Vocabulaire général
Record 22, Main entry term, French
- niveau
1, record 22, French, niveau
masculine noun
Record 22, Abbreviations, French
Record 22, Synonyms, French
Record 22, Textual support, French
Record number: 22, Textual support number: 1 CONT
une côte de sécurité niveau 2 1, record 22, French, - niveau
Record 22, Spanish
Record 22, Textual support, Spanish
Record 23 - internal organization data 1987-05-22
Record 23, English
Record 23, Subject field(s)
- Helicopters (Military)
- Flight Instruments and Equipment (Aeroindustry)
Record 23, Main entry term, English
- level
1, record 23, English, level
correct, noun
Record 23, Abbreviations, English
Record 23, Synonyms, English
Record 23, Textual support, English
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
of a pump. 2, record 23, English, - level
Record number: 23, Textual support number: 2 OBS
Term officialized by the ATSC [Aeronautical Term Standardization Committee] - Helicopters. 2, record 23, English, - level
Record 23, French
Record 23, Domaine(s)
- Hélicoptères (Militaire)
- Instruments et équipement de bord (Constructions aéronautiques)
Record 23, Main entry term, French
- étage
1, record 23, French, %C3%A9tage
correct, masculine noun, officially approved
Record 23, Abbreviations, French
Record 23, Synonyms, French
Record 23, Textual support, French
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
Terme uniformisé par le CUTA [Comité d'uniformisation de la terminologie aéronautique] - Hélicoptères. 2, record 23, French, - %C3%A9tage
Record 23, Spanish
Record 23, Textual support, Spanish
Record 24 - internal organization data 1981-05-20
Record 24, English
Record 24, Subject field(s)
- Telecommunications Transmission
Record 24, Main entry term, English
- level
1, record 24, English, level
noun
Record 24, Abbreviations, English
Record 24, Synonyms, English
Record 24, Textual support, English
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
Grouping of signalling procedures constituting a protocol in a communications system which provides a communications medium for higher-level signalling procedures. 1, record 24, English, - level
Record 24, French
Record 24, Domaine(s)
- Transmission (Télécommunications)
Record 24, Main entry term, French
- niveau 1, record 24, French, niveau
Record 24, Abbreviations, French
Record 24, Synonyms, French
Record 24, Textual support, French
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
Groupement de procédures de signalisation formant un protocole dans un système de transmission. Constitue un moyen de transmission pour une procédure de signalisation à niveau plus élevé. 1, record 24, French, - niveau
Record 24, Spanish
Record 24, Textual support, Spanish
Record 25 - internal organization data 1981-05-20
Record 25, English
Record 25, Subject field(s)
- Telecommunications
- Electronics
Record 25, Main entry term, English
- level
1, record 25, English, level
noun
Record 25, Abbreviations, English
Record 25, Synonyms, English
Record 25, Textual support, English
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
The amplitude or power of a signal. 1, record 25, English, - level
Record 25, French
Record 25, Domaine(s)
- Télécommunications
- Électronique
Record 25, Main entry term, French
- niveau 1, record 25, French, niveau
Record 25, Abbreviations, French
Record 25, Synonyms, French
Record 25, Textual support, French
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
Amplitude ou puissance d'un signal. 1, record 25, French, - niveau
Record 25, Spanish
Record 25, Textual support, Spanish
Record 26 - internal organization data 1979-10-19
Record 26, English
Record 26, Subject field(s)
- Underground Mining
Record 26, Main entry term, English
- level
1, record 26, English, level
correct, noun
Record 26, Abbreviations, English
Record 26, Synonyms, English
Record 26, Textual support, English
Record number: 26, Textual support number: 1 DEF
Mine workings that are approximately at the same elevation. 2, record 26, English, - level
Record 26, French
Record 26, Domaine(s)
- Exploitation minière souterraine
Record 26, Main entry term, French
- niveau
1, record 26, French, niveau
correct, masculine noun
Record 26, Abbreviations, French
Record 26, Synonyms, French
- étage 2, record 26, French, %C3%A9tage
correct, masculine noun
Record 26, Textual support, French
Record number: 26, Textual support number: 1 DEF
[...] l'ensemble des galeries horizontales se trouvant sensiblement à la même cote. 1, record 26, French, - niveau
Record 26, Spanish
Record 26, Textual support, Spanish
Record 27 - internal organization data 1979-10-19
Record 27, English
Record 27, Subject field(s)
- Underground Mining
Record 27, Main entry term, English
- level
1, record 27, English, level
correct, noun
Record 27, Abbreviations, English
Record 27, Synonyms, English
Record 27, Textual support, English
Record number: 27, Textual support number: 1 DEF
A main underground roadway or passage driven along the level course to afford access to the stopes or workings and to provide ventilation and haulageways for the removal of coal or ore. 2, record 27, English, - level
Record number: 27, Textual support number: 1 CONT
Mines are customarily worked from shafts through horizontal passages or drifts called levels. These are commonly spaced at regular intervals in depth and are either numbered from the surface in regular order or designated by their actual elevation below the top of a shaft. 2, record 27, English, - level
Record 27, French
Record 27, Domaine(s)
- Exploitation minière souterraine
Record 27, Main entry term, French
- niveau
1, record 27, French, niveau
correct, masculine noun
Record 27, Abbreviations, French
Record 27, Synonyms, French
Record 27, Textual support, French
Record number: 27, Textual support number: 1 DEF
Galerie horizontale tracée dans la couche. 2, record 27, French, - niveau
Record 27, Spanish
Record 27, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
Language Portal of Canada
Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.
Writing tools
The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies
Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified: